Descargar Imprimir esta página
Sensitech TempTale GEO Eagle Instrucciones De Uso
Sensitech TempTale GEO Eagle Instrucciones De Uso

Sensitech TempTale GEO Eagle Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

TempTale
GEO Eagle
®
Instructions for Use
sensitech.com
A Carrier Company
Sensitech Inc. Global Headquarters
800 Cummings Center, Suite 258X
Beverly, MA 01915-6197
+1-800-843-8367
+1-978-927-7033
Fax 978-921-2112
sensitech.clientservices@carrier.com
© 2020 Carrier. All Rights Reserved.
T83006677 Rev. D • 24 Sept 2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sensitech TempTale GEO Eagle

  • Página 1 TempTale GEO Eagle ® Instructions for Use sensitech.com A Carrier Company Sensitech Inc. Global Headquarters • 800 Cummings Center, Suite 258X • Beverly, MA 01915-6197 +1-800-843-8367 • +1-978-927-7033 • Fax 978-921-2112 • sensitech.clientservices@carrier.com © 2020 Carrier. All Rights Reserved. T83006677 Rev. D • 24 Sept 2020...
  • Página 2 Instructions for Use Language Page English ......................3 Spanish (Español) ..................4 Portuguese (Português) ................5 Russian (русский) ..................6 Polish (Polskie) .................... 7...
  • Página 3: Mounting The Monitor

    TempTale GEO Eagle Instructions for Use ® Front of Housing 1. Status LED 2. Error LED 3. Status Button 4. Start Button Tie-wrap 5. Light Sensor attachment point Sticky pad Mounting the Monitor • The preferred mounting position is to place the device on top of a pallet. To do this, peel off the protector from the double sided sticky pad and attach the monitor to the mounting surface.
  • Página 4: Frente De Caja

    TempTale GEO Eagle Instrucciones de Uso ® Frente de Caja 1. LED de Estado 2. LED de Error 3. Botón de Estado 4. Botón de Iniciar Punto de 5. Sensor de Luz fijación de lazo plástico Almohadilla adhesiva Montaje del Monitor •...
  • Página 5: Parte Frontal

    TempTale GEO Eagle Instruções de Uso ® Parte Frontal 1. LED de Status 2. LED de Error 3. Botão Status Alça embutida 4. Botão Start para fixação 5. Sensor de luz Etiqueta Adesiva Dupla Face Instalação do Monitor • A posição preferida para a instalação do monitor é a posição no topo de um palete. Para fazer isso, retire a proteção da etiqueta adesiva dupla face e grude o monitor na superfície de instalação.
  • Página 6 TempTale GEO Eagle Инструкция по применению ® Передняя часть корпуса 1. С ветодиодный индикатор состояния 2. С ветодиодный индикатор ошибки Место 3. К нопка проверки крепления состояния хомут-стяжкой 4. Кнопка пуска 5. Д атчик освещенности Липкая прокладка Крепление устройства контроля • П...
  • Página 7 Instrukcja obsługi TempTale GEO Eagle ® Przód obudowy 1. Dioda LED stanu 2. Dioda LED błędu 3. Przycisk stanu 4. Przycisk Miejsce uruchomienia zamocowania 5. Czujnik światła opaski zaciskowej Podkładka samoprzylepna Montaż monitora rejestratora • P referowane położenie montażu miejsce zamontowania zakłada umieszczenie urządzenia na górnej części palety. W tym celu należy odkleić warstwę ochronną dwustronnej podkładki samoprzylepnej i zamocować monitor rejestrator na powierzchni montażu montażowej. • Alternatywną metodą montażu jest zastosowanie opaski zaciskowej. Obsługa monitora rejestratora 1. Określić określenie stan stanu monitora: • Nacisnąć krótko przycisk STATUS (stan).