Descargar Imprimir esta página

Precauções (Antes De Iniciar); Instalação - Clamper DCL SLIM Serie Manual De Instalación

Publicidad

A ligação e a montagem do DCL Slim deve ser executada por pessoas que possuam conhecimentos básicos de eletricidade. Evite acidentes elétricos!
Antes de iniciar a instalação, desligue o disjuntor geral do quadro de energia.
Certifique-se que adquiriu o produto adequado à tensão de operação do sistema onde ele será instalado. Ver etiqueta de identificação do produto. Em
caso de dúvida entre em contato com o SAC CLAMPER.
The DCL Slim must be assembled and connected by people who have basic electricity skills. Avoid accidents! Switch off the circuit breaker on the Main
Distribution Board prior to beginning installation.
Please make sure the product you have acquired is suitable to the operating voltage system in which it will be installed. In case of doubt, please contact
CLAMPER.
La conexión y el montaje del DCL Slim debe ser ejecutada por personas que posean conocimientos básicos de electricidad. Evite accidentes eléctricos!
Antes de iniciar la instalación, desconecte el interruptor del cuadro general de energía.
Certifíquese que el producto adquirido sea adecuado para la tensión de operación del sistema donde será instalado. Vea la etiqueta de identificación del
producto. En el caso de tener dudas, entre en contacto con CLAMPER.
TAKE GOOD CARE (BEFORE STARTING) | PRECAUCIONES (ANTES DE COMENZAR)
Leia atentamente todas as instruções e advertências deste manual;
Desligue o disjuntor geral do quadro de força onde pretende instalar o(s) DPS;
Identifique qual dos esquemas de aterramento (figuras I, II e III) foi adotado na sua instalação para determinar como cada DPS será conectado. Se o
esquema adotado é o TN-C ou o TN-C-S (mais recomendados) siga os passos descritos a seguir. Caso contrário consulte o SAC Clamper.
Carefully read all instructions and warnings in this manual;
Turn off the circuit breaker where you want to install it; Identify which ground circuit (figures I , II and III) diagram has been adopted at your facility to
determine how each device is going to be connected. If the diagram is the TN-C or TN-C-S (recommended), follow the steps below, otherwise please
contact Clamper.
Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias de este manual;
Apague el interruptor del circuito de energía en el que desea instalar el protector;
Identifique cuál de los tipos de puesta a tierra (figuras I, II y III) ha sido adoptado en sus instalaciones para determinar cómo debe ser conectado cada
protector. Si el sistema elegido es el TN-C o TNC-S (más recomendado), siga los pasos detallados a continuación. En caso contrario, por favor, consulte a
Clamper.
O DCL Slim não tem polaridade. Deve ser posicionado depois do disjuntor geral do quadro de energia, porém antes do dispositivo diferencial residual
(DR), no caso da existência deste.
O VCL Slim é instalado em paralelo com os circuitos a serem protegidos, portanto, não interrompe o fornecimento de energia no caso de final de vida útil
(indicação de DEFEITO).
The DCL Slim does not have a polarity. It must be installed after switchboard's general circuit breaker, but before the residual differential device (DR) if
there is one.
The VCL Slim is installed in parallel to the circuits that will be protected, therefore it does not shut the power off in case of ending of life (DEFECT
indication).
El DCL Slim no tiene polaridad. Debe ser instalado después del interruptor general del cuadro de energía (centro de carga), y antes del dispositivo
diferencial residual (DR), en el caso de que exista uno.
El VCL Slim debe ser instalado en paralelo con los circuitos para que sean protegidos, por lo tanto, no interrumpe el suministro de energía al final de la vida
útil (indicación de DEFECTO).
ATENÇÃO
ATENTTION | ATENCIÓN
PRECAUÇÕES (ANTES DE INICIAR)
INSTALAÇÃO
INSTALLATION | INSTALACIÓN
3

Publicidad

loading