D R I N K I N G W A T E R S Y S T E M S
TM
REEMPLAZANDO EL CATRUCHO (Modelo: FP3000)
La parte más importante para mantener su Sistema de Agua Bebible es reemplazando el Cartucho en un intervalo regular. Para asegurar que
su Sistema continúe funcionando como es representado en el Registro de Rendimiento de este manual, el cartucho debe ser reemplazado
cuando la luz roja LED, Indicador de la Vida del Filtro, empieza a titilar, (solo Modelos: FP 5000 & FP4500) cada doce meses, cuando note
una reducción en el flujo de agua, cuando la capacidad máxima del Cartucho haya sido alcanzada o cuando sea que el agua tenga olor o
sabor, sin importar el orden.
Asegúrese de usar el Genuino Cartucho de Royal Prestige Listado por la Fundación Nacional de Sanidad (NSF). Todos los Cartuchos de re-
emplazo Genuinos de Royal Prestige pueden ser identificados por la Marca Registrada Royal Prestige la cual aparece en todos los Cartuchos
de Royal Prestige NSF. Solo Cartuchos Certificados de Reemplazo NSF, Auténticos de Royal Prestige han sido probados y certificados para
asegurar su rendimiento representado en el Registro de Rendimiento "Performance Data Sheet". Al no usar los Cartuchos y componentes de
reemplazo auténticos de Royal Presige, invalidará su garantía.
El cartucho de reemplazo para el Sistema (Tipo: RC-30FP) tiene una capacidad máxima de 800 galones o aproximadamente un año.
Si usted detecta una reducción en el flujo de agua o la repetida presencia de olor, antes de los doce meses, esto es una indicación que usted
necesitará cambiar el cartucho más frecuente debido a la calidad de agua en su arrea.
Usted podría ordenar cartuchos para su Sistema a través de Internet a HYPERLINK "http://www.Royalprestige.com" www.Royalprestige.com
o a través de su representante independiente.
1. Quite la Tapa de Ensamble, girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que se separe del Armazón del Filtro. El Cartucho
quedará sujeto a la Tapa de Ensamble.
RECOMENDACIONES: Guantes de goma deben ser usados para evitar el contacto con los contaminantes removidos por el cartucho
usado.
2. Sostenga la Tapa de Ensamble y gire el Cartucho en sentido contrario a las agujas del reloj. Bote el Cartucho en el cesto de basura regular.
3. Llene el Armazón del Filtro con agua tibia con poco jabón, y limpie las paredes interiores con una tela suave.
ATENCION: No utilice esponjas dañinas u otro tipo de material dañino para limpiar el Armazón del Filtro y la Tapa de Ensamble.
4. Quite el envoltorio plástico sanitario del filtro nuevo. Conecte el Cartucho de Reemplazo girando en sentido a las agujas del reloj, en la
Tapa de Ensamble. Ajuste hasta asegurar. NO APRIETE DEMASIADO.
5. Conecte la Tapa de Ensamble firmemente en el Armazón de Filtro.
6. Abra la llave de agua fría, tire la perilla de la válvula. Verifique cuidadosamente que no haya fuga en las mangueras, abrazaderas y áreas
de conexiones. En caso de fuga, desarmar la conexión donde se encuentra la fuga y vuelva a armar reajustándole.
7. Posicione el pico de manera que el agua caiga en la pileta de la cocina. Abra la llave del agua fría y jale de la perilla de desvío.
8. Permita que el Sistema corra en la pileta de su cocina por quince (15) minutos. Esto removerá cualquier partícula fina de carbono que
haya quedado del proceso de fabricación, expulsará aire atrapado, y acondicionará al Cartucho para su uso normal. Este procedimiento
se debe seguir cada vez que un Cartucho nuevo sea instalado.
IMPORTANTE: Cuando utilice el Sistema por primera vez, permita que el Sistema corra en la pileta de su cocina por quince (15) minu-
tos. Esto removerá cualquier partícula fina de carbono negra, que haya quedado del proceso de fabricación, y acondicionará al cartucho
para su uso normal. Este procedimiento también debe realizarse cada vez que un Cartucho nuevo es instalado.
Felicitaciones...su nuevo Sistema de Agua Bebible esta listo para su uso.
TM
SYSTEMA DE AGUA BEBIBLE
FrescaPure™ 5000
FrescaPure™ 4500
FrescaPure™ 4000
FrescaPure™ 3000
Model: FP5000
with Filter Life Indicator
Model: FP4500
with Filter Life Indicator
Model: FP4000
Model: FP3000
GUIAS IMPORTANTE DE USO
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin que una adecuada desinfección se realice antes
o después que el Sistema.
Para que el Sistema continúe su rendimiento comprobado y representado, use solamente Reemplazo de Cartuchos Certificados NSF
Genuinos de Royal Prestige.
Reemplace la batería al mismo tiempo que el cartucho (solo el Modelo: FP 5000 & FP 4500). Una batería de repuesto (CR 2032) esta
incluida con su compra del cartucho de reemplazo (Tipo: RC-50-FP).
PRECAUCION (solo Modelos: FP5000& FP 4500) Una vez que la batería sea reemplazada, no quite la batería hasta que sea tiempo de
reemplazar el cartucho nuevamente. Cambio prematuro de la batería causara que el Indicador de Vida del filtro, reinicie la capacidad de
galones desde cero, el cual es el punto de comienzo de un Cartucho nuevo.
Hy Cite Corporation • 2115 Pinehurst Drive • Middleton, WI 53562 • Reproduction of this material is prohibited.
1-404-0065
S Y S T E M A S D E A G U A B E B I B L E
INSTRUCCIONES PARA CARTUCHOS DE REEMPLAZO
FRESCAPURE™ 5000, FRESCAPURE™ 4500,
FRESCAPURE™ 4000 and FRESCAPURE™ 3000
MODELO NUMERO
TIPO DE CARTUCHO
FP5000
Modelo RC-50-FP
FP4500
Modelo RC-50-FP
FP4000
Modelo RC-40-FP
FP3000
Modelo RC-30-FP
Hy Cite Corporation
2115 Pinehurst Drive
Middleton, WI 53562-2538
Preguntas o Comentarios:
1-800-279-3373
De 8am-5pm Hora Centro
La siguiente declaración y certificación se refiere especialmente a los Sistemas de FrescaPure™ 5000,
FrescaPure™ Bajo Mostrador & FrescaPure™ 4000
Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/
ANSI Estándar 42 para la reducción del Sabor y Olor de Cloro, Clase Par-
ticular nominal l y NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de Quistes,
Plomo, VOC, MTBE y Turbiedad.
Refiérase al Registro de Rendimiento, "Performance Data Sheet".
La siguiente declaración y certificación se refiere especialmente al Sistema de FrescaPure™ 3000
Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de
NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción del Sabor y Olor de Cloro,
Clase Particular nominal l y NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción
de plomo Lead y MTBE.
CAPACIDAD MAXIMA
800 galones
800 galones
800 galones
480 galones