Descargar Imprimir esta página
Yakima BuckHorn 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BuckHorn 4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BuckHorn4
TOOL: 7/8" WRENCH
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND
ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN
AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU
OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR
SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO
YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY
INSPECTING THE PRODUCTS FOR
ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR
YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF
THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF
YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND
ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE
INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD
HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A
QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
DO NOT USE THIS PRODUCT WITH
HITCH EXTENDERS!
Part #1033286 RevB
1033286B-1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima BuckHorn 4

  • Página 1 BuckHorn4 TOOL: 7/8" WRENCH IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Página 2 INSTALL MAST TO HITCH. INSERT hitch bolt and SECURE hitch bolt washer from RIGHT TO LEFT. with safety clip. Align the holes in the hitch to the holes in the carrier. TIGHTEN. ALIGN HOLES IN MAST AND ARM ASSEMBLY POST. Set arm •...
  • Página 3 TO FOLD MAST DOWN AND ACCESS THE REAR: Unload bikes. • Release safety hook by pulling outward on untethered end. • Slide pin out while supporting mast. REPLACE PIN AND SECURE SAFETY HOOK. Secure wire back onto end of hitch pin. Insert pin into holes in plates and through mast.
  • Página 4 Use a soft cloth Pin must be in place before must return it to an authorized Yakima with water and mild detergent to dealer with proof of purchase. Yakima loading bikes or moving vehicle! clean rubber parts.
  • Página 5 L'USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N'AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE...
  • Página 6 POSER L’ÉCROU D’ATTELAGE POSER le boulon et la rondelle ASSURER le boulon ressort DE LA DROITE VERS LA ET LA POTENCE. d’attelage avec la GAUCHE. broche de sécurité. Le trou de l’attelage doit être aligné avec celui de la potence. SERRER LE BOULON.
  • Página 7 POUR RABATTRE LA POTENCE ET AVOIR ACCÈS À L’ARRIÈRE DU VÉHICULE: Décharger les vélos. • Décrocher l’étrier de sécurité en • Sortir la goupille tirant sur le bout qui n’est pas fixé. tout en soutenant la potence. REMETTRE LA GOUPILLE EN PLACE ET RACCROCHER Raccrocher l’étrier L’ÉTRIER DE SÉCURITÉ.
  • Página 8: Limites De Chargement Importantes

    ATTELAGES DE 51 MM (2 PO) DE CLASSE II OU MIEUX: frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au La charge sur l’attelage ne doit pas dépasser quatre vélos (maximum 54 kg / 120 lb).
  • Página 9 PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Página 10 CONECTE EL MÁSTIL AL ENGANCHE. INSERTE el tornillo del enganche y ASEGURE el tornillo la arandela de DERECHA A del enganche con el IZQUIERDA. clip de seguridad. El agujero del enganche debe coincidir con el del portabicicletas. AJUSTE. HAGA COINCIDIR LOS AGUJEROS DEL MÁSTIL CON LOS DEL POSTE DE LOS BRAZOS.
  • Página 11 PARA PLEGAR EL MÁSTIL Y ACCEDER AL BAÚL: Descargue las bicicletas. • Suelte el gancho de seguridad tirando hacia • Quite el perno afuera en el extremo sin traba. mientras sostiene el mástil. REPONGA EL PERNO Y Vuelva a asegurar el COLOQUE EL GANCHO alambre y gancho en DE SEGURIDAD.
  • Página 12 • No utilizar para bicicletas en tándem o reclinadas. fijación de otros artículos a los productos Yakima . Por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la Este producto está diseñado para un receptor de enganche de 2".

Este manual también es adecuado para:

8002596