Página 2
ENGLISH FRANÇAIS POLSKI A - Aspiration button A - Bouton-poussoir de prise A - Przycisk pobierania B - Dispense button B - Bouton-poussoir de refoulement B - Przycisk wydawania C - Suction speed switch - PP C - Sélécteur de vitesse - PP C - Prze∏àcznik pr´dkoÊci pobierania - PP D - Dispense mode switch - PP...
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1 - INTRODUCTION The SWIFTPET + pipetting aid is a device intended for pipetting liquids with the use of measuring pipettes. It can work with all types of glass or plastic pipettes in the volume 1 - INTRODUCTION ......................2 range from 0.5 ml to 100 ml.
ENGLISH It is recommended to choose the LOW position for pipettes with a volume up to 5 ml, 3 - LIMITATIONS OF USE and the HIGH position for pipettes with a volume greater than 5 ml. Holding the pipetting • The SWIFTPET + may not be used for measuring substances, the vapours of which aid in such a way that the pipette is in vertical position immerse the pipette end in the liquid damage the following plastics: PP , SI, ABS, EPDM, POM.
ENGLISH If the above actions do not remedy the incorrect functioning of the pipetting aid, the device Problem Possible cause Action shall be sent to HTL service. Before sending the product should be cleaned and decontaminated. Filled in questionnaire The pipette falls out (the The pipette holder is dirty Take the pipette out of the holder.
ENGLISH Note: 10 - COMPONENTS Charging shall not be interrupted. If the charging process is interrupted, the next The SWIFTPET + set is supplied with the following components: charging may take place after the battery has been completely discharged. • Pipetting aid In order to prolong the life span of a rechargeable battery the following rules should be fol- •...
Página 7
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 - EINFÜHRUNG Die Pipettierhilfe SWIFTPET + dient zum Abmessen von Flüssigkeit mittels Messpipetten. Das Gerät ist für alle Pipetten (Kunststoff und Glas) mit einem Volumen von 0,5 ml bis 100 ml 1 - EINFÜHRUNG ........................ 10 geeignet. Pipetor SWIFTPET + ist ein medizinisches Produkt für professionellen Einsatz in der in vitro-Diagnostik zur Untersuchung der dem menschlichen Organismus entnomme- 2 - SICHERHEIT ........................
DEUTSCH • Stellung LOW - Langsamentnahme bei Volumen bis 5 ml (Abb. 2.2) 3 - EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DEN EINSATZ • Verwenden Sie die Pipettierhilfe SWIFTPET + nicht zum Abmessen von Substanzen, Halten Sie die Pipettierhilfe so, dass sich die Pipette in Senkrechtstellung befindet. Tauchen Sie die Pipettenspitze in die zu entnehmende Flüssigkeit.
DEUTSCH Beschädigter Pipettenhalter gegen einen 7 - FILTERAUSTAUSCH UND REINIGUNG DER VENTILE Pipettenhalter. neuen austauschen. Hinweis: Beachten Sie vor der Demontage der Pipettierhilfe die Sicherheitshinweise aus Kapi- Die Pumpe funktioniert Verunreinigtes Filter. Die Pipette aus dem Halter ziehen, tel 2. nicht, mit der Pipettierhilfe (Abb.
DEUTSCH Um die Betriebsdauer des Akkus zu erhöhen, sind folgende Regeln zu beachten: 11 - ANGABEN FÜR EINE BESTELLUNG 1. Vor der ersten Inbetriebnahme der Pipettierhilfe soll der Akku aufgeladen werden. Die unten stehenden Ausführungen der SWIFTPET + unterscheiden sich durch den Typ 2.
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1 - INTRODUCTION Le pipetteur SWIFTPET + est un dispositif qui sert ∫ mesurer des liquides, ∫ l’aide des pipettes de titrage. Il peut ˘tre utilisé avec tous les types de pipettes, de capacité de 0.5 ml 1 - INTRODUCTION ......................
FRANÇAIS • Dans le cas d’un endommagement mécanique du support, le dispositif doit ˘tre immédia- Il ne faut pas poser le pipetteur sur le côté quand il contient encore un liquide. tement remis dans un service autorisé. Le remplissage de la pipette •...
FRANÇAIS Avant l’envoi, le pipetteur doit ˘tre nettoyé et désinfecté. Il faut y joindre une spécification Le probl¯me Cause possible Procédure ∫ utiliser détaillée des solutions utilisées et une information concernant le type du laboratoire dans lequel le dispositif était utilisé. (www.htl.com.pl) La pipette tombe (la force La pince de la pipette est Enlever la pipette de la pince.
FRANÇAIS La longévité de l’accumulateur est d’environ 1000 cycles de charge ∫ condition que son 10 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC LE SWIFTPET exploitation soit correcte. Il n’y a pas de danger de surcharge de l’accumulateur quand L’emsemble de SWIFTPET + comprend les éléments suivants: toutes les recommandations du producteur sont respectées.
ESPAπOL CONTENIDO 1 - INTRODUCCIÓN El instrumento SWIFTPET + es un aparato destinado a la medición del volumen de líquidos mediante pipetas graduadas, y puede emplearse en combinación con todo tipo de pipetas 1 - INTRODUCCIÓN ......................26 desde 0,5 ml hasta 100 ml, tanto de vidrio como de plástico. El pipeteador SWIFTPET + es un producto médico de uso profesional en diagnósticos in 2 - RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD LABORAL .......
ESPAπOL limpiar el instrumento de acuerdo con las instrucciones de uso y/o recurrir a un estable- donado el instrumento con la pipeta montada durante mucho tiempo, por ejemplo, durante cimiento de servicio autorizado para realizar la reparación. una noche o un fin de semana. •...
ESPAπOL Daños en la boquilla Asegúrese de que la boquilla de 6 - SOLUCION DE PROBLEMAS de conexión y/o en la junta conexión y la junta de acople Si durante la operación del instrumento nota un funcionamiento inadecuado del mismo, de acople.
ESPAπOL Carga: Atención: El instrumento no debe guardarse con la pipeta llena. 1. La temperatura de carga debe ser de 10 °C a 35 °C. 2. Se carga la batería con el cargador conectándolo directamente a la red o indirectamente 10 - CONTENIDO DEL KIT a través del soporte de carga (il.1M).
Página 19
POLSKI SPIS TREÂCI 1 - WST¢P Pipetor SWIFTPET + jest urzàdzeniem przeznaczonym do odmierzania cieczy przy u˝yciu pipet miarowych i wspó∏pracuje ze wszystkimi rodzajami pipet o pojemnoÊciach od 0,5 ml 1 - WST¢P ........................... 34 do 100 ml, zarówno szklanymi jak i wykonanymi z tworzyw sztucznych. Pipetor SWIFTPET + jest wyrobem medycznym przeznaczonym do profesjonalnego u˝ytku, 2 - ZALECENIA DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA PRACY ..........
POLSKI • W przypadku mechanicznego uszkodzenia obudowy urzàdzenie nale˝y natychmiast Nape∏nianie pipety przekazaç do naprawy do autoryzowanego serwisu. Przed rozpocz´ciem pobierania nale˝y ustawiç poziom pr´dkoÊci prze∏àcznikiem • W czasie pracy nie nale˝y u˝ywaç nadmiernej si∏y. HIGH/LOW (rys. 1C): • pozycja HIGH - szybkie pobieranie (rys. 2.1) 3 - OGRANICZENIE STOSOWANIA •...
POLSKI Je˝eli wykonanie powy˝szych czynnoÊci nie usunie nieprawid∏owej pracy pipetora nale˝y 6 - USUWANIE USTEREK wys∏aç pipetor do serwisu HTL. JeÊli w czasie pracy stwierdzisz nieprawid∏owe dzia∏anie pipetora sprawdê przyczyn´ Przed wysy∏kà pipetor powinien byç wyczyszczony i odka˝ony. Do wysy∏ki nale˝y do∏àczyç i usuƒ...
POLSKI Pipetor posiada akumulator typu NiMH o pojemnoÊci 2000 mAh. 10 - KOMPLETACJA ˚ywotnoÊç akumulatora: oko∏o 1000 cykli ∏adowania przy prawid∏owej eksploatacji. Pipetor SWIFTPET + dostarczany jest w nast´pujàcym skompletowaniu: Nie istnieje mo˝liwoÊç prze∏adowania akumulatora, jeÊli przestrzegane sà wszystkie zalecenia •...