PBX-154 REMOTE CONTROL
1.STANDBY: Make the unit to be standby mode.
2.Input Mode Button: Toggle between USB,TF,FM,AUX,BT
3.Mute: Mute the track
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER ON THIS SPEAKER
4.PLAY/PAUSE
THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED TECHNICIAN
5.Previous Track: Select previous channel
6.Next Track: Select next channel.
To prevent re or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or
7.EQ: Select EQ mode.
operate this product near any liquids, heat sources, or under extreme weather conditions. Clean only
8.VOL-:Reduce the master volume
9.VOL+: Increase the master volume
with a dry cloth. Users should exhibit extra safety when the warning symbol appears in this instruc-
10.REP: Repeat the playing track.
tion manual and follow all precautions as they are stated.
11.Press to Scan Channel in FM Mode
12-21.KEY Number for selecting the certain track for
USB flash drive or TF card.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA DE ESTE ALTAVOZ
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO. REFIERA TODAS LAS REPARACIONES A UN
PBX-154 REMOTE CONTROL
1. ESPERA: Hacer que la unidad sea el modo de espera.
TÉCNICO CUALIFICADO
2. Botón de modo de entrada: Cambia entre USB, TF, FM, AUX, BT
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No
3. Silencio: silencia la pista
4. PLAY / PAUSA
almacene ni utilice este producto cerca de líquidos, fuentes de calor o bajo condiciones climáticas
5. Pista anterior: Seleccionar el canal permeable
extremas. Limpiar solamente con un paño seco. Los usuarios deben exhibir seguridad adicional
6. Pista siguiente: Seleccionar el siguiente canal.
7. EQ: Seleccionar el modo EQ.
cuando el símbolo de advertencia aparece en este manual de instrucciones y seguir todas las precau-
8. VOL: Reducir el volumen maestro
ciones que se indican.
9. VOL +: Incerase el volumen maestro
10. REP: Repetir la pista de juego.
11. Presión larga para explorar el canal en modo FM
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DE CET ENCEINTE
12-21.KEY Número para seleccionar la pista determinada para la unidad flash USB o tarjeta de TF
IL N'Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
PBX-154 TWS CONNECTION
(1)TWS connection: TWS Connection is only for two speakers, can not support quantity over 2 PCS.
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
(2)Turn on the Speakers , press the MODE button to switch to BLUETOOTH mode, and the word"BLUE"
Ne stockez pas et n'utilisez pas ce produit à proximité de liquides, de sources de chaleur ou dans des
on the LED screen will flash.
(3)
At the first time, please press the Play/Pause (TWS) button of one of unit for 3 seconds. Then two
conditions météorologiques extrêmes. Nettoyez uniquement avec un chi on sec. Les utilisateurs
speakers will connect together.
doivent faire preuve d'une sécurité supplémentaire lorsque le symbole d'avertissement apparaît dans
(4) Connect the phone: Open the phone Bluetooth settings, Search and Connect the main device
Bluetooth Name 'QFX PBX-154'.
ce manuel d'instructions et suivre toutes les précautions telles qu'elles sont énoncées.
(5)Select music from phone and enjoy TWS playing in pairs with two Speakers.
(6)Exit TWS: Long press the
PBX-154 BATTERY
PBX-154
CONEXION TWS
The PBX-154 is a lithium battery powered PA loudspeaker.
(1) Conexión TWS: la conexión TWS es solo para dos altavoces, no puede admitir cantidades
Be sure that you have completely charged the battery prior to rst use to maximize the battery's
superiores a 2 PCS
(2) Encienda los altavoces, presione el Botón de modo para cambiar al modo BLUETOOTH, y lapalabra
lifespan. When the unit is connected to a power source, it will automatically begin charging (2~3
"BLUE" en la pantalla LED parpadeará.
hours to fully charge the lithium battery). When the battery power is low, the battery indicator light
(3)
La primera vez, presione el botón Reproducir / Pausa (TWS) de una de las unidades durante 3
segundos. Entonces dos altavoces se conectarán juntos.
will turn red. When the battery is fully charge, the indicator light will turn o . With standard usage, a
(4) Conecte el teléfono: abra la configuración Bluetooth del teléfono, busque y conecte el dispositivo
fully charged battery can play for about 1~2 hours, depending on volume usage. The battery can be
principal Nombre de Bluetooth
(5) Seleccione la música desde el teléfono y disfrute de TWS tocando en pareja con dos altavoces
recharged about 300 times in its lifetime. When not in use, the speaker should always be set OFF to
(6) Salir de TWS: mantenga presionado el
prevent the unit from draining the battery. When the unit is not used for prolonged periods of time,
salir de la función TWS
the battery will gradually lose its power. It is recommended to fully charge the battery at least every
60 days.
PBX-154 BLUETOOTH
Open the Bluetooth section on your mobile device and search for the Bluetooth name "QFX
PBX-154"on your mobile device and connect. After a successful match, you can play music from your
speaker. You won't need reconnect the Bluetooth when switching mode.
WARNING
ADVERTENCIA
Play/Pause
(TWS) button for 3 seconds to exit the TWS function
'QFX PBX-154'.
Botón Reproducir / Pausa
-3-
PBX-154
AVERTISSEMENT
12
(TWS) durante 3 segundos para