Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CQX1A1456Z
Z
AG-H380
AM/FM Stereo Receiver
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac AG-H380

  • Página 1 CQX1A1456Z AG-H380 AM/FM Stereo Receiver OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO 3) Heed all warnings. NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE 4) Follow all instructions. PERSONNEL.
  • Página 3 < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, An independent license for such use is required. For details, please CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE visit http://mp3licensing.com. PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read this before operations. get the best performance from this unit. < When the unit is turned on, switching on the TV may cause lines to appear on the TV screen, depending on the condition of the electric waves of the TV broadcast.
  • Página 5: Connecting Antennas (Am/Fm)

    Connecting Antennas (AM/FM) AM Indoor Loop Antenna FM Indoor Antenna The high-performance AM loop antenna provided with this unit is Connect the lead-type FM antenna to the FM 75Ω socket, extend sufficient for good reception in most areas. the lead and tune in your favourite station (see page 23). Adjust the To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot in the antenna in a suitable location like a window frame or wall until the antenna base.
  • Página 6: Connections

    Connections Cassette deck, Turntable CD recorder, etc. LINE LINE LINE LINE DVD player, etc. PD-H380...
  • Página 7 < It cannot be played if you connect an iPod shuffle to this port. Compatible iPod Software In case your iPod will not work with the AG-H380 or with the remote control unit, software update may solve the problem. Visit the Apple website and download the latest iPod software.
  • Página 8: Speaker Connections

    Speaker Connections SPEAKER LINE SUBWOOFER CAUTION < Turn of f the power of all the equipment before making connections. < Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord or speaker cord.
  • Página 9: System Connection

    AG-H380’s red speaker terminals are the + (positive) terminals and the black terminals are the _ (negative) terminals. < By pressing the POWER switch of AG-H380, you can switch ON/ The + side of the speaker cable is marked to make it standby all the unit connected by remote control cords.
  • Página 10: Name Of Each Control

    Name of Each Control SOURCE play/pause (y/J) Use this button to select a source. In USB/iPod mode, use this button to start or pause playback of the iPod or USB. BAND In CD mode, use this button to start or pause playback of the PD-H380.
  • Página 11 TIMER In FM mode, use this button to select an RDS mode. Use this button to turn on or off the timer function. INFO function do not work on the AG-H380. FM MODE DISPLAY In FM mode, use this button to select stereo or monaural.
  • Página 12: Battery Installation

    Remote Control Unit Precautions Concerning Batteries The provided remote control unit allows the unit to be operated from a distance. < Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and When operating the remote control unit, point it towards the remote negative “_”...
  • Página 13: Basic Operation

    Basic Operation (1) Adjust the volume To protect speakers from a sudden high-level signal, gradually turn up the volume to the required level with the VOLUME knob. How to turn the unit on or off Press the POWER switch to turn the unit on or off. When you use the system control function, set this switch on, and turn the system on/standby using the remote control unit.
  • Página 14: Listening To Ipod

    The iPod automatically turns on and starts playback from the iPod’s music list. When the iPod is connected while the AG-H380 is set to other source, the iPod will turn on and enter the pause mode. < The iPod battery will be fully recharged when the iPod is docked and the AG-H380 is on.
  • Página 15: Repeat Playback

    To skip to the next or a previous song Select the menu item Press the scroll button (˙/¥) of the remote control unit to scroll to the menu item you want, and then press the ENTER button. During playback, press the skip button (.m/,/) repeatedly until the desired song is found.
  • Página 16: Changing The Display Mode

    Press the SOURCE button repeatedly to select “USB/iPod”. Menu appears on the screen of the iPod. “Not connected” will be displayed if no USB device is connected. The display of the AG-H380 constantly shows “Direct Mode”. Extended mode Select this to use the display of the AG-H380.
  • Página 17 Search You can select a desired directory and song during playback or when stopped. Press the ˙ or ¥ button to select a directory. To stop playback Press the stop button (H) to stop playback. Press the ENTER button. To pause playback (pause mode) Press the play/pause button (G/J) during playback.
  • Página 18: Repeat Playback (Usb)

    Repeat Playback (USB) Shuffle Playback (USB) Press the SHUFFLE button in the stop or play mode. Each time the REPEAT 1/ALL button is pressed, the mode is changed as follows: “Random” appears on the display, and the files will be played randomly.
  • Página 19: Programmed Playback (Usb) (1

    Programmed Playback (USB) (1) Up to 32 files can be programmed in the desired order. When programming has been finished, press the play/ pause button (y/J) to start programmed playback. Press the PROGRAM button in the stop mode. When the playback of all the programmed songs has finished, or if the stop button (H) or the POWER button is pressed, the P-00 T-0000 programme mode will be cancelled.
  • Página 20 Programmed Playback (USB) (2) To check the programmed order To clear the programme 1. In the stop mode, press the PROGRAM button. In the stop mode, press the PROGRAM button repeatedly. The song number and programme number will be shown on the 2.
  • Página 21: Display (Usb)

    Display (USB) Before Recording This unit can record music from CDs, records, cassette tapes and radio, on USB memory devices, as MP3 files. CAUTION < Do not disconnect the USB storage device during recording. Do not disconnect the power cord during recording. It may cause damage to the products.
  • Página 22: Recording To Usb

    In the stop mode, press the ˙ or ¥ button to select a the external USB storage device as MP3 files. directory. Connect the external USB storage device to the USB port of the AG-H380. Select a source to be recorded. Press the ENTER button. < iPod/USB can not be selected.
  • Página 23: Listening To Fm/Am

    Listening to FM/AM Manual tuning mode Press the SOURCE button repeatedly to select TUNER mode. Turn the TUNING/SELECT knob until the station you want to listen to is found. On the remote control, press ˙ or ¥ repeatedly. The frequency changes by a fixed step (FM: 50 kHz steps, AM: 9 kHz steps).
  • Página 24: Preset Tuning

    Preset Tuning Manual Preset (AM/FM) Within 4 seconds, press the MEMORY button. You can store up to 30 FM and 30 AM stations. The station is stored. < To store more stations, repeat steps < If you do not press the MEMORY button within 4 seconds after selecting the preset number, presetting will be cancelled.
  • Página 25: Rds

    PTY Search The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. Tune in an FM station (see page 23). Press the RDS button.
  • Página 26: Rds (Pty)

    RDS (PTY) News: Travel & Touring: brief announcements, events, public opinion, reports, actual travel reports. situations. Leisure & Hobby: Current Affairs: programmes concerning recreational activities. a kind of suggestion including practical announcements other Jazz Music: than news, documents, discussion, analysis and so on. jazz music.
  • Página 27: Setting The Clock

    Setting the Clock The clock setting of this unit is automatically adjusted according to Press the ˙ or ¥ button to set the current minute. the CLOCK TIME data of an RDS broadcasting. If you adjust the clock manually, follow the following steps. Press the TIME SET button.
  • Página 28: Setting The Timer

    Setting the Timer Timer Operation Every time you press the TIMER button on the remote control < Adjust the clock before setting the timer. unit, the timer mode changes as follows. < When no action is taken for 1 minute, the timer setting mode will be cancelled.
  • Página 29: Timer Recording

    Sleep Timer Timer Recording You are able to set the various external USB storage devices such as USB flash memory to record programme at the desired time. Connect the external USB storage device to the unit beforehand. Select “Timer REC once” or “Timer REC daily” by pressing the TIMER button on the remote control unit.
  • Página 30: Restoring Factory Settings

    (such as preset stations and timer settings) this chart and see if you can solve the problem yourself before you will be erased. call your dealer or TEAC service center. Amplifier It will take more than 3 days after plugging the power cord into the outlet to charge enough electricity for the memory backup No power.
  • Página 31: Specifications

    Specifications “No song title No artist No album” appears on the display. AMPLIFIER Section e There is no ID3 tag information for the music file. Output Power ..... 40 W/ch (6 ohms, 0.5 %,1 kHz) Edit the song title, artist, and album information of the song on Input Sensitivity .
  • Página 32: Avant L'uTilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel Lisez ce qui suit avant toute utilisation. avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil. < Quand l’appareil est allumé, mettre en service un téléviseur peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en Avant l’utilisation .
  • Página 33: Raccordement Des Antennes (Am/Fm)

    Raccordement des antennes (AM/FM) Antenne cadre AM intérieure Antenne FM intérieure L’antenne cadre AM à hautes performances fournie avec l’appareil Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75Ω, déployez-la et est suffisante pour une bonne réception dans la plupart des régions. réglez votre station préférée (voir page 51).
  • Página 34: Raccordements

    Raccordements Platine cassette, Tourne-disque enregistreur de CD, etc. LINE LINE LINE LINE Lecteur de DVD, etc. PD-H380...
  • Página 35 Prises AUX 1/AUX 2/CD Logiciel iPod compatible Si votre iPod ne fonctionne pas avec l’AG-H380 ou avec la Ces prises transmettent les signaux audio analogiques à 2 télécommande, mettre à jour son logiciel peut résoudre le canaux. Connectez les appareils en utilisant des câbles RCA.
  • Página 36: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes ENCEINTES LINE CAISSON DE GRAVES ATTENTION < Éteignez tous les appareils avant de faire les raccordements. < Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil. < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de modulation avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
  • Página 37: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Raccordement des enceintes Si vous avez des éléments de la gamme TEAC Reference 380, vous disposez de fonctions pratiques de contrôle du système et de Les borniers d'enceinte rouges de l'AG-H380 sont les borniers lecture directe AI.
  • Página 38: Nom De Chaque Commande

    Nom de chaque commande SOURCE Lecture/pause (y/J) Utilisez cette touche pour sélectionner une source. En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause sur l'iPod ou le support USB. BAND En mode CD, utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause sur le PD-H380.
  • Página 39 Utilisez cette touche pour régler les graves et les aigus grâce aux INFO/RDS touches ˙ ou ¥. En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour sélectionner un mode RDS. Il n'y a pas de fonction INFO dans l'AG-H380. TIMER Utilisez cette touche pour activer/désactiver la minuterie. DISPLAY Utilisez cette touche pour changer les informations affichées...
  • Página 40: Mise En Place Des Piles

    Boîtier de télécommande Précautions à observer concernant les piles Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil. < Placez bien les piles en respectant les polarités plus “+” et moins Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le capteur “_”...
  • Página 41: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base (1) Réglez le volume Pour protéger les enceintes contre un signal de haut niveau soudain, montez progressivement le volume jusqu'au niveau requis avec le bouton VOLUME. Comment allumer ou éteindre l'appareil Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
  • Página 42: Écoute D'iPod

    < La batterie de l'iPod sera entièrement rechargée si l'iPod est connecté avec l'AG-H380 sous tension. < Quand l’iPod est branché à l’AG-H380, la prise casque de l’iPod ne produit plus de son. Pour écouter au casque, branchez ce dernier à...
  • Página 43: Lecture Aléatoire

    Pour sauter au morceau suivant ou précédent Sélectionnez l'option de menu Appuyez sur les touches de défilement (˙ /¥ ) de la télécommande pour arriver à l’option de menu voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de recherche (.m/,/) jusqu’à...
  • Página 44: Changement Du Mode D'aFfichage

    L'écran de l'AG-H380 affiche constamment “Direct Mode”. “Not connected” s'affichera si aucun dispositif USB n'est branché. Mode étendu Sélectionnez ce mode pour utiliser l'écran de l'AG-H380. Des informations sur les fichiers audio sont affichées dans l'écran de l'AG-H380. L'écran de l'iPod affiche le logo TEAC.
  • Página 45 Recherche Vous pouvez sélectionner le dossier et le morceau désirés durant la lecture ou à l'arrêt. Appuyez sur la touche ˙ ou ¥ pour sélectionner un dossier. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche Stop (H) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 46: Lecture En Boucle (Usb)

    Lecture en boucle (USB) Lecture aléatoire (USB) Appuyez sur la touche SHUFFLE, à l'arrêt ou en mode de Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT 1/ALL, le mode lecture. change comme suit : “Random” s'affiche et les fichiers sont lus en ordre aléatoire. RPT 1 <...
  • Página 47: Lecture Programmée (Usb) (1

    Lecture programmée (USB) (1) 32 fichiers peuvent être programmés dans l'ordre désiré. s'affiche et aucun autre fichier ne peut être programmé. Une fois la programmation terminée, appuyez sur la Appuyez à l'arrêt sur la touche PROGRAM. touche Lecture/pause (y/J ) pour lancer la lecture programmée.
  • Página 48 Lecture programmée (USB) (2) Pour vérifier l'ordre programmé Pour effacer le programme 1. À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM. À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM. Le numéro de morceau et sa position dans le programme 2. Maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 4 secondes. s'affichent.
  • Página 49: Affichage (Usb)

    Affichage (USB) Avant l'enregistrement Cet appareil peut enregistrer de la musique sous forme de fichiers MP3 sur des supports mémoire USB à partir de CD, de disques, de cassettes et de la radio. ATTENTION < Ne débranchez pas le suppor t de stockage USB durant l'enregistrement.
  • Página 50: Enregistrement Sur Usb

    MP3 sur le dispositif de stockage USB un dossier. externe. Branchez le dispositif de stockage USB externe au port USB de l'AG-H380. Sélectionnez une source à enregistrer. Appuyez sur la touche ENTER. < Vous ne pouvez pas sélectionner iPod/USB.
  • Página 51: Écoute D'uNe Émission Fm/Am

    Écoute d’une émission FM/AM Mode de syntonisation manuelle Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de sélectionner le mode TUNER (syntoniseur). Tournez la molette TUNING/SELECT jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station que vous souhaitez écouter. Avec la télécommande, appuyez répétitivement sur ˙ ou ¥. La fréquence change par pas fixes (FM : 50 kHz, AM : 9 kHz).
  • Página 52: Syntonisation Préréglée

    Syntonisation préréglée Préréglage manuel (AM/FM) Avant 4 secondes, appuyez sur la touche MEMORY. Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 30 stations AM. La station est mémorisée. < Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes à <...
  • Página 53: Rds

    Recherche d'un type de programme Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Le RDS ne fonctionne sur la bande FM qu'en Europe. Réglez-vous sur une station FM (voir page 51).
  • Página 54: Rds (Pty)

    RDS (PTY) News (nouvelles) : Phone In : communiqués, événements, sondages, reportages, situations émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en direct. vécues. Travel & Touring (voyages) : Current Affairs (informations générales) : émissions à caractère touristique. suggestion incluant des annonces pratiques, à l’exception des Leisure &...
  • Página 55: Réglage De L'hOrloge

    Réglage de l'horloge L'horloge de cet appareil est automatiquement réglée par les Appuyez sur la touche ˙ ou ¥ pour régler les minutes. données d'horloge CLOCK TIME (CT) d'une émission RDS. Pour régler l'horloge manuellement, suivez les étapes ci-dessous. Appuyez sur la touche TIME SET. Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 56: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Fonctionnement de la minuterie Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIMER de la < Réglez l'horloge avant la minuterie. télécommande, le mode de minuterie change comme suit. < En cas d'absence d'action pendant 1 minute, le mode de réglage de minuterie est annulé.
  • Página 57: Désactivation De La Minuterie (Timer Off)

    Minuterie d'extinction Enregistrement avec minuterie Vous pouvez régler les divers dispositifs de stockage USB tels qu'une mémoire flash USB pour enregistrer une émission à l'heure désirée. Branchez au préalable le dispositif externe de stockage USB à l'appareil. Sélectionnez “Timer REC once” (enregistrement unique avec minuterie) ou “Timer REC daily”...
  • Página 58: Rappel Des Réglages D'uSine

    à votre revendeur ou au service après-vente de TEAC. Amplificateur Il faut plus de 3 jours après le branchement du cordon d'alimentation à...
  • Página 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MP3/WMA Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ....40 W/canal (6 ohms, 0,5 %,1 kHz) Pas de son même quand on appuie sur la touche Lecture/ Sensibilité...
  • Página 60: Antes De La Utilización

    Contenido Antes de la utilización Gracias por elegir TEAC. Lea este manual detenidamente Lea esto antes de intentar ninguna operación. para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. < Cuando la unidad está encendida, pueden aparecer líneas en Antes de la utilización ........60 la pantalla al encender la TV, dependiendo de la condición de...
  • Página 61: Conexión De Antenas (Am/Fm)

    Conexión de antenas (AM/FM) Antena de AM de bucle para interior Antena de FM para interior Conecte la antena de FM de tipo cable al conector de FM 75 Ω, extienda el cable y sintonice su emisora favorita (ver página 79). La antena de AM de bucle para interior suministrada con esta unidad Coloque la antena en un emplazamiento adecuado, como el marco es de alto rendimiento y resulta suficiente para una buena recepción...
  • Página 62: Conexiones

    Conexiones Platina de cassette, Plato giradiscos Grabadora de CD, etc. LINE LINE LINE LINE Reproductor de DVD, PD-H380 etc.
  • Página 63: Cable De Corriente

    Conectores AUX 1/AUX 2/CD Software compatible con iPod En caso de que su iPod no funcione con el AG-H380 o con el Estos conectores transmiten una señal analógica de audio de mando a distancia, la actualización del software puede resolver 2 canales.
  • Página 64: Conexiones De Altavoces

    Conexiones de altavoces ALTAVOCES LINE (entrada de línea) SUBWOOFER PRECAUCIÓN < Apague todos los equipos antes de hacer las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad. < Asegúrese de insertar correctamente todos los terminales. Para prevenir ruido y zumbidos, no entremezcle los cables de las conexiones entre componentes con los de alimentación de corriente ni con los de los altavoces.
  • Página 65: Conexión A Un Sistema

    Conexión a un sistema Conexiones de altavoces Si usted tiene un equipo TEAC de la serie Reference 380, es posible controlar de manera cómoda las operaciones del equipo y todas las Los terminales de altavoces rojos del AG-H380 son los terminales funciones directas de reproducción.
  • Página 66: Nombre De Cada Control

    Nombre de cada control SOURCE (fuente) < El nivel de volumen queda memorizado incluso al apagar la unidad. Utilice este control para seleccionar una fuente de sonido BAND (banda) Reproducción/pausa (y/J) Utilice este control para seleccionar FM o AM. En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar o poner en pausa la reproducción del iPod o del dispositivo USB.
  • Página 67 En el modo de sintonizador (TUNER) de FM, utilice este botón para seleccionar una modalidad de RDS. TIMER (temporizador) La función INFO no está operativa en el AG-H380. Utilice este botón para activar o desactivar la función del temporizador. DISPLAY (pantalla) Utilice este botón para cambiar la información que aparece en...
  • Página 68: Instalación De Las Pilas

    Mando a distancia Precauciones con respecto a las pilas El mando a distancia que se suministra permite el control remoto de la unidad. < Asegúrese de que las pilas se colocan con sus polos positivo “+” Cuando emplee el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de y negativo “_”...
  • Página 69: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico (1) Ajuste el volumen Para proteger los altavoces de un alto nivel de señal repentino, suba el volumen gradualmente hasta el nivel que desee girando el mando VOLUME. Cómo encender y apagar la unidad Pulse el interruptor POWER para encender o apagar la unidad. Si utiliza la función de control del sistema, ponga este interruptor en “on”...
  • Página 70: Cómo Ajustar Los Graves Y Los Agudos Del Sonido

    El iPod se encenderá automáticamente y comenzará la reproducción desde la lista musical del mismo. Si se conecta el iPod y el AG-H380 está puesto en otra fuente de sonido, el iPod se enciende y entra en el modo de pausa.
  • Página 71: Repetir La Reproducción

    Saltar a una canción posterior o anterior Seleccionar el apartado del menú Pulse el botón de desplazamiento (˙/¥) del mando a distancia para desplazarse al apartado del menú que desee y después D u r a nte l a r e p r o d u cc i ó n , p u l s e e l b o tó n d e s a l to pulse el botón ENTER.
  • Página 72: Cambiar El Modo De Pantalla

    La información de los archivos de audio se muestra en la pantalla del AG-H380. La pantalla del iPod muestra el logo de TEAC . < Los nombres de las canciones/álbumes/artistas de los archivos de audio deben ser caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos o caracteres a tamaño completo o...
  • Página 73 Búsqueda Usted puede seleccionar el directorio y la canción que quiera durante la reproducción o cuando está detenida. Pulse el botón ˙ o¥ para seleccionar un directorio. Parar la reproducción Pulse el botón (H) parar la reproducción. Pulse el botón ENTER. Poner en pausa la reproducción (modo de pausa) Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J ) durante la reproducción.
  • Página 74: Reproducción Repetida (Usb)

    Reproducción repetida (USB) Reproducción aleatoria (USB) Pulse el botón SHUFFLE en el modo de parada o Cada vez que se pulsa el botón REPEAT 1/ALL el modo cambia como reproducción. sigue: “Random” (aleatorio) aparecerá en la pantalla y los archivos se RPT 1 reproducirán al azar.
  • Página 75: Reproducción Programada (Usb)

    Reproducción programada (USB) (1) Se pueden programar hasta un total de 32 archivos en el orden Una vez terminada la programación, pulse el botón deseado. de reproducción/pausa (y/J ) para comenzar la reproducción programada Pulse el botón PROGRAM estando en el modo de parada. Cuando haya terminado la reproducción de todas las canciones P-00 T-0000 programadas, o si se pulsa el botón de parada (H) o el botón de...
  • Página 76 Reproducción programada (USB) (2) Comprobar el orden programado Borrar la programación 1. En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM. En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidamente. Aparecerán en la pantalla el número de canción y el número de 2.
  • Página 77: Pantalla (Usb)

    Pantalla (USB) Antes de grabar Esta unidad puede grabar música desde CDs, discos de vinilo, cintas de cassette y radio en dispositivos de memoria USB como archivos MP3. PRECAUCIÓN < No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante la grabación. No desconecte el cable de corriente durante la grabación.
  • Página 78: Grabar En Un Dispositivo Usb

    USB como archivos seleccionar un directorio. MP3. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al puerto USB del AG-H380. Seleccione una fuente de sonido para ser grabada. Pulse el botón ENTER. < No se puede seleccionar iPod/USB.
  • Página 79: Escuchar Fm/Am

    Escuchar FM/AM Modo de sintonización manual Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo de sintonizador (TUNER). Gire el mando TUNING/SELECT hasta encontrar la emisora que desee escuchar. En el mando a distancia, pulse ˙ o ¥ repetidamente. La frecuencia cambia en pasos prefijados (FM: pasos de 50 kHz, AM: pasos de 9kHz).
  • Página 80: Sintonizar Presintonías

    Sintonizar presintonías Presintonización manual (AM/FM) Pulse el botón MEMORY en los siguientes 4 segundos. Usted puede almacenar hasta 30 emisoras de FM y 30 de AM. La emisora está almacenada. < Para almacenar más emisoras, repita los pasos < Si no pulsa el botón MEMORY en el transcurso de 4 segundos S e l e c c i o n e A M o FM p u l s a n d o e l b o t ó...
  • Página 81: Rds

    Búsqueda por tipo de programa (PTY) El Sistema de Radio Difusion de Datos (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal de la programación normal de radio. El sistema RDS funciona en la banda de ondas de Europa solamente. Sintonice una emisora de FM (ver página 79).
  • Página 82: Rds (Pty - Tipo De Programa)

    RDS (PTY - tipo de programa) News (noticias): Religion (religión): Informaciones breves, eventos, opinión pública, crónicas, Programas religiosos. situaciones reales. Phone In (de intervención telefónica): Current Affairs (actualidad): Programas en los que el público expresa su punto de vista por Todo tipo de sugerencias incluyendo informaciones prácticas teléfono.
  • Página 83: Ajustar El Reloj

    Ajustar el reloj El reloj de esta unidad se ajusta automáticamente de acuerdo a los Pulse el botón ˙ o ¥ para fijar los minutos actuales. datos CT (CLOK TIME) de una emisión RDS. Para ajustar el reloj manualmente, ejecute los pasos siguientes:. Pulse el botón TIME SET.
  • Página 84: Ajustar El Temporizador

    Ajustar el temporizador Funcionamiento del temporizador Cada vez que usted pulsa el botón TIMER del mando a < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. distancia, el modo del temporizador cambia como sigue: < Si no se ejecuta ninguna acción durante 1 minuto, se cancelará el modo de ajuste del temporizador.
  • Página 85: Grabación Con Temporizador

    Temporizador para función “Sleep” (dormir) Grabación con temporizador Usted puede ajustar diversos dispositivos de almacenamiento externos USB, tales como memorias f lash USB, para grabar programas a la hora deseada. Lo primero, conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB a la unidad. Seleccione “Timer REC once”...
  • Página 86: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    TEAC. Amplificador Hacen falta más de 3 días después de conectar la unidad a la red para cargar la electricidad necesaria para la función de conservación...
  • Página 87: Mantenimiento

    Especificaciones MP3/WMA Sección del AMPLIFICADOR Potencia de salida ....40 W/canal (6 ohms, 0,5 %,1 kHz) No hay sonido incluso aunque está pulsado el botón de Sensibilidad de entrada .
  • Página 88 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640, U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

Tabla de contenido