Página 1
3.0 PRZYKŁADOWY SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZABEZPIECZENIA I INNE FUNKCJE PRODUCENT MPPT - 3000 MPPT - 4000 model AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A zabezpieczenie przeciążeniowe 80-209 Chwaszczyno tel. +48 58 712 81 79 zabezpieczenie zwarciowe poczta@polskieprzetwornice.pl zabezpieczenie termiczne 80 °C...
Página 2
ZASTOSOWANIE PRAWIDŁOWY MONTAŻ BEZPIECZEŃSTWO Przetwornica ECO Solar Boost PRO przeznaczona jest do zasilania Przetwornica napięcia z serii ECO Solar Boost PRO wytwarza Do połączenia paneli PV z przetwornicą należy zastosować urządzeń grzewczych takich jak bojlery, grzejniki, grzałki elektryczne lub na wyjściu niebezpieczne napięcie, które może spowodować odpowiednie przewody do instalacji PV, o przekroju nie mniejszym porażenie elektryczne lub pożar.
4.1 kg SAMPLE WIRING DIAGRAM MANUFACTURER PROTECTIONS AND OTHER FEATURES MPPT - 3000 MPPT - 4000 AZO Digital Sp. z o.o. model ul. Rewerenda 39A 80-2 09 Chwaszczyno, POLAND overload protection tel. +48 58 712 81 79 short circuit protection poczta@polskieprzetwornice.pl...
Página 4
INTENDED USE PROPER INSTALLATION SAFETY The ECO Solar Boost PRO inverter is designed to power heating To connect the PV panels to the inverter, use suitable PV installation The ECO Solar Boost PRO Series voltage inverter produces a cables with a cross section of not less than 4mm ².
32 0 x 2 72 x 96 [mm] Nettogewicht 4,1 kg SCHUTZEINRICHTUNGEN BEISPIEL-ANSCHLUSSPLAN HERSTELLER UND ANDERE FUNKTIONEN MPPT - 3000 MPPT - 4000 AZO Digital Sp. z o.o. Modell ul. Rewerenda 39A Überlastschutz 80-2 09 Chwaszczyno, POLEN tel. +48 58 712 81 79 Kurzschlussschutz poczta@polskieprzetwornice.pl www.
Página 6
ANWENDUNGSBEREICH RICHTIGE MONTAGE SICHERHEIT Der Wechselrichter ECO Solar Boost PRO ist für die Zum Verbinden der PV-Module mit dem Wechselrich Der Wechselrichter der Serie ECO Solar Boost PRO erzeugt an ter sind Energieversorgung von Heizgeräten wie Heizkesseln, Heizungen, seinem Ausgang eine gefährliche Spannung, die einen Stromschlag oder geeignete Leitungen für die PV-Anlage mit einem Querschnitt von Elektroheizstaben oder Heizmatten direkt von PV-Modulen konzipiert.
EJEMPLO DE ESQUEMA DE CONEXIÓN PROTECCIONES Y OTRAS FUNCIONES FABRICANTE MPPT - 3000 MPPT - 4000 modelo AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A protección sobrecarga sí 80-2 09 Chwaszczyno, Polonia tel. +48 58 712 81 79 protección de cortocircuito sí...
APLICACIÓN MONTAJE CORRECTO SEGURIDAD Transformador ECO Solar Boost PRO está diseñado para alimentar Para conectar los paneles PV con el transformador hay que usar los El transformador de tensión de la serie ECO Solar Boost PRO equipos de calefacción, tales como calderas, radiadores, calentadores cables adecuados para la instalación PV, co n sección no inferior a 4mm ².
PROTECTIONS ET AUTRES EXEMPLE DU SCHÉMA DE CONNEXION FABRICANT CARACTÉRISTIQUES MPPT - 3000 MPPT - 4000 AZO Digital Sp. z o.o. modèle ul. Rewerenda 39A 80-2 09 Chwaszczyno, POLOGNE protection de surcharge tel. +48 58 712 81 79 protection contre les courts-circuits poczta@polskieprzetwornice.pl...
Página 10
APPLICATION MONTAGE CORRECT SÉCURITÉ Le convertisseur ECO Solar Boost PRO est conçu pour alimenter Pour connecter les p anneaux PV au convertisseur, utilisez des Le convertisseur de tension ECO Solar Boost PRO Series produit des appareils de chauffage tels que des chauffe-eaux, des radiateurs, câbles d'installation PV appropriés d'une section d'au moins 4mm ².
ESEMPIO DI SCHEMA DI COLLEGAMENTO SICUREZZE E ALTRE FUNZIONI PRODUTTORE MPPT - 3000 MPPT - 4000 modelo AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A protezione di sovraccarico 80-2 09 Chwaszczyno, Polonia tel. +48 58 712 81 79 protezione di cortociruito poczta@polskieprzetwornice.pl...
Página 12
UTILIZZO INSTALLAZIONE CORRETTA SICUREZZA Il convertitore ECO Solar Boost PRO è progettato per alimentare Il convertitore di tensione della serie ECO Solar Boost PRO genera Per collegare i pannelli fotovoltaici a convertitore, utilizzare cavi dispositivi di riscaldamento come caldaie, stufe, riscaldatori elettrici mm .