Resumen de contenidos para Oregon Scientific MSR939A
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Remote Motion Sensor Model: MSR939A USER MANUAL MSR939A English Cover R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
All manuals and user guides at all-guides.com Remote Unit ............9 Remote Motion Sensor Power ..............9 Model: MSR939A About Oregon Scientific .......... 9 USER MANUAL FCC Statement ............10 Declaration of Conformity ........11 CONTENTS Introduction .............. 2 Product Overview ............ 3 Front View ..............
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific Remote Motion Sensor. This security / monitoring device is designed as an accessory for the POLERMO Projection Clock with Motion Alert (RMR939PA). The remote motion sensor can be used to: •...
3. POWER ON / OFF Slide to turn the motion sensor ON or OFF. 4. 4.5V Adaptor Socket (adaptor not included) 5. Motion Alarm Speaker 6. LED Indicator MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
Slide to select either Channel 1 or Channel 2. 4. CODE switch Slide to change the Code. 5. RESET hole Insert a thin blunt instrument to return all values to the default settings. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
- this may cause permanent damage that is not covered by the guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. • Keep your product away from hot, humid conditions or strong sunlight. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
It can set off your motion alarm on the clock for 5 minutes batteries with this product for longer performance. and turn the backlight on for 10 seconds when it detects movement. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
8. Slide the ALARM SOUND ON / OFF switch to ON to activate the alarm sound function. The motion sensor alarm will now sound for 20 seconds if it detects movement. Slide to OFF to deactivate this function. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
TROUBLESHOOTING This product is designed to give you years of service if PROBLEM SYMPTOM REMEDY handled properly. Oregon Scientific will not be responsible for any deviations in the usage of the device Motion Does not 1. Adjust batteries / from those specified in the user instructions or any Sensor.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn TYPE DESCRIPTION more about Oregon Scientific products such as digital Remote Motion Sensor Dimensions cameras; MP3 players; children's electronic learning products and games; projection clocks; health and L x W x H 3.46 x 1.69 x 4.41 inches...
Consult the dealer or an experienced radio / TV pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are technician for help. designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
1) This device Telephone No.: 1-800-853-8883 may not cause harmful interference. 2) This device must Fax No.: 1-503-684-3332 accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSR939A English R3 OP 12/29/04, 11:49 AM Black...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Funk-Bewegungsmelder Modell : MSR939 Bedienungsanleitung MSR939 German Cover R0 7/19/04, 2:01 AM...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Über Oregon Scientific .......... 10 INHALT EG-Konformitätserklärung ........Inhalt ................. 1 Einführung ..............2 Produktübersicht ............. 3 Vorderansicht ............3 Rückansicht ............4 Sicherheits- und Pflegehinweise ......5 Sicherheitsvorkehrungen ........5 Pflege des Produkts ..........5 Erste Schritte ............
EINFÜHRUNG wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Sie Danke, dass Sie sich für den Kauf des Funk- finden hier praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen, Bewegungsmelders von Oregon Scientific entschieden außerdem die technischen Angaben und wichtige haben. Dieses Sicherheits- und Überwachungsgerät ist Warnhinweise.
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTÜBERSICHT VORDERANSICHT 1. Drehbarer Bewegungsmelder • Erkennt Bewegungen und aktiviert je nach E i n s t e l l u n g d i e A l a r m f u n k t i o n e n Bewegungsmelder selbst oder am Hauptgerät.
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKANSICHT 1. Wandaufhängung 2. Batteriefach (geschlossen) • Benötigt drei Batterien des Typs UM-3 / AA 1,5 V 3. CHANNEL 1 / 2 • Hiermit können Sie Kanal 1 oder Kanal 2 wählen. 4. CODE-Schalter •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das Produkt von heißen bzw. feuchten SICHERHEIT UND PFLEGEHINWEISE U m g e b u n g s b e d i n g u n g e n o d e r s t a r k e r Sonneneinstrahlung fern.
All manuals and user guides at all-guides.com NETZTEIL Beim Einlegen der Batterien müssen Sie lediglich die korrekte Polarität (+ und -) beachten. Der Bewegungsmelder kann auch mit einem Netzteil 4,5 V betrieben werden (nicht inbegriffen). Schließen Sie das Netzteil wie nachfolgend gezeigt an den Bewegungsmelder an.
All manuals and user guides at all-guides.com EINRICHTEN DES BEWEGUNGSMELDERS HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt der Bewegungsmelder zwei Minuten zum Anlaufen. 1. Legen Sie die Batterien ein. 2. Stellen Sie den Kanal ein, indem Sie den CHANNEL- Bedingungen für den optimalen Betrieb: Schalter auf 1 oder 2 stellen.
WARNHINWEISE FEHLERSUCHE UND ABHILFE Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen dieses PROBLEM SYMPTOM ABHILFE Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Oregon Scientific ist nicht verantwortlich für den Gebrauch dieses Geräts Bewegungs- Aktiviert 1. Überprüfen Sie anders als in der vorliegenden Bedienungsanleitung melder Batterien bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE ANGABEN ERKLÄRUNGEN ERKLÄRUNG ZUR HAFTBARKEIT BESCHREIBUNG Oregon Scientific ist in keiner Weise haftbar für Abmessungen des Funk-Bewegungsmelders Verletzungen, Todesfälle, Sachschäden oder beliebige andere Ansprüche welcher Art auch immer, die sich aus L x B x H 88 x 43 x 112 mm dem-vorsätzlichen oder nicht vorsätzlichen-nicht...
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website...
All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Information: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Damit Produkt konform Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der Richtlinie welches bei bestimmungsgemäßer Verwendung den für elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EG grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der und entspricht den Anforderungen des Artikels 3 der R &...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación ............9 Sensor de Movimiento Sobre Oregon Scientific .......... 9 Modelo: MSR939A MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO Introducción ............. 2 Vista del Producto ............ 3 Vista Frontal ............3 Vista Trasera ............4 Seguridad y Cuidados ..........
Contiene instrucciones prácticas, paso a paso, Gracias por seleccionar el Sensor de Movimiento a así como especificaciones técnicas y avisos que deberá Distancia de Oregon Scientific™. El dispositivo de de conocer. seguridad/seguimiento está diseñado para servir como accesorio al POLERMO Reloj Proyector con Alarma de Movimiento (RMR939PA).
3. ENCENDER / APAGAR (ON / OFF) Deslice para Encender o Apagar (ON / OFF) el sensor de movimiento. 4. Conector para Adaptador de 4,5V (adaptador no incluido) 5. Altavoz de Alarma de Movimiento 6. Indicador LED MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
Deslice para seleccionar el canal 1 ó el 2. 4. Interruptor de CÓDIGO (CODE) Deslice para cambiar el código. 5. Agujero de REAJUSTE (RESET) Inserte un instrumento delgado y puntiagudo para volver a los valores preprogramados en fábrica. MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
3 pilas UM-3 / AA 1.5V benceno, disolventes u otros productos químicos similares-esto podrá causar daños permanentes que no están cubiertos por la garantía. Cuando sea necesario limpie el aparato con un paño húmedo. MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
El sensor de movimiento tiene una función de seguridad / recomienda el uso de pilas alcalinas. vigilancia. Podrá activar la alarma de movimiento del reloj durante 5 minutos y encender la luz de fondo durante 10 segundos cuando detecta movimiento. MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
8. Deslice el interruptor ALARM SOUND ON / OFF a la posición ON para activar la función de sonido de alarma. El sensor de movimiento ahora sonará durante 20 segundos cuando detecte movimiento. Deslícelo a la posición OFF para desactivar esta función. MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
Este producto ha sido diseñado para proporcionarle PROBLEMA SÍNTOMA REMEDIO mucho años de servicio si es manejado correctamente. Oregon Scientific no será responsable de cualquier Sensor de No activa 1. Ajuste las pilas / el desviación en el uso del dispositivo de aquellas...
≥ 50mA llamar al 949-608-2848. NOTA Para un mejor rendimiento del producto, se recomienda el uso de pilas alcalinas. NOTA El diseño y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. MSR939A Spanish R0 OP 12/29/04, 11:51 AM Black...
Página 36
Piles ............... 6 Adaptateur AC ............6 Capteur de mouvement ........... 6 Réglage du capteur ..........7 Avertissements ............8 Problemes ..............8 Characteristiques Techniques ........ 9 A propos de Oregon Scientific ....... 9 MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
Portée de transmission- jusqu'à 100 feet (terrain dégagé) • Support mural ou pied • Utilise 3 piles UM-3 / AA 1.5V ou un adaptateur 4.5V AC pour utilisation continue (adaptateur non fourni) MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
3. MARCHE (ON) / ARRET (OFF) Abaisser pour mettre le capteur de mouvement sur MARCHE (ON) ou ARRET (OFF). 4. Prise de l'adaptateur 4.5V (adaptateur non fourni) 5. Haut-parleur de l'Alarme de Mouvement 6. Indicateur LED MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
Abaisser pour sélectionner le Canal 1 ou le Canal 2. 4. Commande CODE Abaisser pour modifier le Code. 5. Trou de RE-INITIALISATION Insérer un objet fin et émoussé pour remettre toutes les valeurs sur les réglages par défaut. MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
à base de benzène, térébenthine ou autres solvants-ils peuvent entraîner des dégâts permanents non couverts par l'assurance. Nettoyer avec un chiffon humide si nécessaire. • Conserver cet appareil loin de la chaleur, de l'humidité ou plein soleil. MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
Elle peut déclencher l'alarme sur le réveil cet appareil pour une utilisation plus longue. pendant 5 minutes et allumer le rétro éclairage pendant 10 secondes lorsqu'un mouvement est détecté. MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
ON pour activer la commande du déclenchement de les fonctions du capteur de mouvement à distance. l'alarme. L'alarme du capteur de mouvement sonnera pendant 20 secondes si un mouvement est détecté. Mettre sur OFF pour désactiver cette commande. MSR939A French r1 OP 12/28/04, 3:01 PM Black...
Portée du capteur de Approx. 16 feet (5 mètres) Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits mouvement et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également Diffusion du capteur de comment joindre notre service après-vente.
All manuals and user guides at all-guides.com Sensore Remoto Senza Fili per la Rilevazione dei Movimenti Modello : MSR939 Manuale dell'utente MSR939 Italian Cover R1 7/24/04, 6:35 PM...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni su Oregon Scientific ......10 INDICE Dichiarazione di Conformitá ......... 11 Indice ................. 1 Introduzione ............. 2 Panoramica del Prodotto ........3 Lato Anteriore ............3 Lato Posteriore ............4 Istruzioni di Sicurezza e Avvertenze per L'uso ..5 Istruzioni di Sicurezza ..........
Grazie per avere scelto il sensore per la rilevazione remoto continue (non incluso) dei movimenti Oregon Scientific . Questo dispositivo di monitoraggio / sicurezza è stato progettato come Durante l'utilizzo del nuovo prodotto, tenere a portata di accessorio dell'orologio RF con proiezione (RMR939P).
All manuals and user guides at all-guides.com PANORAMICA DEL PRODOTTO LATO ANTERIORE 1. Sensore dei movimenti girevole • Rileva il movimento e attiva gli allarmi nel sensore remoto dei movimenti e nell'orologio principale, nel rispetto delle impostazioni specificate. • Scorrere la manopola per orientare il sensore verso la posizione desiderata.
All manuals and user guides at all-guides.com LATO POSTERIOR 1. Fissaggio a parete 2. Vano batterie (con coperchio) • Accoglie 3 batterie UM-3 o AA da 1,5 V. 3. CHANNEL 1 / 2 • Utilizzare questo pulsante per impostare il Canale 1 o il Canale 2.
All manuals and user guides at all-guides.com • Se, nonostante gli sforzi effettuati per soddisfare i ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE più rigidi standard di affidabilità, l'orologio con PER L'USO sensore remoto dei movimenti dovesse presentare dei problemi, non riparalo personalmente ma ISTRUZIONI DI SICUREZZA contattare il proprio rivenditore.
All manuals and user guides at all-guides.com ADATTATORE CA BATTERIE Il sensore remoto per la rilevazione dei movimenti utilizza Il sensore per la rilevazione dei movimenti utilizza: un adattatore CA / CC da 4,5 (non incluso). • 3 batterie UM-3 o AA da 1,5 V. Inserire la spina del sensore remoto nella presa, come...
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DEL SENSORE NOTA dopo aver acceso il sensore per la rilevazione dei movimenti è necessario attendere 2 minuti per la 1. Installare le batterie. messa in funzione. 2. Impostare il canale posizionando l'interruttore CHANNEL su 1 o 2.
AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il prodotto è stato progettato per durare degli anni se PROBLEMA MANIFEST- SOLUZIONE utilizzato correttamente. Oregon Scientific non è AZIONE responsabile in caso di un uso del dispositivo diverso Sensore L'allarme 1. Installare le da quelli specificati nel manuale utente o di modifiche o...
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA MANIFEST- SOLUZIONE TIPO DESCRIZIONE AZIONE Unità remota Sensore Il suono 1. Installare le Distanza di copertura 5 metri circa per la dell'allarme batterie e / o sensore per la rilevazione non viene l'adattatore CA.
NOTE DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori Oregon Scientific non è responsabile di alcuna lesione MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con fisica, morte, danni a cose o altri reclami di qualsiasi proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi...
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni aggiuntive: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ L'apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità approvato ed è conforme ai requisiti essenziali Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Afstandgestuurde Bewegingssensor Model : MSR939 Gebruiksaanwijzing MSR939 Dutch Cover R0 7/19/04, 2:28 AM...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Over Oregon Scientific .......... 10 INHOUD EG-Verklaring van Gelijkvormigheid ....Inhoud ............... 1 Inleiding ..............2 Overzicht van het Product ........3 Vooraanzicht ............3 Achteraanzicht ............4 Veiligheid en Onderhoud ......... 5 Veiligheidsvoorzorgen ...........
Zij bevat Wij danken u voor uw keuze van de afstandgestuurde praktische stap-voor-stap instructies voor het gebruik bewegingssensor van Oregon Scientific . Deze ervan, evenals technische gegevens en waarschuwingen beveiliging / monitoruitrusting werd ontworpen als waarmee u vertrouwd dient te zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT VAN HET PRODUCT VOORAANZICHT 1. Om zijn as draaiende bewegingssensor • Detecteert beweging en activeert beide alarmen op de afstandgestuurde bewegingssensor en op de klok naargelang de geselecteerde instelling. • Draai de knop om de sensor in de gewenste positie te stellen.
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTERAANZICHT 1. Muurbevestiging 2. Batterijenvak (deksel dicht) • Werkt op 3 batterijen van het type UM-3 / AA 1,5 V. 3. KANAAL 1 / 2 • Verschuif de schakelaar om Kanaal 1 of Kanaal 2 te selecteren.
All manuals and user guides at all-guides.com Maak de behuizing van het toestel indien nodig VEILIGHEID EN ONDERHOUD schoon met een lichtvochtige doek. VEILIGHEIDSVOORZORGEN • Houd uw toestel uit de buurt van hete, vochtige condities of sterk zonlicht. Gelieve tijdens het opstellen en het gebruik van dit toestel de onderstaande veiligheidsvoorzorgen in acht •...
All manuals and user guides at all-guides.com DE BATTERIJEN DE WISSELSTROOMADAPTER De afstandssensor werkt op: D e b e w e g i n g s s e n s o r w e r k t o p e e n 4 , 5 V wisselstroomadapter (niet inbegrepen).
All manuals and user guides at all-guides.com HET OPSTELLEN VAN DE SENSOR OPMERKING Nadat de bewegingssensor stroom heeft ontvangen duurt het 2 minuten vooraleer hij is 1. Zet de batterijen in. opgewarmd. 2. Stel het kanaal in door de schakelaar CHANNEL naar de stand 1 of 2 te verschuiven.
SYMPTOOM OPLOSSING jarenlang trouw te kunnen dienen, op voorwaarde dat 1. Controleer de Bewegings- Activeert het correct wordt gehanteerd. Oregon Scientific is niet batterijen / sensor. aansprakelijk voor afwijkingen in het gebruik van de wisselstroom- bewegings- instructies in de gebruiksaanwijzingen of ongeoorloofde adapter.
TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKINGEN VERKLARING VAN AANSPRAKELIJKHEID TYPE BESCHRIJVING Oregon Scientific is niet aansprakelijk voor lichamelijke Afmetingen van de bewegingssensor verwondingen, dood, beschadiging van eigendommen of andere claims van eender welke aard als gevolg van L x B x H 88 x 43 x 112 mm...
OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
All manuals and user guides at all-guides.com Bijkomende informatie: EG-VERKLARING VAN GELIJKVORMIGHEID Dit product is bijgevolg conform de Richtlijn voor Dit product bevat een goedgekeurde zendermodule en Laagspanning 73 / 23 / EC, de EMC-richtlijn 89 / 336 / EC voldoet aan de essentiële vereisten van Artikel 3 van de en de R&TTE-richtlijn 1999 / 5 / EC (appendix II) en is R&TTE-richtlijnen 1999 / 5 / EC, indien gebruikt als...
All manuals and user guides at all-guides.com Sensor Remoto de Movimento Modelo : MSR939 Manual do Usuário MSR939 Port Cover R0 7/19/04, 2:11 AM...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Sobre a Oregon Scientific ........10 ÍNDICE Declaração de Conformidade-EC ......11 Índice ................. 1 Introdução ..............2 Vista Geral do Produto ..........3 Vista Frontal ............3 Vista Traseira ............4 Segurança e Cuidados ..........5 Precauções de Segurança ........
Este contém instruções práticas passo Obrigado pela sua seleção do Sensor Remoto de a passo, assim como especificações técnicas e Movimento da Oregon Scientific . Este dispositivo de advertências que você deve saber. segurança / monitorização está desenhado como um acessório para o Relógio RF com Projeção (RMR939P).
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GERAL DO PRODUTO VISTA FRONTAL 1. Sensor Giratório de Movimento • Detecta movimento e ativa ambos os alarmes das unidades sensor remoto de movimento e relógio principal, de acordo com os ajustes utilizados. •...
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA TRASEIRA 1. Montagem para parede 2. Compartimento das pilhas (tampa colocada) • Usa 3 pilhas x UM-3 / AA 1,5V. 3. CHANNEL 1 / 2 (CANAL 1 / 2) • Desloque para selecionar quer o Canal 1 ou Canal 2.
All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenha o seu produto afastado de situações SEGURANÇA E CUIDADOS de calor, umidade ou luz solar direta forte. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Têm sido realizados todos os esforços para assegurar o mais alto standard de funcionalidade Por favor respeite as seguintes precauções de para o seu relógio e sensor remoto de movimento.
All manuals and user guides at all-guides.com PILHAS ADAPTADOR AC O sensor de movimento usa: O sensor de movimento usa um adaptador AC / DC 4,5V (não incluso). • 3 pilhas x UM-3 / AA 1,5V. A ficha do sensor de movimento pode ser inserida na Para instalar as pilhas, insira-as simplesmente tomando tomada conforme abaixo indicado: atenção para que elas conjuguem corretamente com...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DO SENSOR NOTA Uma vez que este tenha energia, o sensor de movimento leva 2 minutos para aquecer. 1. Instalar as pilhas. 2. Defina o canal deslocando o interruptor CHANNEL Para melhores resultados: para 1 ou 2.
Este produto está desenhado para lhe proporcionar muitos PROBLEMA SINTOMA REMÉDIO anos de utilização se manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabilizará por quaisquer Sensor de Não ativa o 1. Ajuste as pilhas / desvios na utilização deste dispositivo, diferentes da Movimento.
AVISOS DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE TIPO DESCRIÇÃO A Oregon Scientific não se responsabilizará por qualquer Dimensões do Sensor Remoto de Movimento lesão física, morte, dano de propriedade ou quaisquer outras reclamações, qualquer que seja a natureza, C x L x A 88 x 43 x 112 mm resultantes do uso incorreto ou negligência para com o...
All manuals and user guides at all-guides.com SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
All manuals and user guides at all-guides.com Informações Adicionais: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-EC O produtos está em conformidade com as diretrizes de Este produto contém um módulo transmissor aprovado Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC que está...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Trådlös Rörelsesensor Modell : MSR939 Användarmanual MSR939 Swedish Cover R0 7/19/04, 2:42 AM...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Om Oregon Scientific ..........10 INNEHÅLL Försäkran om Överensstämmelse ....... 11 Innehåll ..............1 Introduktion .............. 2 Produktöversikt ............3 Vy Framsida ............3 Vy Baksida ............. 4 Säkerhetsföreskrifter och Underhåll ...... 5 Försiktighetsåtgärder ..........
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Tack för att du valt en Trådlös Rörelsesensor från Oregon Scientific . Denna säkerhets- / övervakningsenhet är designad som ett tillbehör till RF Projektionsur (RMR939P). Rörelsesensorn kan användas till: • Aktivering av följande alarm eller lampa när rörelse detekteras: - rörelsealarmet i klockenheten I 5 minuter - rörelsealarmet I rörelsesensorn I 20 sekunder...
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA 1. Roterbar Rörelsesensor • D e t e k t e r a r r ö r e l s e o c h a k t i v e r a r b å d a alarmen på...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com BAKIFRÅN 1. Väggmontering 2. Batterifack (Lock på) • Använder 3 x UM-3 (AA) 1.5V batterier. 3. Kanal 1 / 2 • Skjut för att välja Kanal 1 eller Kanal 2. 4. Kodomkopplare • Skjut för att ändra kodning. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com • Största ansträngning har gjorts för att försäkra att SÄKERHET OCH UNDERHÅLL din trådlösa rörelsedetektor ska hålla högsta standard. Hursomhelst, om något skulle gå fel, SÄKERHETSINFORMATION försök inte att reparera produkten själv-kontakta Var vänlig beakta följande säkerhetsaspekter vid din återförsäljare.
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIER NÄTADAPTOR Rörelsesensorn använder: Rörelsesensorn använder en 4,5V AC / DC adaptor (medföljer ej). • 3 x UM-3 (AA) 1.5V batterier Kontakten för den trådlösa sensorn kan föras in i jacket För att installera batterierna, sätt in dem och försäkra enligt bilden nedan: dig om polariteten är korrekt (+ och -).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTÄLLNING AV SENSOR NOTERING Så fort strömförsörjningen är ansluten tar det 2 minuter för sensorn att värma upp. 1. Installera batterierna. 2. Ställ in kanal genom att skjuta kanalomkopplaren till För bästa resultat: 1 eller 2.
All manuals and user guides at all-guides.com VARNINGSMEDDELANDEN FELSÖKNING Denna produkt är designad för att ge dig många års PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Oregon Scientific är inte ansvariga om några avsteg från Rörelse- Aktiverar 1.
(3,46 x 1,69 x 4,41 tum) Vikt (utan batterier) 140 g (0,31 lbs) Oregon Scientific är inte ansvariga om några avsteg från instruktionsmanualen gällande användningen av Fjärrenhet produkten görs eller om icke godkända förändringar eller Rörelsedetektionsavstånd Ca 5 meter...
All manuals and user guides at all-guides.com OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.com) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; decttelefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligare information: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är anpassad till "Low Voltage Directive Den här produkten innefattar den godkända 73 / 23 / EC", "EMC Directive 89 / 336 / EC" och "R&TTE sändarmodulen och överensstämmer med de viktigaste direktivet 1999 / 5 / EC (bilaga II)"...