InSTRuCTIonS foR uSe
1. Attach tubing connectors of manifold to the vacuum port of canisters.
2. Attach patient tube to the patient port of either canister.
3. Cap the tandem port and pour spout of both canisters.
4. Attach vacuum source to the Y-connector.
5. Open stopcock to first canister only.
6. When full, close stopcock to first canister, move patient tubing to second canister and open stopcock.
To replace full canister, close stopcock, disconnect manifold and cap all ports before moving. Replace with new
canister, set up as before.
P = PATIENT
V = VACUUM
T = TANDEM
S = POUR SPOUT
TO PATIENT
TO VACUUM PORT
OF 1
CANISTER
ST
P
V
T
S
1
ST
CANISTER
OFF
POSITION
(CLOSED)
2
Suction Canister System
2-Canister Stopcock Manifold
TO VACUUM
SOURCE
Y-CONNECTOR
TO VACUUM PORT
OF 2
CANISTER
ND
V
S
P
T
2
ND
CANISTER
ON
POSITION
(OPEN)
Sistema de depósitos para aspiración de líquidos
Múltiple de llaves de paso para 2-depósitos
InSTRuCCIoneS de uSo
1. Conecte los tubos conectores de la vía múltiple a los puertos de aspiración de los depósitos.
2. Conecte el tubo de paciente al puerto de paciente de cualquiera de los depósitos.
3. Tape el puerto de conexión en tándem y el pico de vertido de ambos depósitos.
4. Conecte la fuente de vacío al conector en Y.
5. Abra la llave de paso hacia el primer depósito solamente.
6. Cuando esté lleno, cierre la llave de paso al primer depósito, pase el tubo del paciente al segundo depósito y
abra la llave de paso.
Para reemplazar un depósito lleno, cierre la llave de paso, desconecte de la vía múltiple y tape todos los puertos
antes de moverlo. Cámbielo por un depósito nuevo, con la misma configuración que antes.
P = PACIENTE
V = VACÍO/ASPIRACIÓN
T = CONEXIÓN EN TÁNDEM
S = PICO DE VERTIDO
AL PACIENTE
AL PUERTO DE
ASPIRACIÓN DEL 1
er
DEPÓSITO
P
V
T
S
1
er
DEPÓSITO
POSICIÓN OFF
(CERRADA)
A LA FUENTE
DE VACÍO
CONECTOR EN Y
AL PUERTO DE
ASPIRACIÓN DEL 2
do
DEPÓSITO
V
S
P
T
2
do
DEPÓSITO
POSICIÓN ON
(ABIERTA)
3