Página 1
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000907.indd 1 16/04/12 23.04...
Página 2
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATORE pagina FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR página TERMOVENTILATOR TYPE D1704 MI000907.indd 2 16/04/12 23.04...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TERMOVENTILATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Termostato ambiente. Tasto per oscillazione. Commutatore di potenza. Corpo motore e griglia di fuoriuscita dell’aria. PREPARAZIONE Disimballare il prodotto. Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato. Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica.
ASSISTENZA E GARANZIA clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute diritto alla garanzia del produttore.
FAN HEATER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European standard EN 62079.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental abilities, or with no experience or knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety, supervision or after having received instructions regarding its use. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES are found in the inside pages. Rear air inlet grid. Room thermostat. Power switch. Motor casing and air outlet grid. PREPARATION Check that it is intact and not damaged. Connect the product to the domestic mains. Fan heater function position for Eco heating.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000907.indd 8...
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TERMOVENTILADOR Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. Rejilla de entrada del aire posterior. Termostato ambiente. Tecla para oscilación. Conmutador de potencia. Cuerpo motor y rejilla de salida del aire. PREPARACIÓN Función termoventilador para calefacción Eco.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO TERMOVENTILADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
doméstico. Qualquer tipo de uso diferente deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. O aparelho não deverá ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas pessoas.
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Termóstato ambiente. Comutador de potência. Corpo do motor e grelha de saída do PREPARAÇÃO Desembale o produto. UTILIZAÇÃO Função termoventilador Função ventilação no verão Função antigelo a temperatura abaixa para um valor inferior, o termoventilador acende automaticamente. para um restabelecimento para um restabelecimento Função oscilante...
O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000907.indd 16...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével Ê»È̻лÊÊ óÉ ½ÏÒÈÊÅÊÊ ÁóÉÐ ÂóÁ ÄÁ Ã¿Ä Éó½» óÉ Ã»½¸ о·Ê ÉÒ½· ·Ð wÄ Ã»½»Â󽻺óÉóÈ» szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
Página 22
akik nem rendelkeznek a ismeretekkel és tapasztalatokkal kivéve, ha egy, a fenti ha mezítláb van. napfény) hatásainak. ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból. szorul, forduljon márkaszervizhez. szabályozására szolgáló berendezéssel. JELMAGYARÁZAT Tilos. Ne takarja le. MI000907.indd 18 16/04/12 23.04...
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS villásdugót a hálózati csatlakozóból. HULLADÉKBA HELYEZÉS SZERVIZ ÉS GARANCIA vonja maga után. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000907.indd 20 16/04/12 23.04...
Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju. Naprave nikoli NE vlecite ali dvigujte za kabel. POZOR! Naprave ne pokrivajte, da se izognete pregrevanju. POZOR! Termoventilator nima mehanizma za nadzor sobne temperature. Termoventilatorja NE uporabljajte v majhnih prostorih, ob prisotnosti nepokretnih oseb, ki ne bi mogle samostojno zapustiti prostora, razen pod stalnim nadzorom.
OPIS APARATA IN DODATNE OPREME na notranjih straneh. zraka. podstavka. PRIPRAVA UPORABA *Funckija termoventilatorja segrevanje Eco. za hitro segrevanje. Funkcija ventilatorja za hitro Funcija vrtenja podstavka. aparata. MI000907.indd 23 16/04/12 23.04...
Página 28
Termoventilator shranjujte izven dosega otrok, v hladnem in suhem prostoru. aparata. ODLAGANJE veljavnosti garancije proizvajalca. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000907.indd 24 16/04/12 23.04...