Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

15.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Aufsatzmuffe
Pole cap
Manchon
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Aufsatzmuffe für den ortsfesten Betrieb
eines Scheinwerfers mit Anschlussgewinde
G½ ISO 228 auf einem Mast.
Produktbeschreibung
Aufsatzmuffe besteht aus Aluminiumguss und
Edelstahl
Für Mastzopf ø 48 mm
Einstecktiefe 50 mm
3 Befestigungsschrauben M8 für die
Befestigung der Muffe auf dem Mast
Anschlussgewinde G ß · ISO 228
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,2 kg
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Aufsatzmuffe unter Scheinwerferbügel
montieren.
Anschlussgewinde G½ fest anziehen und mit
beiliegender Kontermutter G½ sichern.
Anzugsdrehmoment 50 Nm.
Aufsatzmuffe mit Scheinwerfer auf
Mastzopf setzen, ausrichten und Schrauben
fest anziehen.
Anzugsdrehmoment 12 Nm.
Ø 49
Ø 49
Ø 60
Ø 60
Instructions for use
Application
Pole cap for permanent operation of a floodlight
with mounting bush G½ ISO 228 on a pole.
Product description
Pole cap made of aluminium alloy and stainless
steel
For pole top ø 48 mm
Slip fitter insert depth 50 mm
3 fixing screws M8 for fixing the pole cap on
the pole top
Mounting bush G ß · ISO 228
c  – Conformity mark
Weight: 0.2 kg
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
Assemble pole cap under floodlight bracket.
Tighten mounting bush G½ firmly and secure
with enclosed counternut G½.
Torque 50 Nm.
Place pole cap with floodlight onto the pole
top, align and tighten screws firmly.
Torque 12 Nm.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Fiche d'utilisation
Utilisation
Manchon pour l'installation fixe d'un projecteur
avec raccord fileté G½ ISO 228 sur un mât.
Description du produit
Manchon fabriquée en fonderie d'alu et acier
inoxydable
Pour tête de mât ø 48 mm
Profondeur d'embout 50 mm
3 vis de fixation M8 pour la fixation du
manchon sur une tête de mât
Raccord fileté G ß · ISO 228
c  – Sigle de conformité
Poids: 0,2 kg
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Installation
Installer le manchon sous l'étrier de projecteur.
Serrer fort le raccord fileté Gß et bloquer avec
le contre-écrou G½ fournie.
Moment de serrage 50 Nm.
Poser le manchon avec le projecteur sur la
tête de mât, ajuster et serrer fort les vis.
Moment de serrage 12 Nm.
70 214
1 / 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEGA 70 214

  • Página 1 Mastzopf setzen, ausrichten und Schrauben Torque 12 Nm. Moment de serrage 12 Nm. fest anziehen. Anzugsdrehmoment 12 Nm. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Página 2 Coppia di serraggio 12 Nm. vast. apretar firmemente los tornillos. Aanhaalmoment 12 Nm. Par de apriete 12 Nm. 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...