Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Upute za uporabu Mode d’emploi Lietošanas instrukcija Istruzioni per l’uso Naudojimo instrukcijos Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Instrucciones de uso Návod k použití Használati útmutató Návod na používanie Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 取扱説明書 Käyttöohjeet 사용...
EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO F100 Air Shower Ventilators. Dieses leistungsfähige Gerät passt sich nahtlos an Ihre Bedürfnisse an. An heissen Tagen sorgt es auf den unteren Leistungsstufen für eine an- genehme Brise in Ihrem Heim. Wenn Sie hingegen eine Klima anlage einsetzen, verteilt das kraftvolle Gebläse die...
INBETRIEBNAHME Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Aktivieren Sie den BONECO F100 durch ein Tippen auf Gerät. das Bedienfeld. Tippen Sie erneut auf das Bedienfeld, um die Leistung zu steuern.
Um ein angenehmens Klima zu schaffen, sollten Sie das Eine Klimaanlage verteilt die Temperaturen unterschied- Ihr BONECO F100 hilft Ihnen, Räume besser zu lüften. Gerät nicht direkt auf Ihr Gesicht oder Ihren Körper rich- lich. Verwenden Sie Ihren BONECO F100, um die warme Wenn sich kein Durchzug aufbaut, leiten Sie die frische ten.
REINIGUNG SICHERHEITSHINWEISE LÜFTERFLÜGEL REINIGEN 4. Entfernen Sie die Lüfterflügel und reinigen Sie diese Trennen Sie den BONECO F100 immer vom Strom- Lösen Sie die Sicherungsschraube an der Unterseite mit einem feuchten Tuch. netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nicht- des Gehäuses.
Página 12
TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Items included Overview and part names Start-up Positioning tips Location Notes on performance Air-conditioning System (AC) Fresh air Cleaning Safety instructions Cleaning the housing Cleaning the fan blades...
TECHNICAL DATA Technical data* Model BONECO F100 Power supply voltage 220 – 240V ~ 50 Hz Power consumption 20 W (max. level) Operation noise level 55 dB(A) (max. level) Air flow 610 m Air-speed 4.1 m / sec Dimensions L×W×H 202 ×...
The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO F100 throughout the entire year. We hope you enjoy your new BONECO F100!
START-UP Connect the included power cord to the unit. Plug the power cord into a power outlet. Activate the BONECO F100 by tapping on the control panel. Tap on the control panel again to control the output.
The BONECO F100 helps you achieve better ventilation point the unit directly at your face or your body. ous ways. Use the BONECO F100 to move the warm air indoors. If cross-ventilation is not created, guide fresh air towards the air-conditioning system. This can be done directly from the window into the desired room.
CLEANING THE FAN BLADES 4. Remove the fan blade and clean it with a damp cloth. Always unplug the BONECO F100 before you begin Unscrew the safety screw on the underside of the cleaning! Failure to do so can result in electric shock housing.
Página 20
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Mise en service Conseils pour le positionnement Emplacement Informations sur les performances Système de climatisation Air frais Nettoyage Consignes de sécurité Nettoyage du boîtier Nettoyage des pales du ventilateur...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Type BONECO F100 Tension de réseau 220 – 240V ~ 50 Hz Consommation électrique 20 W (niveau max.) Niveau sonore 55 dB(A) (niveau max.) Débit d’air 610 m Vitesse de l’air 4,1 m / s Dimensions L×l×H 202 ×...
élégant présente une parfaite harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre ventilateur BONECO F100 puisse être utilisé tout au long de l’année. Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau BONECO F100 !
MISE EN SERVICE Connectez l’appareil avec le cordon secteur fourni. Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Activez le BONECO F100 en tapotant sur le panneau de commande. Tapotez à nouveau sur le panneau de commande pour gérer la puissance.
Pour créer un climat agréable, il convient de ne pas Une climatisation répartit la température de diverses Votre BONECO F100 vous aide à mieux aérer les pièces. orienter l’appareil directement vers votre visage ou votre façons. Servez-vous de votre ventilateur BONECO F100 En l’absence de courant d’air, dirigez l’air frais directe-...
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- Desserrez la vis de sécurité située sur la partie infé- un chiffon humide. jours le BONECO F100 ! Le non-respect de cette rieure du boîtier. instruction peut causer des chocs électriques et 5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in- mettre des vies en danger !
Página 28
SOMMARIO Dati tecnici Introduzione Elementi inclusi Panoramica e nomi delle parti Avvio Suggerimenti per il posizionamento Ubicazione Note sulla prestazione Sistema di climatizzazione (AC) Aria fresca Pulizia Istruzioni per la sicurezza Pulizia dell’alloggiamento Pulizia delle pale del ventilatore...
DATI TECNICI Dati tecnici* Modello BONECO F100 Tensione di alimentazione 220 – 240V ~ 50 Hz Potenza assorbita 20 W (livello massimo) Livello di rumore di funzionamento 55 dB (A) (livello massimo) Portata d’aria 610 m Velocità dell’aria 4,1 m / sec Dimensioni L ×...
AV VIO Collegare il cavo di alimentazione in dotazione Collegare il cavo di alimentazione a una presa Attivare BONECO F100 toccando il pannello all’unità. di corrente. di comando. Toccare di nuovo il pannello di comando per controllare l’output.
NOTE SULLA PRESTAZIONE fatto direttamente o indirettamente tramite la circola- dalla finestra al locale desiderato. BONECO F100 è dotato di una ventola ad alte prestazioni zione dell’aria, come mostrato in questa immagine. in grado di spostare grandi quantità di aria. Come utiliz- zare questa funzione: Convogliare l’aria in una direzione...
Prima di iniziare la pulizia, scollegare sempre Svitare la vite di sicurezza sul lato inferiore dell’allog- panno umido. BONECO F100 dalla presa di corrente! In caso con- giamento. trario si possono provocare scosse elettriche e le- 5. Rimontare l’unità seguendo i passaggi in ordine in- sioni mortali! verso.
Página 36
INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Leveringsomvang Overzicht en benaming van de onderdelen Ingebruikname Plaatsingstips Standplaats Prestaties Airconditioning (AC) Frisse lucht Reiniging Veiligheidsaanwijzingen Reiniging van de behuizing Reiniging van het ventilatorblad...
INLEIDING BESTE KLANT, LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO F100 Air Shower-ventilator. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeiteloos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermogensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste dagen voor een aangename bries in huis.
INGEBRUIKNAME Sluit de bijgeleverde netkabel aan op het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. Schakel de BONECO F100 in door op het touchpaneel te tikken. Tik nogmaals op het touchpaneel om het vermogen in te stellen.
FRISSE LUCHT Voor een optimaal comfort adviseren we u om de ventila- Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO F100 De BONECO F100 zorgt voor een betere ventilatie in huis. tor niet rechtstreeks op uw gezicht of lichaam te richten.
Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u Draai de veiligheidsschroef aan de onderzijde van de vochtige doek. begint met de reiniging van de BONECO F100! Als u behuizing los. dat niet doet, kan dat leiden tot een elektrische 5.
Página 44
ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Consejos de colocación Ubicación Indicaciones acerca del rendimiento Sistema de aire acondicionado (AC) Aire fresco Limpieza Indicaciones de seguridad Limpieza de la carcasa Limpieza de las aletas del ventilador...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Modelo BONECO F100 Tensión de la red 220 – 240V ~ 50 Hz Consumo de energía 20 W (fase máx.) Nivel de ruido 55 dB(A) (fase máx.) Corriente de aire 610 m Velocidad del ventilador 4,1 m/sec Dimensiones largo × ancho × alto 202 ×...
ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Le agradecemos que se haya decantado por el ventila- dor BONECO F100 Air Shower. Este potente aparato se adapta perfectamente a sus necesidades. En los días cálidos, los niveles a baja potencia proporcionarán una agradable brisa en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su potente ventilador distribuirá...
PUESTA EN MARCHA Conecte el cable de red suministrado al aparato. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Active el BONECO F100 pulsando la tecla de control. Vuelva a pulsar la tecla de control para regular la potencia.
Para asegurar unas condiciones ambientales óptimas, no Un sistema de aire acondicionado reparte las tempera- El BONECO F100 le ayuda a ventilar mejor sus habita- oriente el aparato directamente hacia la cara o el cuerpo. turas de forma variable, pero con su ventilador BONECO ciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR 4. Retire las aletas del ventilador y límpielas con un Antes de empezar a limpiar el BONECO F100, desco- Afloje el tornillo de fijación de la parte inferior de la paño húmedo.
Página 52
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Az útmutatóban bemutatott termékek Áttekintés és az alkatrészek elnevezése Első lépések Elhelyezési tippek Helyzet A készülék teljesítményéről Légkondicionáló rendszer (AC) Friss levegő Tisztítás Biztonsági előírások A ház tisztítása A ventilátorlapátok tisztítása...
BEVEZETÉS TISZTELT VÁSÁRLÓ AZ ÚTMUTATÓBAN BEMUTATOTT TERMÉKEK Szeretnénk gratulálni a BONECO F100 Air Shower venti- látor megvásárlása alkalmából. Ez a nagy teljesítményű egység tökéletesen eleget tesz igényeinek. Ha alacsony teljesítményszintet állít be, a készülék kellemes fuvallatot áraszt otthonában a meleg napokon. Másrészt ha lég- kondicionáló...
ELSŐ LÉPÉSEK Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt az egységhez. Helyezze a csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatba. Kapcsolja be a BONECO F100 készüléket a kezelőpanel megérintésével. Érintse meg újra a kezelőpanelt a teljesítmény szabályozásához.
FRISS LEVEGŐ Kellemes hőmérséklet elérése érdekében ne irányítsa az A légkondicionáló a hőmérsékletet különböző módokon A BONECO F100 segít a beltéri szellőzés javításában. Ha egységet közvetlenül az arcára vagy a testére. teszi egységessé. Használja a BONECO F100 ventilátort, nem jön létre keresztszellőzés, vezesse a friss levegőt hogy a meleg levegőt a légkondicionáló...
TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A VENTILÁTORLAPÁTOK TISZTÍTÁSA 4. Távolítsa el a ventilátorlapátot, és tisztítsa meg ned- Mindig húzza ki a BONECO F100 ventilátort a háló- Csavarozza ki a biztonsági csavart a készülékház ves ruhával. zati csatlakozóból, mielőtt megkezdi a tisztítást! alján.
Página 60
SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zakres dostawy Omówienie i nazwy części Uruchomienie Porady na temat pozycjonowania Usytuowanie Uwagi na temat wydajności Układ klimatyzacji (AC) Świeże powietrze Czyszczenie Polecenia dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie obudowy Czyszczenie łopatek wentylatora...
DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Model BONECO F100 Napięcie zasilania 220 – 240V ~ 50Hz Pobór mocy 20 W (maks. poziom) Poziom hałasu 55 dB(A) (maks. poziom) Strumień powietrza 610 m Prędkość powietrza 4,1 m / s Wymiary DxSxW 202 × 207 × 238 mm...
WSTĘP DROGI KLIENCIE, ZAKRES DOSTAWY dziękujemy za zakup wentylatora BONECO F100 Air Sho- wer. To wysoce wydajne urządzenie, które płynnie dosto- sowuje się do twoich potrzeb. Gdy w gorący dzień usta- wisz je na niską moc, w twoim domu powieje przyjemna bryza.
URUCHOMIENIE Podłączyć przewód zasilający z zestawu do urządze- Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej. Włączyć wentylator BONECO F100 przez naciśnięcie nia. panelu sterującego. Ponownie nacisnąć panel sterujący w celu regulacji mocy.
ŚWIEŻE POWIETRZE Aby stworzyć komfortowy klimat, nie należy kierować Klimatyzator rozprowadza powietrze w różnych kierun- Wentylator BONECO F100 pomoże ci uzyskać skutecz- urządzenia bezpośrednio w stronę twarzy lub ciała. kach. Wykorzystać wentylator BONECO F100, by skie- niejszą wentylację pomieszczenia. Jeżeli brakuje prze- rować...
CZYSZCZENIE POLECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA 4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną Zawsze odłączać wentylator BONECO F100 od sieci Odkręcić śrubę zabezpieczającą na spodzie obu- ściereczką. przed rozpoczęciem czyszczenia! W przeciwnym dowy. wypadku może dojść do porażenia prądem elek- 5.
INTRODUK TION HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vad roligt att du har köpt en BONECO F100 Air Shower- fläkt! Denna produkt med hög effekt anpassar sig smidigt till dina behov. När du ställer in den på de lägra effektlä- gena ger den en härligt svalkande fläkt på varma dagar.
IDRIF T TAGANDE Anslut nätkabeln till enheten. Stoppa in kontakten på nätkabeln i ett vägguttag. Aktivera BONECO F100 genom att trycka på manöverpanelen. Tryck på manöverpanelen igen för att kontrollera effekten.
BONECO F100 hjälper dig att få bättre ventilation inom- enheten direkt mot ditt ansikte eller din kropp. BONECO F100 för att förflytta den varma luften i riktning hus. Om du inte har ett naturligt korsdrag kan du styra mot luftkonditioneringssystemet. Det går att göra direkt den friska luften direkt från fönstret till önskat rum.
RENGÖRA HÖLJET gallret. BONECO F100 är utformad för att kräva så lite underhåll 2. Ta bort frontgallret genom att vrida det en aning som möjligt, även efter flera års användning. I de flesta moturs.
Página 76
SISÄLLYSLUET TELO Tekniset tiedot Johdanto Toimitussisältö Yleiskatsaus ja osien nimet Käynnistys Sijoittamiseen liittyviä vihjeitä Sijoituspaikka Tehoon liittyvät huomautukset Ilmastointijärjestelmä (AC) Raitis ilma Puhdistus Turvallisuusohjeet Kotelon puhdistus Siipipyörien puhdistus...
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Malli BONECO F100 Verkkojännite 220 – 240V ~ 50Hz Ottoteho 20 W (maks.taso) Käyttöääni 55 dB(A) (maks.taso) Ilmavirta 610 m Ilmanopeus 4,1 m / s Mitat P × L × K 202 × 207 × 238 mm...
JOHDANTO ARVOISA ASIAKAS, TOIMITUSSISÄLTÖ onnittelut BONECO F100 Air Shower -tuulettimen oston johdosta. Tämä huipputehokas laite on sovitettavissa saumattomasti tarpeitasi vastaavalla tavalla. Kun se asetetaan alhaisemmille tehotasoille, se tarjoaa kotiisi miellyttävän ilmavirran kuumina päivinä. Jos käytössä on ilmastointijärjestelmä, laitteen tehokas tuuletin jakaa ilman tasaisesti koko huoneeseen yhdenmukaisen läm-...
ILMASTOINTIJÄRJESTELMÄ (AC) RAITIS ILMA Älä suuntaa laitetta suoraan kasvoihisi tai kehoosi. Ilmastointilaite jakaa lämpötilan useilla tavoilla. Käytä BONECO F100 auttaa sinua saavuttamaan paremman BONECO F100 -tuuletinta lämpimän ilman siirtämiseen ilmanvaihdon sisätiloissa. Jos läpivetoa ei saada aikaan, TEHOON LIITTYVÄT HUOMAUTUKSET ilmastointijärjestelmää kohti. Tämä voidaan tehdä suo-...
PUHDISTUS TURVALLISUUSOHJEET SIIPIPYÖRIEN PUHDISTUS 4. Irrota siipipyörä ja puhdista se kostealla kankaalla. Irrota BONECO F100 aina pistorasiasta ennen puh- Kierrä turvaruuvi irti kotelon alapuolelta. distamisen aloittamista! Tämän tekemättä jättämi- 5. Kokoa yksikkö uudelleen suorittamalla vaiheet nen voi johtaa sähköiskuun ja kuolemaan! käänteisessä...
Página 84
INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Introduktion Leverede dele Oversigt og delenes navne Første brug Tips til placering Placering Bemærkninger til ventilatorens ydelse Airconditionsystem (AC) Frisk luft Rengøring Sikkerhedsanvisninger Rengøring af huset Rengøring af ventilatorhjulene...
Det elegante design passer ind i alle former for indretning, så du kan bruge BONECO F100-ventilatoren hele året rundt. Vi håber, at du får glæde af din nye BONECO F100!
FØRSTE BRUG Slut det medfølgende netkabel til enheden. Sæt netkablet i en stikkontakt. Aktivér BONECO F100 ved at trykke på kontrolpanelet. Tryk på kontrolpanelet igen for at styre ydelsen.
Undgå at rette enheden direkte mod dit ansigt eller din En airconditionenhed styrer temperaturen på forskellige BONECO F100 hjælper dig med at opnå bedre udluftning krop for at skabe et komfortabelt klima. måder. Brug BONECO F100-ventilatoren til at flytte den inden døre.
RENGØRING SIKKERHEDSANVISNINGER RENGØRING AF VENTILATORHJULENE 4. Fjern ventilatorhjulet, og rengør det med en fugtig Afbryd altid BONECO F100 fra lysnettet, før du påbe- Løsn sikkerhedsskruen på undersiden af huset. klud. gynder rengøringen! Ellers kan det medføre elektrisk stød og dødsfald! 5.
Página 92
INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innføring I denne pakken Oversikt og navn på deler Oppstart Tips om plassering Plassering Merknader om ytelse Klimaanlegg (AC) Frisk luft Rengjøring Sikkerhetsanvisninger Rengjøring av huset Rengjøring av viftebladene...
Det elegante designet harmonerer med alle pyntestiler, så du kan bruke din BONECO F100 gjennom hele året. Vi håper du får glede av din nye BONECO F100!
OPPSTART Koble den medfølgende ledningen til enheten. Plugg inn ledningen i en stikkontakt. Aktiver BONECO F100 ved å trykke på kontrollpanelet. Trykk på kontrollpanelet en gang til for å regulere styrken.
BONECO F100 hjelper deg med å oppnå bedre ventila- vende rett mot ansiktet ditt eller kroppen din. Bruk BONECO F100 til å skyve den varme luften mot kli- sjon innendørs. Dersom du ikke har gjennomtrekk, kan maanlegget. Dette kan gjøres direkte eller indirekte ved...
2. Fjern frontgitteret ved å vri det litt mot klokken. RENGJØRING AV HUSET BONECO F100 er konstruert slik at den har lavt vedlike- holdsbehov, selv etter flere års bruk. I de fleste tilfeller kan de rengjøres med en tørr klut.
Página 100
SADRŽ AJ Tehnički podaci Uvod Opseg isporuke Pregled i naziv dijelova Pokretanje Savjeti za namještanje Položaj Napomene o performansama Sustav klimatizacije zraka (AC) Svježi zrak Čišćenje Sigurnosne upute Čišćenje kućišta Čišćenje krilaca ventilatora...
TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Model BONECO F100 Napon mrežnog adaptera 220 – 240V ~ 50Hz Potrošnja struje 20 W (maks. razina) Glasnoća rada 55 dB(A) (maks. razina) Strujanje zraka 610 m Brzina zraka 4,1 m/s Dimenzije DxŠxV 202 × 207 × 238 mm Težina...
što je dobro i za zaštitu okoliša. Elegantan dizajn savršeno se uklapa u svaki stil uređenja pa ventilator BONECO F100 možete upotrebljavati tijekom čitave godine. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom...
SVJEŽI ZRAK Da biste stvorili ugodnu temperaturu, nemojte usmjera- Klima-uređaj raspoređuje temperaturu na više različitih BONECO F100 pomaže vam ostvariti bolju ventilaciju u vati uređaj izravno prema licu ili tijelu. načina. Upotrijebite uređaj BONECO F100 za pomicanje zatvorenom prostoru. Ako nema unakrsne ventilacije, toplog zraka prema sustavu klimatizacije zraka.
ČIŠĆENJE KUĆIŠTA 2. Skinite prednju rešetku laganim okretanjem u BONECO F100 osmišljen je za rad uz smanjenu potrebu za smjeru suprotnom od kazaljke na satu. održavanjem, čak i nakon više godina upotrebe. U većini slučajeva za čišćenje je dovoljna suha krpa.
SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Piegādes komplektācija Pārskats un daļu nosaukumi Iedarbināšana Ieteikumi izvietošanai Atrašanās vieta Piezīmes par veiktspēju Gaisa kondicionēšanas sistēma (AC) Svaigs gaiss Tīrīšana Drošības norādījumi Korpusa tīrīšana Ventilatora lāpstiņu tīrīšana...
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Modelis BONECO F100 Elektroapgādes spriegums 220 – 240V ~ 50 Hz Enerģijas patēriņš 20 W (maks. līmenis) Darbības troksnis 55 dB(A) (maks. līmenis) Gaisa plūsma 610 m Gaisa plūsmas ātrums 4,1 m/sek Izmēri GxPxA 202 × 207 × 238 mm Svars 1,6 kg...
IEVADS CIEN. KLIENT! PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Apsveicam ar ventilatora BONECO F100 Air Shower ie- gādi! Augstās veiktspējas ierīce šķietami nemanāmi pielāgojas Jūsu vajadzībām. Ja ierīce ir noregulēta ze- mākajā jaudas līmenī, karstās dienās tā nodrošina pa- tīkamu vēsmu mājā. Ja izmantojat gaisa kondicionētāju, jaudīgais ventilators izkliedē...
IEDARBINĀŠANA Pievienojiet ierīcei komplektā iekļauto tīkla kabeli. Pieslēdziet tīkla kabeļa spraudni elektrotīklam. Lai iedarbinātu ventilatoru BONECO F100, pieskarieties vadības panelim. Lai regulētu jaudu, vēlreiz pieskarieties vadības panelim.
SVAIGS GAISS Lai nodrošinātu patīkamu klimatu telpā, nenovietojiet Gaisa kondicionētājs izlīdzina temperatūru dažādos vei- BONECO F100 uzlabo ventilāciju iekštelpās. Ja nav izvei- ierīci tieši pretī sejai vai ķermenim. dos. Izmantojiet ventilatoru BONECO F100, lai pārvietotu dota šķērsvēdināšana, virziet svaigo gaisu no loga tieši silto gaisu gaisa kondicionēšanas sistēmas virzienā.
Šīs darbības laikā pievērsiet uzmanību skrū- tīrīšanas līdzekļus. ves stāvoklim uz priekšējās restes. KORPUSA TĪRĪŠANA BONECO F100 ir izstrādāts tā, lai būtu jāveic minimāla 2. Noņemiet priekšējo resti, nedaudz pagriežot pretēji apkope pat pēc vairākus gadus ilgas lietošanas. Vairā- pulksteņrādītāju kustības virzienam.
Página 116
TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Tiekiamas komplektas Apžvalga ir dalių pavadinimai Paleidimas Padėties nustatymo patarimai Vieta Pastabos dėl veikimo Oro kondicionavimo sistema (AC) Šviežias oras Valymas Saugos instrukcijos Korpuso valymas Ventiliatoriaus menčių valymas...
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Modelis BONECO F100 Maitinimo šaltinio įtampa 220 – 240V ~ 50 Hz Energijos sąnaudos 20 W (maks. lygiu) Veikiant keliamas triukšmas 55 dB(A) (maks. lygiu) Oro srautas 610 m Oro srauto greitis 4,1 m / sek.
ĮŽ ANGA GERB. KLIENTE, TIEKIAMAS KOMPLEKTAS Sveikiname įsigijus „BONECO F100 Air Shower“ ventilia- torių. Šis galingas įrenginys lengvai prisitaiko prie jūsų poreikių. Nustačius žemą pūtimo lygį karštomis dienomis juo namuose sukuriamas švelnus vėjelis. Jei naudojate oro kondicionavimo sistemą, galingas įrenginio ventilia- torius paskirsto orą...
PALEIDIMAS Prijunkite pridedamą maitinimo laidą prie įrenginio. Prijunkite maitinimo laidą prie maitinimo lizdo. Suaktyvinkite „BONECO F100“ paliesdami valdymo skydelį. Palieskite valdymo skydelį dar kartą ir valdykite galią.
Oro kondicionierius pučia orą įvairiomis kryptimis. Nau- „BONECO F100“ ventiliatorius padeda užtikrinti geresnę ginio tiesiai sau į veidą arba į kūną. dojant „BONECO F100“ ventiliatorių šiltą orą galima patalpų ventiliaciją. Jei nesukuriama kryžminė ventilia- nukreipti link oro kondicionavimo sistemos. Tai galima cija, pro atvirą...
KORPUSO VALYMAS 2. Šiek tiek pasukę prieš laikrodžio rodyklę nuimkite „BONECO F100“ ventiliatorius sukurtas taip, kad jam rei- priekines groteles. kėtų kuo mažiau priežiūros – net po kelių metų naudo- jimo. Dažniausiai valymui pakanka naudoti sausą šluostę.
Página 124
SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Tarnekomplekt Ülevaade ja osade nimetused Kasutusele võtmine Nõuanded paigutamise kohta Asukoht Märkused jõudluse kohta Õhukonditsioneer Värske õhk Puhastamine Ohutusjuhised Korpuse puhastamine Ventilaatori tiivikute puhastamine...
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Mudel BONECO F100 Toitepinge 220 – 240V ~ 50Hz Energiatarve 20 W (max) Töömüra 55 dB(A) (max tase) Õhuvool 610 m Õhuvoolu kiirus 4,1 m/s Mõõtmed (p x l x k) 202 × 207 × 238 mm...
ühtlase õhuvoolu mi- nimaalse energiatarbe juures, mis on hea ka keskkonna jaoks. Elegantne disain on kooskõlas mis tahes stiiliga, nii et te võite ventilaatorit BONECO F100 kasutada läbi kogu aasta. Loodame, et naudite oma uue ventilaatori...
Õhukonditsioneer jaotab temperatuuri ruumis mitmel eri Ventilaator BONECO F100 aitab saavutada siseruumides vastu oma nägu või keha. viisil. Suunake ventilaator BONECO F100 nii, et see juhib parema ventilatsiooni. Kui puudub ristventilatsioon, suu- sooja õhu konditsioneeri poole. Seda saab teha otseselt nake värske õhk otse akna juurest soovitud ruumi.
õigele asukohale restil. KORPUSE PUHASTAMINE 2. Keerake eesmist resti eemaldamiseks kergelt vastu- BONECO F100 on konstrueeritud selliselt, et vajaks ka päeva. pärast aastaid kestnud kasutamist vaid vähest hooldust. Enamasti võib puhastamiseks kasutada kuiva lappi. Tugevasti kinni olev mustus eemaldage korpuselt niiske lapiga.
Página 132
OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balení Přehled a názvy částí Uvedení do provozu Rady k umístění Umístění Poznámky k výkonu Klimatizační systém Čerstvý vzduch Čištění Bezpečnostní pokyny Čištění krytu Čištění lopatek ventilátoru...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F100 Napájecí napětí 220 – 240V ~ 50Hz Příkon 20 W (max.) Provozní hlučnost 55 dB(A) (max.) Proud vzduchu 610 m Rychlost vzduchu 4,1 m/s Rozměry D × Š × V 202 × 207 × 238 mm Hmotnost 1,6 kg...
Systém BONECO F100 Příručka Bezpečnostní pokyny Při vývoji ventilátoru BONECO F100 byl kladen hlavní Air Shower se síťovým důraz na minimální údržbu a trvanlivost. Jedinečný kabelem tvar lopatek ventilátoru vytváří s minimální energií rov- noměrný...
UVEDENÍ DO PROVOZU Připojte dodaný síťový kabel k jednotce. Zapojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. BONECO F100 aktivujte klepnutím na ovládací panel. Pro nastavení výkonu klepněte znovu na ovládací panel.
ČERSTVÝ VZDUCH Pro vytvoření příjemného klimatu byste neměli jednotku Klimatizační systém rozděluje teplotu různými způsoby. BONECO F100 vám pomáhá zajistit lepší ventilaci vnitř- směrovat přímo na tvář nebo tělo. Pomocí ventilátoru BONECO F100 směrujte teplý vzduch ního prostoru. Pokud neprobíhá dostatečná výměna ke klimatizačnímu systému.
šroubu v přední mřížce. ČIŠTĚNÍ KRYTU 2. Lehkým otočením proti směru pohybu hodinových Ventilátor BONECO F100 je určen pro nízkoúdržbový pro- ručiček odstraňte přední mřížku. voz i po letech používání. Ve většině případů stačí k čiš- tění suchá utěrka.
Página 140
OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balenia Prehľad a názvy súčastí Spustenie Tipy na polohovanie Umiestnenie Poznámky k výkonu Klimatizačný systém (AC) Čerstvý vzduch Čistenie Bezpečnostné pokyny Čistenie krytu Čistenie lopatiek ventilátora...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F100 Napájacie napätie 220 – 240V ~ 50Hz Príkon 20 W (max. úroveň) Prevádzková hlučnosť 55 dB(A) (max. úroveň) Prietok vzduchu 610 m Rýchlosť vzduchu 4,1 m/s Rozmery D × Š × V 202 × 207 × 238 mm Hmotnosť...
ÚVOD VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, OBSAH BALENIA blahoželáme vám ku kúpe ventilátora BONECO F100 Air Shower. Toto vysoko výkonné zariadenie sa dokáže ply- nule prispôsobovať vašim potrebám. Pri nastavených niž- ších úrovniach výkonu zabezpečí vo vašom domove prí- jemný vánok počas horúcich dní. Ak však použijete sys- tém klimatizácie, výkonný...
ČERSTVÝ VZDUCH Aby ste vytvorili príjemnú klímu, nesmerujte zariadenie Klimatizácia rozptyľuje teplotu rôznymi spôsobmi. Použite Ventilátor BONECO F100 vám pomôže dosiahnuť lep- priamo na svoju tvár alebo telo. ventilátor BONECO F100 na presunutie teplého vzduchu šiu ventiláciu v interiéri. Ak nie je zabezpečená krížová...
2. Odstráňte prednú mriežku miernym otočením proti ČISTENIE KRYTU smeru hodinových ručičiek. Ventilátor BONECO F100 je skonštruovaný tak, aby vyža- doval iba malé množstvo údržby aj po rokoch používania. Vo väčšine prípadov stačí na čistenie suchá handrička. V prípade odolnej špiny použite na čistenie krytu navlh- čenú...
Página 148
K A Z ALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Obseg dobave Pregled in imena delov Zagon Namigi za postavitev Mesto postavitve Informacije o zmogljivosti Klimatski sistem (AC) Svež zrak Čiščenje Varnostna navodila Čiščenje ohišja Čiščenje lopatic ventilatorja...
TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Model BONECO F100 Napetost napajanja 220 – 240V ~ 50Hz Poraba moči 20 W (največ) Hrup delovanja 55 dB(A) (največ) Zračni tok 610 m Hitrost zraka 4,1 m/s Dimenzije D׊×V 202 × 207 × 238 mm Teža...
Eleganten dizajn se sklada z vsemi dekorativnimi slogi, tako da lahko svoj ventilator BONECO F100 upo- rabljate vse leto. Želimo vam veliko zadovoljstva pri uporabi novega ventilatorja BONECO F100!
Z AGON Priključite priloženi električni kabel v enoto. Priključite električni kabel v električno omrežje. Aktivirajte enoto BONECO F100 tako, da se dotaknete upravljalnega polja. S ponovnim dotikom upravljalnega polja lahko uravna- vate zmogljivost.
SVEŽ ZRAK Za udobnejše ozračje v prostoru enote ne usmerite ne- Klimatska naprava razporeja temperaturo na različne BONECO F100 vam pomaga do boljšega zračenja zaprtih posredno v svoj obraz ali telo. načine. Uporabite ventilator BONECO F100 za premika- prostorov. Če ni navzkrižnega prezračevanja, usmerite nje toplega zraka proti klimatskemu sistemu.
Pred čiščenjem morate vedno odklopiti enoto BO- Odvijte varnostni vijak na spodnji strani ohišja. krpo. NECO F100! Če tega ne storite, lahko pride do elek- tričnega udara in smrtne poškodbe! 5. Sestavite enoto tako, da sledite korakom v naspro- tnem vrstnem redu.
Página 156
СОДЕРЖ АНИЕ рус Технические характеристики Приветствие комплект поставки Обзор и наименование деталей Запуск Советы по расположению Расположение Сведения о производительности Система кондиционирования воздуха (AC) Свежий воздух Очистка Инструкции по технике безопасности Очистка корпуса Очистка лопастей вентилятора...
ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ рус Технические характеристики* Модель BONECO F100 Напряжение сетевого блока питания 220 – 240 V ~ 50 Гц Потребляемая мощность 20 Вт (макс. значение) Уровень шума во время работы 55 дБ (A) (макс. значение) Воздушный поток...
щению, поддерживая постоянную температуру. Air Shower Система атации безопасности с сетевым кабелем При разработке прибора BONECO F100 особое вни- мание уделялось надежности и простоте техниче- ского обслуживания. Уникальная форма лопастей вентилятора создает равномерный воздушный поток, потребляя при этом минимум энергии, что...
ЗАПУСК рус Подключите прилагаемый сетевой кабель к вен- Вставьте сетевой кабель в розетку. Включите BONECO F100, прикоснувшись к панели тилятору. управления. Повторно прикоснитесь к панели управления для регулирования мощности.
температуру в помещении. Используйте вентиля- ляцию воздуха в доме. Если сквозное проветрива- его лица или рядом с собой. тор BONECO F100 для направления теплого воздуха ние в помещении отсутствует, вы можете направить к системе кондиционирования. Это можно сделать свежий воздух из окна в желаемом направлении.
ОЧИСТК А рус ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОЧИСТКА ЛОПАСТЕЙ ВЕНТИЛЯТОРА 4. Снимите лопасть вентилятора и очистите ее Обязательно отключайте BONECO F100 от сети Выверните предохранительный винт на нижней влажной салфеткой. перед тем, как приступить к очистке! Несоблю- стороне корпуса. дение этой рекомендации может привести к...
기술 자료 기술 자료* 모델 BONECOF100 전원 어댑터 전압 220–240V~50Hz 소비 전력 20W(최대) 55dB(A)(최대) 작동 소음 610m 공기 흐름 4.1m/s 공기 속도 202×207×238mm 크기L×W×H 1.6kg 중량 *변경될 수 있음...
Página 174
두에 둔 것은 유지보수의 최소화와 내구성입니 다.특수한 팬 날개 모양이 최소한의 에너지로 균일한 공기 흐름을 발생시켜 환경에도 유익합 니다.또한BONECOF100의 세련된 디자인은 실내 인테리어를 더욱 돋보이게 해 일 년 내내 사용해도 지장이 없습니다. BONECO F100의 품질과 성능에 100% 만족 하실 것입니다!
쾌적한 환경을 유지하려면 제품이 얼굴이나 신 에어컨은 다양한 방법으로 온도를 분배합니다. BONECOF100을 사용하면 더욱 효과적으로 체를 직접 향하게 하지 마십시오. BONECOF100을 사용해 따뜻한 공기를 에어 실내를 환기시킬 수 있습니다.맞바람이 치지 않 컨 쪽으로 보낼 수 있습니다.이는 공기 순환을 을 경우 밖에서 들어오는 신선한 공기를 원하는 성능...
마십시오. 십시오. 2. 앞면 그릴을 시계 반대 방향으로 약간 돌려 분리하십시오. 하우징 세척 BONECOF100은 수년간 사용한 후에도 최소 한의 유지보수만이 필요하도록 설계되었습니 다.대부분의 경우 마른 천으로 제품을 청소할 수 있습니다. 딱딱하게 굳은 먼지가 있으면 젖은 천으로 하우 징을 닦으십시오.물에 소량의 주방 세제를 첨...