Asus VivoWatch Manual Del Usuario
Asus VivoWatch Manual Del Usuario

Asus VivoWatch Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VivoWatch:

Publicidad

Enlaces rápidos

/ H e a l t h c a r e
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus VivoWatch

  • Página 1 / H e a l t h c a r e User Manual...
  • Página 2 Index English ..................... 3 Françis ...................... 6 Deutch ..................... 9 Italiano ....................12 Español ....................15 Pyccкий ....................18 Polski ......................21 Nederlands .................... 24 Dansk ....................... 27 Suomi ....................... 30 Norsk ......................33 Svenska ....................36 繁體中文 ....................39 Português ....................
  • Página 3 Get to know your ASUS VivoWatch touch screen display panel strap LED indicator home button charging sensor connectors NOTE: To know the features of these parts, refer to the E-Manual.
  • Página 4 Parts of the charging cradle charging pins spring lock micro USB port Charging the ASUS VivoWatch Powering on Charge your ASUS VivoWatch to automatically power it on.
  • Página 5: Safety Precautions

    If it gets wet, wipe immediately using a soft dry cloth. • Ensure that your ASUS VivoWatch is dry before using it with app features and follow the warning labels for your personal safety. •...
  • Página 6: Présentation De Votre Asus Vivowatch

    Présentation de votre ASUS VivoWatch Écran tactile Bracelet Témoin lumineux Bouton Accueil Connecteurs Capteur de charge REMARQUE : Consultez le manuel au format électronique pour plus de détails.
  • Página 7: Station De Charge

    Station de charge Broches de chargement Verrou à ressort Port micro USB Charger votre ASUS VivoWatch Allumer votre ASUS VivoWatch Chargez votre ASUS VivoWatch pour l’allumer automatiquement.
  • Página 8 Precautions relatives à la sécurité • Votre ASUS VivoWatch offre un certain degré de résistance à l’eau mais n’est pas étanche. Utilisez-la dans un environnement sec et maintenez-la à distance de liquides, de la pluie ou d’autres sources d’eau ou de liquides. En cas de contact avec un liquide, nettoyez-la immédiatement à...
  • Página 9 Ihre ASUS VivoWatch kennenlernen Touchscreen- Display Schlaufe LED-Anzeige Home-Taste Ladeanschlüsse Sensor HINWEIS: Funktionen und Merkmale dieser Teile werden in der elektronischen Anleitung beschrieben.
  • Página 10 Teile der Ladeschale Ladekontakte Gefederte Sperre Micro-USB-Anschluss ASUS VivoWatch Auflanden Einschalten Laden Sie Ihre ASUS VivoWatch zum automatischen Einschalten auf.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Regen. Wischen Sie sie umgehend mit einem weichen, trockenen Tuch ab, wenn sie nass oder feucht wird. • Stellen Sie sicher, dass Ihre ASUS VivoWatch trocken ist, bevor Sie sie mit App-Funktionen nutzen; befolgen Sie die Warnhinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit.
  • Página 12 Conoscete il vostro ASUS VivoWatch Schermo touch Cinturino Indicatore LED Pulsante Home Connettori Sensore di ricarica NOTA: Per conoscere le funzioni di queste componenti fate riferimento all'e-Manual.
  • Página 13 Parti della base di ricarica Pin di ricarica Fermo a molla Porta micro-USB Ricarica dell'ASUS VivoWatch Accensione Caricate il vostro ASUS VivoWatch per accenderlo automaticamente.
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    VivoWatch. Non cercate mai di disassemblare e riassemblare la batteria. • Interrompete subito l’utilizzo se rilevate una qualsiasi perdita. • L’ASUS VivoWatch e la base di ricarica devono essere riciclate o smaltite correttamente. • Tenete le altre componenti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 15: Familiarizarse Con Su Asus Vivowatch

    Familiarizarse con su ASUS VivoWatch panel de visualización de pantalla táctil correa Indicador LED botón de inicio conectores de sensor carga NOTA: Para conocer las funciones de estas piezas, consulte el manual electrónico.
  • Página 16: Encender El Producto

    Partes de la base de carga contactos de carga cierre con muelle puerto micro-USB Cargar su ASUS VivoWatch Encender el producto Cargue su ASUS VivoWatch para encenderlo automáticamente.
  • Página 17: Primera Asociación

    Nunca desarme o reensamble la batería. • Deje de utilizar la batería si detecta fugas. • Su ASUS VivoWatch y la base de carga debe reciclarse o desecharse correctamente. • Mantenga todos los componentes pequeños alejados del alcance de los niños.
  • Página 18 Знакомство с ASUS VivoWatch сенсорный дисплей ремешок Индикатор кнопка Home контакты для датчик подзарядки ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию об этих частях смотрите в электронном руководстве.
  • Página 19 Части подставки контакты для зарядки защелка Разъем micro-USB Зарядка ASUS VivoWatch Включение Заряжайте устройство до автоматического включения.
  • Página 20 • Не пытайтесь замыкать контакты аккумулятора. Не разбирайте аккумулятор. • Прекратите использование при обнаружении протечки. • ASUS VivoWatch и держатель для подзарядки должны быть правильно утилизированы. • Храните аккумулятор и другие мелкие компоненты в недоступном для детей месте. • Этот продукт может использоваться при температуре воздуха в...
  • Página 21 Poznanie ASUS VivoWatch wyświetlacz z ekranem dotykowym pasek Wskaźnik LED przycisk ekranu głównego złącza czujnik ładowania UWAGA: W celu poznania funkcji tych portów, sprawdź podręcznik w wersji elektronicznej.
  • Página 22: Włączanie Zasilania

    Części podstawki ładowania styki ładowania blokada sprężynowa port micro USB Ładowanie ASUS VivoWatch Włączanie zasilania Ładowanie ASUS VivoWatch w celu automatycznego włączenia zasilania.
  • Página 23: Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa • Twój ASUS VivoWatch jest odporny na oddziaływanie wody ale nie wodoodporny. Należy go trzymać w suchym miejscu i należy unikać używania w pobliżu płynów, w deszczu, w wilgotnych miejscach oraz w obecności innych źródeł wody lub cieczy. Jeśli się...
  • Página 24 Kennismaken met uw ASUS VivoWatch display aanraakscherm riem LED-indicator beginknop laadconnectors sensor OPMERKING: raadpleeg de e-handleiding om kennis te maken met de functies van deze onderdelen.
  • Página 25: De Asus Vivowatch Opladen

    Onderdelen van de laadhouder laadpennen veerslot micro-USB-poort De ASUS VivoWatch opladen Inschakelen Laad uw ASUS VivoWatch op om deze automatisch in te schakelen.
  • Página 26: De Eerste Keer Koppelen

    Als het nat wordt, moet u het onmiddellijk droog vegen met een zachte droge doek. • Zorg dat de ASUS VivoWatch droog is voordat u deze gebruikt met app-functies en volg de waarschuwingslabels voor uw persoonlijke veiligheid. •...
  • Página 27 Lær din ASUS VivoWatch at kende Berøringsskærm Lysdiodeindikator Startside-knap Opladningsstik Sensor BEMÆRK: Der henvises til den elektroniske brugervejledning for yderligere oplysninger om disse deles funktioner.
  • Página 28: Tænde For Apparatet

    Dele af opladeholderen Opladningsstikben Fjederlås Micro USB-port Opladning af ASUS VivoWatch Tænde for apparatet Oplad din ASUS VivoWatch for automatisk at tænde for den.
  • Página 29 Hvis den skulle blive våd, skal du omgående tørre den af med en blød tør klud. • Sørg for, at din ASUS VivoWatch er tør, inden du bruger den med app-funktioner og følg advarselsmærkaterne for din personlige sikkerhed.
  • Página 30 Tutustuminen ASUS VivoWatchiin kosketusnäyttöpaneeli hihna LED-merkkivalo kotipainike latausliittimet anturi HUOMAUTUS: Katso lisätietoja näiden osien ominaisuuksista E-käyttöoppaasta.
  • Página 31 Latauskelkan osat latausnastat jousilukko micro-USB-portti ASUS VivoWatchin lataaminen Käynnistäminen Lataa ASUS VivoWatch käynnistääksesi sen automaattisesti.
  • Página 32 äläkä käytä sitä lähellä nesteitä, sateessa, kosteissa tiloissa tai muissa vettä tai nestettä sisältävien kohteiden lähellä. Jos laite kastuu, pyyhi se heti pehmeällä, kuivalla liinalla. • Varmista, että ASUS VivoWatch on kuiva ennen kuin käytät sitä sovellusominaisuuksilla ja toimi varoitustarrojen mukaisesti oman turvallisuutesi vuoksi. •...
  • Página 33 Bli kjent med ASUS VivoWatch berøringsskjermpanel LED-indikator hjemknapp ladekontakter sensor MERK: Du kan finne ut mer om egenskapene til disse delene ved å se i den elektroniske håndboken.
  • Página 34 Delene i ladestasjonen ladepinner fjærlås micro-USB-kontakt Lade ASUS VivoWatch Slå på Lad opp ASUS VivoWatch, så slår den seg på automatisk.
  • Página 35: Forholdsregler For Sikkerhet

    Hvis den blir våt, tørker du den umiddelbart av med en myk, tørr klut. • Sørg for at ASUS VivoWatch er tørr før du bruker den med app- funksjoner, og følg advarselsetikettene for din egen sikkerhet. •...
  • Página 36 Lär känna din ASUS VivoWatch pekskärmspanel LED-indikator startsidesknap laddningskontakter sensor OBS! Se E-manualen för att lära dig hur dessa delar fungerar.
  • Página 37 Laddningsvaggans delar laddningsstift fjäderlås mikro-USB-port Ladda ASUS VivoWatch Ström på Ladda din ASUS VivoWatch för att sätta på den automatiskt.
  • Página 38 Torka genast av den med en mjuk torr trasa om den blir blöt. • Se till att ASUS VivoWatch är torr innan du använder den med app-funktioner, och följ varningsmärkningen för din personliga säkerhet. •...
  • Página 39 認識您的 ASUS VivoWatch 觸控顯示面板 錶帶 LED 指示燈 主頁按鈕 充電連接埠 感測器 說明:各部位功能說明請參考電子版手冊。...
  • Página 40 充電座功能介紹 充電針腳 彈簧鎖 micro USB 連接埠 為 ASUS VivoWatch 充電 開機 為 ASUS VivoWatch 充電即可自動開機。...
  • Página 41 • ASUS VivoWatch 僅能防潑水, 並非完全防水。 請勿在液體旁、 雨中或潮濕的環境中使用穿戴式手錶。若 ASUS VivoWatch 被 弄濕,請立刻用柔軟乾布將其擦乾。 • 在使用 ASUS VivoWatch 的應用程式功能之前,請先確認 ASUS VivoWatch 為乾燥狀態;同時為了個人安全起見,請依 照警告標籤的說明使用。 • 請勿嘗試讓 ASUS VivoWatch 中的電池短路。請勿嘗試自行拆 卸與組裝電池。 • 若發現有液體滲出請立即停止使用。 • ASUS VivoWatch 與充電座必須回收或做適當廢棄處理。 • 讓細小零件遠離孩童。 • ASUS VivoWatch 只應在溫度介於 5℃ 至 40℃ 的環境下使 用。...
  • Página 42 Conheça o seu ASUS VivoWatch ecrã tátil correia indicador botão de Início conectores de sensor carregamento NOTA: Para conhecer as funcionalidades destes componentes, consulte o manual eletrónico.
  • Página 43: Ligar O Dispositivo

    Componentes da base de carregamento pinos de carregamento trinco de mola porta micro USB Carregar o ASUS VivoWatch Ligar o dispositivo Carregue o ASUS VivoWatch para ligá-lo automaticamente.
  • Página 44: Precauções De Segurança

    VivoWatch para concluir o processo. Precauções de segurança • O seu ASUS VivoWatch é resistente à água, porém não à prova de água. Mantenha-o seco e evite a utilização junto a líquidos, chuva, humidade e outras fontes de água ou líquido. Se molhar o dispositivo, limpe-o imediatamente utilizando um pano macio e seco.
  • Página 45 Seznámení s ASUS VivoWatch dotykový zobrazovací panel řemínek Indikátor LED tlačítko Domů nabíjecí snímač konektory POZNÁMKA: Informace o funkcích těchto částí najdete v elektronické příručce.
  • Página 46 Čísti nabíjecího držáku nabíjecí kolíky pružinový zámek port micro USB Nabíjení ASUS VivoWatch Zapnutí Nabitím ASUS VivoWatch se automaticky zapne napájení.
  • Página 47: Bezpečnostní Zásady

    Pokud se hodinky namočí, rychle je otřete měkkým suchým hadříkem. • Před používáním funkcí aplikace zkontrolujte, zda jsou hodinky ASUS VivoWatch suché, a dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost. • Zásadně se nepokoušejte zkratovat baterii uvnitř hodinek ASUS VivoWatch.
  • Página 48 ASUS VivoWatch Aygıtınızı Tanıma dokunmatik ekran paneli kayış LED gösterge giriş ekranı düğmesi şarj etme sensör bağlayıcıları NOT: Bu parçaların özelliklerini öğrenmek için E-Kılavuza başvurun.
  • Página 49 Şarj Kızağının Parçaları şarj etme pimleri yaylı kilit mikro USB bağlantı noktası ASUS VivoWatch Aygıtını Şarj Etme Gücü Açma Gücünü otomatik olarak açmak için ASUS VivoWatch aygıtınızı şarj edin.
  • Página 50: Güvenlik Önlemleri

    Uygulama özellikleriyle kullanmadan önce ASUS VivoWatch aygıtınızın kuru olduğundan emin olun ve kişisel güvenliğiniz için uyarı etiketlerine uyun. • ASUS VivoWatch aygıtınız içindeki pile asla kısa devre yapmaya çalışmayın. Pili kesinlikle parçalarına ayırmaya veya yeniden birleştirmeye çalışmayın. • Pil akarsa kullanmayı durdurun.
  • Página 52: Federal Communications Commission Statement

    Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2)This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 53 INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
  • Página 54: Limitation Of Liability

    ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.

Tabla de contenido