Taurus TOP CUISINE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TOP CUISINE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOP CUISINE
Català
Máquina de multicocción
Multi-cooker
Robô de Cozinha multifunction
Màquina de multicocció

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus TOP CUISINE

  • Página 1 TOP CUISINE Català Máquina de multicocción Multi-cooker Robô de Cozinha multifunction Màquina de multicocció...
  • Página 3 STOP MENU PRESET PANEL DE CONTROL CONTROL PANEL...
  • Página 4: Panel De Control

    MÁQUINA DE MULTICOCCIÓN - No forzar la capacidad de trabajo del aparato. TOP CUISINE - Respetar los niveles MAX y MIN. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de DESCRIPCIÓN...
  • Página 5: Función Multifunction

    - Seleccione la función que desee que realice el la función mantener caliente, presionar el botón aparato. de paro (N). - Presionar el botón de selección de funciones - Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el (T) tantas veces como sea necesario para que aparato emitirá...
  • Página 6 FUNCIÓN P2 FUNCIÓN P5 - Este programa está especialmente indicado - Este programa está especialmente indicado para realizar sopas o caldos. para la realización de yogures y otros postres que necesiten una cocción lenta a baja tempe- - Una vez acabado el tiempo de cocción el ratura.
  • Página 7: Función Preset

    FUNCIÓN P8 ASA/S DE TRANSPORTE: - Este programa está especialmente indicado - Este aparato dispone de un asa en su parte para la cocción de arroz. superior para hacer fácil y cómodo su transpor- te (G). - Una vez acabado el tiempo de cocción el aparato pasa a la función mantener caliente CONSEJOS PRÁCTICOS: automáticamente, encendiéndose el LED indi-...
  • Página 8: Anomalías Y Reparación

    y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Las siguientes piezas son aptas para su limpie- za en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado): - Cubeta - Válvula salida vapor - Cestillo cocina vapor...
  • Página 10: Control Panel

    - Do not force the appliance’s work capacity. - Respect the MAX and MIN levels. MULTI-COOKER - Disconnect the appliance from the mains when TOP CUISINE not in use and before undertaking any cleaning task. - This appliance is for household use only, not DESCRIPTION professional, industrial use.
  • Página 11 times as necessary so that the icon represen- activate when the selected time expires and is ting the desired function flashes on the digital limited to 1 hour. display. PAELLA FUNCTION - In each function, the digital display will show the time with which it will work.
  • Página 12 P3 FUNCTION - Once the selected time has elapsed, the appliance will emit acoustic signals indicating - This program is ideally suited to the food roas- that the cooking time has expired. ting function. - The keep warm function will automatically - Once the cooking time has ended, the appliance activate when the selected time expires and is switches to the keep warm function automati-...
  • Página 13 SET button will flash. parts are clean and to prevent the valve from becoming blocked. - Press the time selection button (Q or R) to select the time within which you want the food - Except for the power unit and the mains connec- to start cooking (from 0 minutes to 24 hours in tion, all the parts can be cleaned with detergent 1-minute intervals).
  • Página 15: Painel De Controlo

    MULTIFUNCTION - Não force a capacidade de trabalho do apare- TOP CUISINE lho. - Respeite os níveis MÁXIMO e MÍNIMO. DESCRIÇÃO - Desligue o aparelho da rede elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar...
  • Página 16 - Ligue o aparelho à rede elétrica. - Uma vez terminado o tempo de cozedura, o aparelho passa automaticamente para a função - O ecrã digital acenderá e um bipe soará indi- de manter quente, o LED indicador do botão de cando que o produto está...
  • Página 17 automaticamente quando o tempo selecionado - O recurso de manter aquecido será ativado expirar e é limitado a 12 horas. automaticamente quando o tempo selecionado expirar e é limitado a 12 horas. FUNÇÃO P5 FUNÇÃO P2 - Este programa está especialmente indicado - Este programa é...
  • Página 18: Pega(S) De Transporte

    automaticamente quando o tempo selecionado - Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/ expirar e é limitado a 1 hora. desligar. - Desligue o aparelho da rede elétrica. FUNÇÃO P8 - Limpe o aparelho. - Este programa está especialmente indicado para fazer arroz.
  • Página 19 - Não deixe entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho. - Não mergulhe o aparelho em água ou qual- quer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos.
  • Página 21: Panell De Control

    - No forçar la capacitat de treball de l’aparell. MÀQUINA DE MULTICOCCIÓ - Respectar els nivells MAX i MIN. TOP CUISINE - Desendollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi i abans de realitzar qualsevol operació de neteja. - Aquest aparell està pensat únicament per a DESCRIPCIÓ...
  • Página 22 cant que el producte està llest per funcionar. (N). Si vol aturar la funció mantenir calent, pres- sionar el botó de parada (N). - Seleccioni la funció que desitgi que realitzi l’aparell. - Un cop transcorregut el temps seleccionat, l’aparell emetrà uns senyals acústiques indicant - Pressionar el botó...
  • Página 23 a realitzar sopes i brous. que s’ha acabat el temps de cocció. - Un cop acabat el temps de cocció l’aparell pas- FUNCIÓ P6 sa a la funció mantenir calent automàticament, encenent-se el LED indicador al botó de parada - Aquest programa està especialment indicat per (N).
  • Página 24: Ansa De Transport

    NETEJA - Un cop transcorregut el temps seleccionat, l’aparell emetrà uns senyals acústiques indicant - Desendollar l’aparell de la xarxa i deixar-lo refre- que s’ha acabat el temps de cocció. dar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja. - La funció mantenir calent s’activarà automàti- - Desmuntar l’aparell seguint els següents pas- cament quan acabi el temps seleccionat i té...
  • Página 25 ANOMALIES I REPARACIÓ - En cas de detectar qualsevol anomalia, revisi la següent taula: Anomalies Causes Solucions Error E1 El sensor de temperatura de la part infe- Portar l’aparell al servei rior està desconnectat. d’assistència tècnica. Error E2 El sensor de temperatura de la part supe- Portar l’aparell al servei rior està...
  • Página 27: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 28 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 29 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 30 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 32 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 11/01/21...

Tabla de contenido