Descargar Imprimir esta página

Instrukcje Bezpieczeństwa; Biztonsági Útmutatások - Dehn Blitzductor BXT ML2 BD HF EX 6 Instrucciones De Instalación

Publicidad

1695 / 09.17 / 3009201
GR
Υποδείξει ασφαλεία
Η σύνδεση και η συναρ ολόγηση τη συσκευή επιτρέπεται να διεξαχθούν όνο από ηλεκτρολόγο. Θα
πρέπει να τηρούνται οι εθνικοί κανονισ οί και διατάξει . Πριν τη συναρ ολόγηση η συσκευή πρέπει να
ελεγχθεί για τυχόν εξωτερικέ βλάβε . εν επιτρέπεται η συναρ ολόγηση τη συσκευή σε περίπτωση
που διαπιστώσετε κάποια ζη ιά ή άλλο ελάττω α. Η χρήση τη συσκευή επιτρέπεται όνο στο
πλαίσιο των όρων που αναφέρονται και περιγράφονται στι παρούσε οδηγίε συναρ ολόγηση . Σε
περίπτωση επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τι προδιαγεγρα ένε τι έ , πορεί να καταστραφούν η
συσκευή και τα συνδεδε ένα σε αυτήν ηλεκτρικά έσα λειτουργία . Επε βάσει και ετατροπέ στη
συσκευή οδηγούν στην απώλεια των αξιώσεων που απορρέουν από την εγγύηση. Για τη σύνδεση των
κυκλω άτων ρεύ ατο ε ασφάλεια πρέπει να τηρείται το EN 60079-14 / IEC 60079-14.
Ειδικέ προϋποθέσει
Για την αποφυγή των ηλεκτροστατικών φορτίσεων θα πρέπει οι επιφάνειε να καθαριστούν ε ένα
υγρό πανί. Κατά την τοποθέτηση τη συσκευή πρέπει να προσέξετε ώστε να τηρείται απόσταση 50
mm (διάσταση ίνα ) από του ακροδέκτε ε ασφάλεια. Το παρόν έσο λειτουργία πορεί να
χρησι οποιηθεί σύ φωνα ε τα στοιχεία του κατασκευαστή στη ζώνη 1 ή τη ζώνη 2. Η προστασία
υπέρταση θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα εταλλικό περίβλη α ή σε ένα περίβλη α που διαθέτει
κατάλληλη πιστοποίηση για τοποθέτηση σε συσκευή. Σε περίπτωση χρήση σε περιοχέ ε εύφλεκτη
σκόνη επιλέξτε είδο προστασία περιβλή ατο IP6X. Οι αγωγοί / καλώδια θα πρέπει να επενδυθούν
ε εταλλικό περίβλη α, θωράκιση ή να τοποθετηθούν έσα σε εταλλικό σωλήνα.
Για όλα τα εταλλικά έρη στην περιοχή ε κίνδυνο έκρηξη πρέπει να προβλεφθεί σύνδεση ε τον
ισοδυνα ικό αγωγό. Η σύνδεση εταξύ τη προστασία υπέρταση και τη τοπική γείωση πρέπει να
παρουσιάζει ελάχιστη διατο ή 4 mm
2
. Όλε οι συνδέσει γείωση πρέπει να διαθέτουν ασφάλεια.
Σε περιοχέ ε κίνδυνο έκρηξη , η εγκατάσταση του βασικού τ ή ατο BXT BAS EX καθώ και τη
προστατευτική ονάδα BXT ML2 BD HF EX 6 επιτρέπεται να γίνεται όνο εφόσον δεν υπάρχει τάση.
Αυτό ισχύει και για την τοποθέτηση ή αφαίρεση (αντικατάσταση) τη προστατευτική ονάδα .
HU
Biztonsági útmutatások
A készüléket csak villanyszerelő csatlakoztathatja és szerelheti fel. Az országos
előírásokat és biztonsági rendelkezéseket be kell tartani. Felszerelés előtt ellenőrizni
kell, hogy a készülék külseje nem rongálódott-e meg. Ha netán rongálódás vagy
egyéb hiányosság állapítható meg, nem szabad felszerelni a készüléket. A készüléket
csak a beépítési útmutatóban említett és bemutatott feltételek mellett szabad
használni. A közölt értékeket meghaladó terhelések esetén a készülék, valamint a
rácsatlakoztatott elektromos berendezések tönkremehetnek. A készüléken végzett
beavatkozások és változtatások a jótállási igény megszűnéséhez vezetnek. Az
önmagukban biztonságos áramkörök összekapcsolásához az EN 60079-14 / IEC
60079-14 előírásait kell figyelembe venni.
Különleges feltételek
Az elektrosztatikus feltöltődés elkerülésére a felületeket nedves kendővel kell
megtisztítani. A készülék beépítése során ügyelni kell arra, hogy az önmagukban
biztonságos kapcsokhoz 50 mm (szálméret) távolságot kell betartani. Ez a
berendezés a gyártó adatai szerint az 1-es, ill. 2-es zónában alkalmazható. A
túlfeszültség elleni védelmet egy fém házba, vagy a készülék alkalmazása
vonatkozásában jóváhagyott házba kell beszerelni. Éghető port tartalmazó
területeken történő felhasználás esetén a burkolathoz IP6X védettségi fokozatot kell
választani. A vezetékeket/kábeleket fémköpenyben, árnyékolással, vagy fémcsőben
kell lefektetni. A robbanásveszélyes területen minden fémes alkatrészt a
potenciálkiegyenlítő vezetékre kell csatlakoztatni. A túlfeszültség elleni védelem és a
test közötti vezeték minimális keresztmetszete 4 mm
2
legyen. Mindent test
csatlakozás biztosított legyen.
Robbanásveszélyes területen történő alkalmazás esetén a BXT BAS EX alapegységet,,
valamint a BXT ML2 BD HF EX 6 védőmodult csak feszültségmentes állapotban
szabad installálni. Ugyanez érvényes a védőmodul csatlakoztatására és
leválasztására (cseréjére)
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
Podłączenie i montaż urządzenia powinna przeprowadzić wyłącznie osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia do pracy z elektryką. Należy przestrzegać
krajowych przepisów i zasad bezpieczeństwa. Przed montażem należy skontrolować,
czy urządzenie nie jest uszkodzone od zewnątrz. W przypadku dostrzeżenia
uszkodzenia lub innych braków urządzenia nie wolno zamontować. Użytkowanie
urządzenia dopuszczalne jest tylko w warunkach opisanych i pokazanych w niniejszej
instrukcji montażu. W przypadku obciążeń, które są większe niż dozwolone, może
dojść do uszkodzenia urządzenia i podłączonego do niego osprzętu elektrycznego.
Ingerencje i zmiany konstrukcji urządzenia prowadzą do utraty uprawnień
gwarancyjnych. W odniesieniu do podłączania samoistnie bezpiecznych obwodów
elektrycznych należy stosować się do EN 60079-14 / IEC 60079-14.
Warunki szczególne
W celu uniknięcia naładowania elektrostatycznego należy oczyścić powierzchnie za
pomocą wilgotnej ściereczki. Podczas zabudowy należy dopilnować, aby odległość od
samoistnie bezpiecznych zacisków wynosiła zawsze więcej niż 50 mm (odległość
izolacyjna powietrzna). Dany środek produkcji – według danych producenta – może być
stosowany w strefie 1 względnie w strefie 2. Ochronę przeciwprzepięciową należy
zainstalować w obudowie metalowej lub obudowie, która według stosownego
certyfikatu nadaje się do zabudowy w obrębie urządzeń. W przypadku zastosowania w
obszarze, w którym obecny jest palny pył, należy wybrać stopień ochrony obudowy
IP6X. Przewody / kable wymagają ułożenia w płaszczu metalowym, rurze metalowej lub
powinny być ekranowane. Wszystkie części metalowe w obszarze zagrożonym
wybuchem należy połączyć przewodem wyrównującym napięcie. Połączenie pomiędzy
ochroną przeciwprzepięciową i miejscową masą musi posiadać minimalny przekrój
wynoszący 4 mm
2
. Wszelkie połączenia masowe winny być zabezpieczone.
Część podstawową BXT BAS EX oraz moduł ochronny BXT ML2 BD HF EX6, przy
stosowaniu w obszarach zagrożonych wybuchem, wolno instalować wyłącznie
wtedy, gdy nie znajdują się pod napięciem.Obowiązuje to również podczas
wkładania i wyjmowania (wymiany) modułu ochronnego.
CN
安全须知
只允许由专业电工来连接和安装设备。 必须遵守国家有关法规和安全
规章。 安装前必须检查设备是否有外观损坏。 如果有损坏或者有其它
缺陷,则不得安装该设备。 该设备只允许在本安装说明书中规定的范
围和条件下使用。 如果负载超出了规定的数值,则该设备可能会毁坏
所连接的电气设备。
打开和更改设备会导致保修失效。
连接到本安电路时必须遵守 EN 60079-14 / IEC 60079-14。
特殊条件
为了避免产生静电,必须用湿布清洁表面。 在安装本设备时要注意,
与本安接线柱保持 50 mm 的距离(导线距离)。根据制造商说明,可
以在区域 1 或区域 2 中使用本电气设备。必须将过电压保护装置必须
安装在一个金属外壳中或一个为设备使用进行了相应认证的外壳中。
在具有可燃粉尘的区域中使用时,应选择外壳防护级 IP6X。
电线/电缆必须带金属护套、屏蔽层或在金属管中铺设。
有爆炸危险区域中的所有金属部件必须与等电位导线连接。
过电压保护装置和接地线之间的连接必须有至少 4 mm
2
的横截面。
所有接地连接必须可靠,以防松动。
在易爆区域使用时只允许底座 BXT BAS EX 和保护模块 BXT ML2 BD
HF EX 6 在不带电的状态下进行安装 这也适用于插入和拔出(更换)
保护模块。
Überspannungsschutz
Blitzschutz/Erdung
IEC 60417-6182:
Installation,
Arbeitsschutz
electrotechnical expertise
DEHN schützt.
®
CZ
Bezpečnostní pokyny
Připojení a montáž přístroje smí provést pouze elektrikář. Je nutné dodržovat
vnitrostátní ustanovení a bezpečnostní předpisy. Před zahájením montáže
zkontrolujte, zda není přístroj zvnějšku poškozen. Pokud zjistíte poškození nebo jiné
vady, nesmíte přístroj montovat. Použití přístroje je dovoleno pouze v rámci podmínek
uvedených a jmenovaných v návodu k instalaci. V případě zatížení nad rámec
uvedených hodnot může dojít ke zničení přístroje a připojených elektrických
provozních prostředků. Zásahy do přístroje a změny v něm mají za následek zánik
nároku na záruční plnění. Při spojování proudových okruhů s vlastním jištěním
respektujte normy EN 60079-14 / IEC 60079-14.
Zvláštní podmínky
Aby se zamezilo vzniku elektrických nábojů, stírejte povrchy vlhkou utěrkou. Při
montáži přístroje dbejte, aby byla dodržena vzdálenost 50 mm (požadovaný rozměr)
od svorek s vlastním jištěním. Tento provozní prostředek je možné používat v souladu
s údaji výrobce v zóně 1 resp. v zóně 2. Přepěťová ochrana musí být instalována v
kovové skříni nebo ve skříni certifikované odpovídajícím způsobem k použití s
přístrojem. Při používání v oblastech s hořlavým prachem zvolte typ krytí skříně IP6X.
Vedení / kabely musí být s kovovým pláštěm, stíněním nebo vedeny v kovové trubce.
Všechny kovové díly v oblasti ohrožené výbuchem musí být spojeny s vedením k
vyrovnání potenciálů.
Spojení mezi přepěťovou ochranou a místní kostrou musí mít minimální průřez 4
mm
. Všechna ukostření musí být zajištěná.
2
Při použití na místech s nebezpečím exploze mohou být základní díl BXT BAS EX a
ochranný modul BXT ML2 BD HF EX 6 nainstalovány pouze v beznapěťovém stavu.
To platí i pro vkládání nebo vyjímání (výměny) ochranného modulu.
安全に関する注意事項
JP
機器の接続および取付けは、 有資格の電気技師のみが行います。 国内の
法規制および安全規制に従って く ださい。 取付け前に、 外側に損傷がない
か確認し て く ださい。 損傷またはその他の欠陥が確認された場合、 機器を
取り付けるこ とはできません。 機器は、 本据付説明書に記載および表記さ
れている条件下でのみ使用するこ とができます。 規定されている値以上の
負荷がかかる と、 装置およびこれに接続されている電装品が損傷する場合
があります。 装置に改造または変更を施すと、 保証の失効を招きます。 本安
回路の相互接続は、 EN 60079-14 / IEC 60079-14を順守し て行います。
特別条件
帯電を防止するため、 表面は湿らせたウエスで清掃し て く ださい。 装置を
取り付ける際は、 本質安全ターミナルへの間隔50 mm (安全距離) が確
保されているこ とを確認し て く ださい。
この設備は、 メーカーの規定に従いゾーン1 またはゾーン2で使用するこ と
ができます。 過電圧保護装置は、 金属製のハウジング 、 または装置使用に承
認されたハウジング内に装備し て く ださい。 引火性の粉塵が発生する領域
で使用する場合は、 保護等級IP6Xのハウジングを使用し て く ださい。
配線/ケーブルは、 金属カバー、 シールドを使用し て取り回すか、 または金属
パイプ内に敷設して ください。 爆発性雰囲気では、 すべての金属部品を等
電位ボンデ ィ ングケーブルと接続する必要があります。
過電圧保護装置と現場のアース間の接続ケーブルの最低断面は4mm で
なければなりません。
すべてのアース線が保護されていなければなりません。
爆発性雰囲気で使用する場合は、 本体BXT BAS EX および保護モジュ
ールBXT ML2 BD HF EX 6 を必ず無電圧状態で設置し て く ださい。 .
保護モジュールの挿入および取外し(交換)を行う場合も、 無電圧状態で
実施し て く ださい。
DEHN + SÖHNE
Hans-Dehn-Str. 1
GmbH + Co.KG.
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
TR
Güvenlik uyarıları
Cihazın bağlantı ve montajı, sadece bir elektrik teknisyeni tarafından yapılabilir.
Uluslararası düzenlemeler ve güvenlik hükümleri dikkate alınmalıdır. Cihaz montajı
öncesinde, dış hasar durumu kontrol edilmelidir. Bir hasar veya başka bir kusur tespit
edilirse cihaz montajı yapılmamalıdır. Cihazın kullanımına sadece bu montaj kılavuzu
kapsamında belirtilen ve gösterilen koşullarda izin verilir. Belirtilen değerlerin
üzerinde yüklemeler cihazı ve buna bağlı olan elektrikli ekipmanları tahrip edebilir.
Cihazda müdahale ve değişiklikler garanti hak taleplerinin düşmesine yol açar.
Kendinden emniyetli akım devrelerinin birlikte bağlanması için EN 60079-14 / IEC
60079-14 dikkate alınmalıdır.
Özel koşullar
Elektrostatik yüklerin önlenmesi için yüzeyler nemli bir bezle temizlenmelidir. Cihazın
montajı sırasında kendinden emniyetli terminallere 50 mm (iplik ölçüsü) mesafe
bırakılmasına dikkat edilmelidir. Bu ekipman, üretici bilgilerine göre Bölge 1 veya
Bölge 2 içinde kullanılabilir. Aşırı gerilim koruması, metal bir gövde veya cihazın
kullanımına uygun sertifikalı bir gövde içinde kurulmalıdır. Yanıcı toz bulunan
alanlarda kullanım için gövde koruma türü IP6X seçilmelidir. Hatlar / kablolar metal
kılıfla, yalıtımla veya metal boru içinde döşenmelidir. Patlama tehlikesi bulunan
bölgedeki tüm metal parçalar eşpotansiyel kuşaklama hattıyla birleştirilmelidir. Aşırı
gerilim koruması ile yerel topraklama arasındaki bağlantı en az 4 mm
2
kesite sahip
olmalıdır. Tüm topraklama bağlantıları sigortalı olmalıdır.
Tehlikeli alanlarda kullanmak için, BXT BAS EX ana ünitesi ve BXT ML2 BD HF EX 6
koruma modülü, sadece gerilimsiz durumda kurulabilir. Bu, koruma modülünün
takılması veya çıkarılması (değiştirilmesi) halinde de geçerlidir.
© COPYRIGHT 2017 DEHN + SÖHNE protected by ISO 16016
Tel. +49 9181 906-0
Fax +49 9181 906-1100
info@dehn.de
www.dehn.de
RU
-
.
.
.
.
,
.
,
,
.
.
EN 60079-14 / IEC 60079-14.
.
,
50
(
).
1
2
.
,
.
IP6X.
/
,
.
.
4
².
.
B
BXT BAS EX
BXT ML2 BD HF EX 6
.
(
).

Publicidad

loading