Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com BN0221 Analogue watch...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual 使用手册 取扱説明書 설명서 Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under license by Zeon Ltd...
All manuals and user guides at all-guides.com English Minute hand Hour hand 1st crown position Second hand Normal crown position Setting the time 1. Pull the crown out to the 1st position. 2. Turn the crown to set hour and minute hands. 3.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Exposure to Salt Water If your watch is designed for sports or working in the water and it becomes exposed to salt water or significant amounts of perspiration, it should be rinsed in fresh water and dried thoroughly with a soft dry cloth.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Minutenzeiger Stundenzeiger Position 1 Sekundenzeiger Grundposition Krone Zeit einstellen 1. Krone bis Position 1 herausziehen. 2. Krone drehen zum Einstellen von Stunden-und Minutezeiger. 3. Sobald die Krone wieder in die Grundposition zurückgeschoben wurde, fängt der Sekundenzeiger an sich zu bewegen.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Zur Erhaltung der Wasserfestigkeit dürfen das Uhrenglas, die Krone und das Gehäuse nicht beschädigt sein. Berührung mit Salzwasser Wenn Ihre Uhr für den Sport oder den Aufenthalt im Wasser geeignet ist und Salzwasser oder viel Schweiß ausgesetzt wurde, sollten Sie sie mit Süßwasser abspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig abtrocknen.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Aiguille des minutes Aiguille des heures 1ère position Aiguille des seconds Position normale (Trotteuse) de la couronne Régler l’heure 1. Tirez la couronne jusqu’à la 1ère position. 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Pour maintenir l’étanchéité – le cristal, la couronne et le boitier doivent rester intacts. Exposition à l’eau salée Si votre montre est conçue pour les sports ou le travail dans l’eau et qu’elle est exposée à des quantités importantes de sel ou de transpiration, il faut la rincer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Posizione 1 Lancetta dei secondi Posizione normale della corona Regolazione dell’ora 1. Tirare la corona verso l’esterno sulla posizione 1. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Per mantenere l’impermeabilità il cristallo, la corona e la cassa devono rimanere intatti. Esposizione all’acqua salata Se il vostro orologio è progettato per attività sportive o per lavori subacquei, ed è esposto ad acqua salata o a quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Minutero Horario 1era posición Segundero Posición normal de la corona Ajuste de la hora 1. Hale de la corona para colocarla en la 1era posición. 2. Gire la corona para ajustar las manecillas de hora y minutos.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Exposición al agua salada Si su reloj está diseñado para deporte o para ser utilizado en el agua y queda expuesto al agua salada o a canti- dades importantes de transpiración, deberá lavarlo con agua fresca y secarlo por completo con un paño suave y seco.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Minuutwijzer Uurwijzer 1ste positie Secondewijzer Normale kroonpositie De tijd instellen 1. Trek de kroon uit tot de 1ste positie. 2. Draai de kroon om de uur- en minuutwijzers in te stellen. 3. Wanneer de kroon teruggeduwd wordt in de normale positie, begint de secondewijzer te lopen.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com horlogekast volledig in tact zijn. Blootstelling aan zout water Als uw horloge is geschikt is voor watersport of werken in het water en het wordt blootgesteld aan zout water of grote hoeveelheden zweet, moet het horloge worden af- gespoeld met schoon water en goed worden afgedroogd met een zachte, droge doek.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Minutviser Timeviser 1. position Sekundviser Normal position for kronen Indstilling af klokkeslæt 1. Træk kronen ud til 2. position. 2. Drej på kronen for at indstille time- og minutviserne. 3. Når kronen er skubbet tilbage til normal position, begynder sekundviseren at gå.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Eksponering for saltvand Hvis dit ur er designet til sport eller arbejde i vand, og det bliver udsat for saltvand eller større mængder sved, skal det renses i rent vand og tørres grundigt med en blød, tør klud.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 분침 시침 1단계 초침 용두 잠금 상태 시간 설정 1. 용두를 1단계로 뽑는다. 2. 시침과 분침 설정을 위해 용두를 돌린다. 3. 용두를 원위치 시키면 초침이 움직이기 시작한다. 방수성능관련 일반적인 산소통을 스노쿨링 일반적인 방수기능표시...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com (상기와같이 상용하지않을 경우 방수불량의 원인이 됩니다.) 방수는 유리, 용두, 본체에 하자가없을 경우에만 방수가됨으로 유의하시기바랍니다. 이는 방수불량의 직접적인 원인이 됩니다. 바닷물이나 많은 양의 땀 또는 기타 염기성 수용액에 노출되었을때는 맑은 물에 가볍게 씻은후 마른수건으로 닦으시기...
Página 24
Dealer: Händler: Revendeur: Rivenditore: Distribuidor: Handelaar: Forhandler: 经销商: 經銷商: 販売店: 판매점: BRAUN Serial: BRAUN-Seriennummer: N° de série BRAUN: N. seriale BRAUN: BRAUN Serial: BRAUN Serial: BRAUN Serie: BRAUN系列: BRAUN系列: BRAUN製造番号: 모델번호: Date of sale: Kaufdatum: Date d’achat: Data di vendita: Fecha de venta: Verkoopdatum: Salgsdato: 销售日期: 銷售日期: 販売日: 구매일:...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...