GMN3T
Installation and use instructions
5 A CT connection three-phase energy analyzer with
Modbus, pulse or M-Bus interface
Code 8021804
The analyzer measures active and reactive energy, summing imported
energy and exported energy. It manages two energy tariffs using a digital
input or Modbus command. It can be equipped with an optional output
to communicate measurements: pulse output, RS485 Modbus port or
M-Bus port. It measures three DIN modules, with backlit LCD display with
sensitive touch screen areas for page scrolling and parameters setting.
Installation och användarinstruktioner
5A CT-kopplad 3-fas energimätare med puls, M-Bus och
Modbus gränssnitt
Artikelnummer 8021804
Kompakt energimätare som mäter aktiv och reaktiv
energiförbrukning. Det finns gränssnitt för kommunikation via
pulser, Modbus och M-Bus. Mätningar presenteras i en
bakgrundsbelyst LCD display, växling mellan mätsidor och all
4
annan hantering sker med hjälp av tre touchfält i displayens
underkant. Energimätaren har stöd för att mäta energi
med två tariffer.
Installations- und Gebrauchsanweisung
Energieanalysator, dreiphasig, 5 A CT Anschluss mit
Modbus-, Impuls- oder M-Bus-Schnittstelle
Artikelnummer 8021804
Der Energieanalysator misst die Wirk- und Blindenergie und summiert
und bezogene und gelieferte Energie. Es werden zwei Energietarife
über Digitaleingang oder Modbus-Befehl verwaltet. Das Gerät verfügt
über einen optionalen Ausgang für die Übermittlung der Messdaten:
Impulsausgang, Modbus-Schnittstelle (RS485) oder M-Bus-Schnittstelle.
Es ist mit drei Modulen für die DIN-Schienenmontage sowie mit einem
8
LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung und Touchbereich für die
Navigation durch die Seiten und die Parametrierung ausgestattet.
EN: Features
Electrical specifications
Power
Auxiliary power supply 90 to 260 V ac/dc
Consumption
≤ 1 W, ≤ 10 VA
Rated current
5 A
Maximum current (continuing)
6 A
Minimum current
0.05 A
Start up current
0.02 A
Rated line-line voltage
400 V (PF option)
Frequency
50 Hz (PF option)
Accuracy class
Active energy: Class 1 (EN62053-21) / Class B
(EN50470-3)
Reactive energy: Class 2 (EN62053-23)
11
Environmental specifications
Working temperature
From –25 to +55°C/from –13 to +131°F
Storage temperature
From -30 to +80°C/from -22 to +176°F
R.H.:
from 0 to 90% non-condensing @ 40°C).
Environment
Intended for Indoor use only.
For MID certification:
The meter is intended to be installed in a Mechanical Environment 'M2' as per MID
Directive. M2 class applies to instruments used in locations with significant or high
levels of vibration and shock, e.g. transmitted from machines and passing vehicles
in the vicinity or adjacent to heavy machines, conveyor belts, etc. The meter is
intended to be installed in Electromagnetic Environment 'E2', as per MID Directive.
Class E2 applies to instruments used in locations with electromagnetic disturbances
corresponding to those likely to be found in other industrial buildings.
L/-
Output specifications
Pulse output
Proportional
to
measured
active
energy
N/+
14
(EN62052-31)
Modbus RS485 port output
Modbus RTU protocol
M-Bus port output
M-Bus protocol, (EN13757-1), 5 frames
NOTE: for further details, see relevant protocol available on our website. To set
output parameters, see Parameters menu (Fig. 25).
LED specifications
Pulse weight
Proportional to the product of the CT and VT ratios:
Weight (pulses/kWh)
CT x VT
1
> 700.1
10
70.1–700
100
7.1-70
1000
< 7.1
Duration
90 ms
Color
Red and orange (in case of production)
16
General features
Terminals
N, 1, 2, 3: section 4 mm
2
, torque 0.6 Nm
4–17: section 1.5 mm
2
, torque 0.4 Nm
Protection grade
Front: IP51, terminals: IP20
Dimensions
See Fig. 28.
Cleaning
Use a slightly dampened cloth to clean the instrument display; do not use abrasives or solvents.
SERVICE AND WARRANTY
In the event of malfunction, fault or for information on the warranty, contact the GARO branch or
distributor in your country.
18
19
20
s 1,5
S: Egenskaper
Elektriska specifikationer
A
Manöverspänning
90 till 260 V ac/dc
Egenförbrukning
≤ 1 W, ≤ 10 VA
Märkström
5 A
Max ström
6 A
Minimum ström
0,05 A
Startström
0,02 A
Märkspänning
400V
21
Frekvensområde
50 Hz
Noggrannhetsklass
Aktiv energi: Klass 1(EN62053-21)/Klass B(EN50470-3)
Reaktiv energi:Klass 2(EN62053-23)
Omgivnings specifikationer
Arbetstemperatur:
Från –25 till +55°C/från –13 till +131°F
Lagringstemperatur:
Från -30 till +80°C/från -22 till +176°F
R.H.:
Från 0 till 90% icke-kondenserande @ 40°C).
Anpassade för montage inomhus.
Montage:
För MID godkännande:
Mätaren är avsedd att installeras i en mekanisk miljö "M2" enligt MID
direktivet. M2-klassen gäller instrument som används i platser med märkbar eller
höga nivåer av vibration och elektriska stötar, t.ex. överföring från maskiner och
förbifarande fordon i närheten eller intill tunga maskiner, transportband etc.
Mätaren är avsedd att installeras i elektromagnetisk miljö "E2", enligt MID
direktivet. Klass E2 gäller för instrument som används i platser med
elektromagnetiska störningar som motsvarar dem som kan komma att hittas i
andra industribyggnader.
Utgångs specifikationer
B
C
Pulsutgång
Återger förbrukning av aktiv energi (EN62052-31)
22
Modbus RS485
Modbus RTU protokoll
M-Bus
M-Bus protokoll(EN13757-1)
NOTERA: för programmering av utgångarnas funktion, se Programmering (Fig. 25).
Kommunikationsprotokoll finns tillgängliga på vår hemsida.
LED specifikationer
Pulsvikt
Proportionell till produkten av CT x VT:
Pulser/kWh
CT x VT
1
>700.1
10
70.1-700
100
7.1-70
1000
<7.1
Längd
90 ms
Färg
Röd och orange (endast ifall av produktion)
Allmänna egenskaper
Anslutningar
N, 1, 2, 3: 4 mm
2
, åtdragningsmoment 0.6 Nm
4–17: 1,5 mm
2
, åtdragningsmoment 0.4 Nm
Skyddsklass
Front: IP51, Anslutningar: IP20
Mått
Se Fig. 28.
Rengöring
Använd en lätt fuktad trasa för att rengöra displayen, använd inte slipmedel eller
lösningsmedel.
SUPPORT OCH GARANTI
Vid behov av support eller för information om garanti vänligen kontakta närmaste återförsäljare eller
GARO för hjälp.
DE: Daten
Elektrische Daten
Versorgung
Hilfsstromversorgung von 90 bis 260 V ac/dc
Verbrauch
≤ 1 W, ≤ 10 VA
Nennstrom
5 A
Max. Strom (Dauerstrom)
6 A
Min. Strom
0,05 A
Anlaufstrom
0,02 A
Nennspannung Phase-Phase
400 V (PF-Option)
Frequenz
50 Hz (PF-Option)
Genauigkeitsklasse
Wirkenergie: Klasse 1 (EN 62053-21) / Klasse B
(EN 50470-3)
24
Blindenergie: Klasse 2 (EN 62053-23)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Von -25 bis +55 °C/von -13 bis +131 °F
Lagertemperatur
Von -30 bis +80 °C/von -22 bis +176 °F.
Zulässige Umgebungsfeuchte
von 0-90 % nicht kondensierend bei 40 °C.
Umgebung
Nur für den Gebrauch im Innenbereich
geeignet.
Für MID Meter (nur PF-Option):
Der Zähler ist für eine Installation in mechanischen Umgebungsbedingungen
Klasse ‚M2', nach MID Richtlinie geeignet. Klasse M2 gilt für Geräte, die an
Einsatzorten verwendet werden, an denen erhebliche bis starke Schwingungen und
Erschütterungen auftreten können, verursacht z. B. von in der Nähe befindlichen
Maschinen und vorbeifahrenden Fahrzeugen oder ausgehend von angrenzenden
Schwermaschinen, Förderbändern usw. Der Zähler ist zur Verwendung in
elektromagnetischen Umgebungsbedingunge Klasse „E2", nach MID Richtlinie
geeignet. Klasse E2 gilt für Geräte, die an Einsatzorten verwendet werden, an denen
elektromagnetische Störungen wie in anderen Industriegebäuden auftreten können.
Technische Daten Ausgänge
Impulsausgang
Proportional zur gemessenen Wirkenergie
(EN62052-31)
Modbus-Schnittstelle RS485
Modbus-RTU-Protokoll
M-Bus-Schnittstelle
M-Bus-Protokoll, (EN 13757-1), 5 frames
HINWEIS: weitere Informationen hierzu finden Sie in dem relevanten Protokoll auf unserer
Website. Für die Parametrierung der Ausgänge siehe Menü Parameter (Abb. 25).
Technische Daten LED
Impulsgewicht
proportional zum Produkt aus den Wandlungsverhältnissen TA
(Fig. 27)
und TV:
Gewicht (Impulse/kWh)
TA x TV
1
> 700,1
10
70,1–700
100
7,1-70
1000
< 7,1
Impulsdauer
90 ms
Farbe
Rot und orange
Allgemeine technische Daten
Klemmen
N, 1, 2, 3: Querschnitt: 4 mm
, Anzugsmoment: 0,6 Nm
2
4-17: Querschnitt: 1,5 mm
2
, Anzugsmoment: 0,4 Nm
Schutzart
Vorderseite: IP51, Klemmen: IP20
Abmessungen:
Siehe Abb. 28.
Reinigung
Das Display am installierten Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
25
Bei Störungen oder Fehlern bzw. wenn Sie Auskünfte bezüglich der Garantie benötigen, kontaktieren Sie
bitte die Niederlassung von GARO oder den zuständigen Vertriebspartner in Ihrem Land.
27
• 2014/32/EU (only PF option)
IEC 62052-11
GARO AB
Box 203, SE-335 25 GNOSJÖ SWEDEN
Tel: +46(0)370 33 28 00
Fax: +46(0)370 33 28 50
Besök vår hemsida www.garo.se för mer information
E-mail: info@garo.se
GENERAL WARNINGS
DANGER: Live parts. Heart attack, burns and other injuries. Disconnect the power supply and load before
installing the analyzer. Protect terminals with covers.
The energy analyzer should only be installed by qualified/authorized personnel.
2
These instructions are an integral part of the product. They should be consulted for all situations tied to installation
and use. They should be kept within easy reach of operators, in a clean place and in good conditions.
A
NOTE: Programming at first start-up. Due to MID certification.
B
Before mounting and switching on the instrument, check the integrity of the seals (fig. 2). When
switching on the instrument for the first time set the system, CT and VT ratios. See Parameters menu
Rx
(fig. 25) for a description of the parameters.
3
C
NOTE: AFTER CONFIRMING THE CHANGE YOU'LL NO LONGER ABLE TO MODIFY THE CT AND VT RATIOS.
To do that you will have to send the instrument to the manufacturer, for a new certification.
1
Set the system (SYStEM) see Parameters menu (fig. 25) for a description of systems available.
2
Set the CT ratio (Ct rAtIo).
3
Set the VT ratio (Ut rAtIo).
NOTE: after you have confirmed the value, the system will display an Error indication and return to step 1 if the CT x VT
product exceeds the limit allowed by the MID directive.
4
Confirm the previously set CT and VT ratios (ConFirM). The system will sequentially display the CT and VT ratios.
NOTE: if you wish to re-set the values select no to return to step 1.
5
Finally confirm the previously set CT and VT ratios (ConFirM).
NOTE: select no to return to step 1.
6
Part number (analyzer side)
GNM3T
5A
GNM3T-RS485
5A
GNM3T-MBUS
5A
Product (Fig. 1)
Area
Description
A
Current, voltage and communication connection
10
terminals.
B
Backlit LCD display with sensitive touch screen areas.
C
Model, feature summary and serial number.
D
LED:
• blinking red: depending on CT ratio x VT ratio
E
Sealable terminal caps
In case you want to mount the sealing terminal caps
(Fig.1 E) remember to lock them with the appropriate
cable sealing.
13
Connection diagrams
Diagram Description
Fig. 4
One phase, 2 wires (CT connection). 315 mA fuse (F), if required by local law.
Fig. 6
Two phase, 3 wires (CT connection). 315 mA fuse (F), if required by local law.
Fig. 8
Three phase, 3 wires (CT connection). 315 mA fuse (F), if required by local law.
Fig. 10
Three phase, 3 wires (Aron CT connection). 315 mA fuse (F), if required by local law.
Fig. 11
Three phase, 4 wires (CT connection). 315 mA fuse (F), if required by local law.
Fig. 13 Pulse output (two possible connections)
Vdc: external voltage (direct current)
Out: output contact (transistor PNP open collector)
GND: ground output contact (transistor PNP open collector)
Open collector outputs: the load resistance (Rc) must be designed so that the closed contact current is under 100 mA (V
equal to 1 V dc). DC voltage (V
Fig. 14 Auxiliary power supply
Fig. 15 M-Bus with Master
Note: Maximum 250 transceivers on the same bus (1 M-Bus load).
Fig. 16 RS485 Modbus with Master
15
Note: additional instruments with RS485 are connected in parallel. The serial output must only be terminated on the last
network device connecting terminals A- and T. For connections longer than 1000 m use a signal repeater. Maximum 247
transceivers on the same bus.
Fig. 17 Digital input.
Note: open contact = tariff 1, closed contact = tariff 2.
Connection check
The analyzer checks whether connections are correct and signals any faults.
The check can be disabled using the Install, parameter, see Parameter menu (Fig. 25).
Initial assumptions
The check is based on some initial assumptions on the system to be measured. Specifically, it is assumed that each system phase is
17
characterized by:
• a load with PF>0.766 (<40°) power factor if inductive or PF>0.996 (<5°) if capacitive
• current at least equal to 10% rated current (6 A)
Controls and signals
Following are the controls in the order in which they are run and corresponding signals:
s 1,5
Control
Voltage order
Current direction
s 1,5
Menu map (Fig. 22)
Area
Function
A
Measurement menu. Measurements displayed by default when turned on. Pages are characterized by the reference unit of
measure.
B
Parameter menu. Parameter settings pages. Require login password.
x3
C
Information menu. The pages display information and set parameters without having to enter a password.
Commands
Navigation
Operation
View the next page
View the previous page
s 1,5
Open the parameter menu
Exit the parameter menu
Open the information menu
Exit the information menu
NOTE: after 120 s of inactivity, the measurement page set in HoME is
displayed and the command only works if touched twice. Upon first
touch command area touch, the display back light turns on.
x2
Setting a parameter (Fig. 23)
Procedure example: how to set P int=24.
NOTE: the first displayed value is the current one. Settings are applied when the value is confirmed. The value is being edited if Prg appears, the set
value is out of range if Err appears. After 120 s of inactivity on a value being set, the title page is displayed (P int in the figure) and Prg disappears. After
another 120 s, the measurement page set in HoME returns.
s 1,5
NO OK
OK
Measurement menu (Fig. 24)
NOTE *: only displayed if full display mode is set (Mode = Full).
General measurement pages
Page
Description
s 2
00
• Total imported active energy
23
• Total active power
02
• Total imported active energy
• Average system mains voltage
03
• Total imported active energy
• Average system phase voltage
04
• Total imported active energy
• Power factor (L = inductive, C = capacitive)
05
• Total imported active energy
• Frequency
06
• Total imported reactive energy
• Total reactive power
Single phase measurement pages
NOTE: the phase measurement pages and indicated information for each depend on the type of system analyzed.
Page
Description
12
Imported active energy. If easy connection is on
(Measure = A), it indicates total energy without
considering the direction.
13
Apparent power
14
Imported reactive energy
15
Power factor (L = inductive, C = capacitive)
Measurement faults
If the measured signal exceeds the admitted analyzer limits, a specific message appears:
• EEE blinking: the measured value is out of limits
• EEE on: the measurement depends on a value that is out of limits
NOTE: active and reactive energy measurements are displayed but do not change.
Parameter menu (Fig. 25)
Shared pages
Page
Code
Description
PASS
P1
Enter current password
nPASS
P2
Change password
SYStEM
P3
System type
Ct rAtIo
P4
Current transformer ratio
Ut rAtIo
P5
Voltage transformer ratio
InStALL
P7
Connection check
P int
P8
Average power calculation interval (minutes)
MOdE
P9
Display mode
tArIFF
P10
Tariff management
rESET
P17
Enable energy tariff, maximum requested power, partial
active energy and partial reactive energy reset (the last
two only sent via serial port)
End
P18
Return to the initial measurement page
Pages specific to the S1 version (fig. 27)
Page
Code
Description
AddrESS
P14
Modbus address
bAUd
P15
Baud rate (kbps)
PArITY
P16
Parity
STOP bit
P16–2
Only if no parity. Stop bit.
Pages specific to the O1 version (fig. 27)
Page
Code
Description
PULSE
P12
Pulse time (ON time, milliseconds)
PulrAtE
P12–2
Pulse weight. Multiples of 100 impulses/kWh.
Pages specific to the M1 version (fig. 27)
Page
Code
Description
Pr I Add
P13
M-Bus primary address
bAUd
P15
Baud rate (kbps)
26
NOTE *: default values are underlined.
Information menu (Fig. 26)
43
Shared pages
53.8
28
Page
Code
Description
YEAr
InFO 1
Year of manufacture
SErIAL n
InFO 2
Serial number, corresponds to the one indicated on
3
the front print, without the initial 'K'
rEVISIon
InFO 3
Firmware revision – XY.nn:
(Fig. 27)
5
• X: A= pulse output, B= Modbus serial C= M-Bus
serial. • Y: A= PFA
• nn: sequential revision number (i.e.: 00, 01, 02)
PuLS Led
InFO 4
Front LED pulse weight
SYStEM
P3
System type
49
60
Pages specific to the S1 version (fig. 27)
28
Page
Code
Description
AddrESS
P14
Modbus address, 01 by default.
bAUd
P15
Baud rate
PArITY
P16
Parity
StoP bit
P16–2
Stop bit
Pages specific to the O1 version (fig. 27)
Page
Code
Description
PULSE
P12
Duration
PuL rAtE
P12–2
Pulse weight
SÄKERHET
Läs noggrant genom manualen. Om instrumentet används på ett sådant sätt som inte specificeras av tillverkaren kan
instrumentets angivna säkerhet reduceras. Bryt manöverspänning och last innan installation sker. Skydda anslutningarna
med medföljande täcklock. Energimätaren bör endast installeras av behörig elektriker.
Detta dokument tillhör mätaren och vi rekommenderar att det studeras innan mätaren installeras och används. Det
bör finnas i anslutning till vart mätaren är installerad och tillgänglig för personal och användare.
NOTERA: Handhavande vid första uppstart pga av MID-godkännande.
Börja med att kontrollera att alla plomberingar för MID-godkännande, fig. 2, är intakta innan
mätaren monteras och spänningssätts. När mätaren startas för första gången ska
CT ratio (omsättningen för strömmätning) och VT ratio (eventuell omsättning för spänning)
programmeras, se Programmerings menyn fig. 25.
NOTERA: EFTER ATT CT/VT RATIO PROGRAMMERATS OCH BEKRÄFTATS GÅR DE INTE ATT ÄNDRA IGEN.
1
Ställ in elektriska systemet (SYStEM) se Programmerings menyn (fig. 25) för vilka olika val som finns.
Ställ in CT ratio (Ct rAtIo). Omsättning för strömtrafo => primär ström/sekundär ström, t ex 250/5=50
2
3
Ställ in VT ratio (Ut rAtIo). Eventuell omsättning för spänning.
NOTERING: Om CTxVT är högre än vad MID-godkännandet tillåter (1057) så kommer Error att visas och åter till steg 1.
4
Godkänn inställda värden för system och omsättning (ConFirM).
NOTERING: Om man har fel värden så välj no för att återgå till steg 1.
5
Bekräfta inställningarna (ConFirM). Inställningarna godkänns i två steg, först genom att godkänna och sedan att
bekräfta.
NOTERING: Om man har fel värden så välj no för att återgå till steg 1.
Artikelnummer (tryckt på mätarens sida)
400 V LL/230 V LN
pulse
GNM3T
400 V LL/230 V LN
Modbus RS485 port
GNM3T-RS485
400 V LL/230 V LN
M-Bus port
GNM3T-MBUS
Display (Fig. 3)
Produktöversikt (Fig. 1)
Area
Description
Område
Beskrivning
A
Unit of measure and signal area:
A
Anslutningar för mätning och kommunikation
B
Bakgrundsbelyst LCD-display med touchfält
incorrect voltage connections
C
Modellnummer, produktinformation och serienummer
D
LED:
• Röd: Beror på CT ratio
+
incorrect current direction
E
Förslutningsbara täcklock
version S1 only. Modbus command correctly
Rx
received.
version S1 only. Modbus command correctly
Tx
sent to master.
B
Area with specific section information
C
Command area
Vid montage av täcklock för anslutningsplinten tänk
på att vända rätt kabelförslutningen.(Fig. 1 E)
Anslutningar
Bild
Benämning
Fig. 4
1-fas system med 2 ledare (trafokoppling). Om det är krav på säkring så ska den vara på 315mA (F).
Fig. 6
2-fas system med 3 ledare (trafokoppling). Om det är krav på säkring så ska den vara på 315mA (F).
Fig. 8
3-fas system med 3 ledare (trafokoppling). Om det är krav på säkring så ska den vara på 315mA (F).
Fig. 10 3-fas system med 3 ledare (Aron trafokoppling). Om det är krav på säkring så ska den vara på 315mA
(F). Fig. 11 3-fas system med 4 ledare (trafokoppling).
Fig. 13 Pulsutgång (två möjliga inkopplingar)
Vdc: spänningsmatning+
Out: signalutgång (transistor PNP öppen kollektor).
GND: spänningsmatning-(transistor PNP öppen kollektor). Utgång från öppen kollektor: lasten (Rc) måste dimensioneras
is
så att maximal ström inte överstiger 100mA(V
on
) must be less than or equal to 80 V.
Fig. 14 Manöverspänning
off
Fig. 15 M-Bus med master
Fig. 16 RS485 Modus med master
NOTERA: flera instrument med RS485 kopplas in parallellt. Terminering sker på det sista instrumentet i nätet med
anslutningarna A- och T. För installationer med kablage längre än 1000 meter, anslut en signalförstärkare. Max 247 mätare
på samma bus.
Fig. 17 Digital ingång.
NOTERING: öppen kontakt = tariff 1, stängd kontakt = tariff 2.
Egenkontroll av inkoppling
Energimätaren har en inbyggd funktion för att kontrollera att den är korrekt inkopplad och indikerar ifall det finns risk för
felaktiginkoppling. Funktionen kan avaktiveras i programmeringsmenyn Install (Fig. 25).
Förutsättningar för att kontrollen ska fungera
Egenkontrollen baseras på att ett antal antaganden för lasten som mätningen utförs på gäller:
• En induktiv last med en effekfaktor (PF) > 0,766 (<40°)
• En kapacitiv last med en effekfaktor (PF) > 0,996 (<5°)
• Strömnivå ≥ 10% av märkströmmen (5A)
Övervakning och indikering
Följande kontroller genomförs och fel indikeras med angivna ikoner:
Kontroll
Signal
Inkoppling av spänning (fasföljd)
of the involved phase
Felaktig strömriktning på en fas
of the involved phase
+
Presentationslägen (Fig. 22)
Läge
Beskrivning
A
Mätsidor. Värdena presenteras med mätstorhet. Visas automatiskt vid uppstart.
B
Programmeringssidor för inställningar. Åtkomst till dessa sidor är lösenordsskyddat.
C
Informationssidor. Visar serienummer, produktionsår och inställningar utan att lösenord måste anges.
Kommando
Parameter settings
Växla sidor
Command
Operation
Command
Funktion
Fig. 18
Increase a parameter value
Fig. 18
Bläddra till nästa sida
Fig. 19
View the next value option
Fig. 18
Bläddra tillbaks
Fig. 20
Decrease a parameter value
Fig. 19
Öppna programmeringsmeny
Fig. 20 (page End)
View the previous value option
Fig. 19
Avsluta programmering
Fig. 21
Confirm a value
Fig. 20
Öppna informationssidorna
Fig. 20
Fig. 21
Open the parameter settings page
Avsluta informationssidorna
Quickly confirm the 0000 default password
Fig. 21
NOTERA: ingen tryckning på 120s, då återgår den till startsidan.
Programmeringsexempel (Fig. 23)
Inställning av integreringstid P int för medelvärdesberäkning av effekt till 24.
NOTERA: det första värdet som presenteras är den aktuella inställningen. Den nya inställningen börjar att gälla först efter att bekräftelsen är
genomförd. Inställningen kan ändras när Prg visas i displayen,om värdet ligger utanför giltigt områdevisas "Err". Om ingen aktivering görs inom 120
sekunder försvinner Prg och mätaren stegar tillbaka till huvudmenyn (P int i figuren). Om ingen aktivering sker inom ytterligare 120 sekunder avslutas
programmering och startsidan för mätning visas.
Mätsidor (Fig. 24)
NOTERA *: Sidor som visas i fullständigt (Mode = Full) presentationsläge.
Mätsidor
Page
Description
Sida
Beskrivning
08
• Total imported active energy
00
• Totalt förbrukad energi (kWh)
• Total apparent power
• Total aktiv effekt (kW)
09
• Total imported active energy
02
• Totalt förbrukad energi (kWh)
• Requested average power (P = demand) calculated
• Systemspänning (V L-L medelvärde)
for the set interval. The value remains the same for the
03
• Totalt förbrukad energi (kWh)
entire interval. It is = 0 during the first start up interval.
• Fasspänning (V L-N medelvärde)
• Maximum requested power (dMd = Peak demand)
04
• Totalt förbrukad energi (kWh)
reached since last reset
• Effektfaktor (PF L = induktiv, C = kapacitiv)
10
• Active energy imported with tariff 1 (t1). Displayed if
05
• Totalt förbrukad energi (kWh)
tariff management is on (Tariff = on).
• Nätfrekvens (Hz)
• Active power
06
• Totalt förbrukad reaktiv energi (kvarh)
11
• Total active energy imported with tariff 2 (t2). Displayed
• Total reaktiv effekt (kvar)
if tariff management is on (Tariff = on).
• Active power
19
Run hour meter
Mätsidor för momentana variabler
NOTERA: variablerna presenteras per fas, presentationen kan variera beroende av vilket typ av system mätaren är programmerad för att mäta på.
Page
Description
Sida
Beskrivning
16
Phase voltage
12
Förbrukad energi (kWh). Om förbrukningsmätning
17
Mains voltage
("easy connection") är aktiverad mäts förbrukning
18
Run hour meter, neutral current
oavsett effektriktning.
19
Current
13
Skenbar effekt (VA)
20
Active power
14
Reaktiv effekt (kVArh)
15
Effektfaktor (PF L = induktiv last, C = kapacitiv last)
Felmeddelanden
Ifall ett mätvärde överskrider energimätarens mätområde visas ett felmeddelande:
• EEE blinkar: aktuellt mätvärde ligger utanför angivna gränser
• EEE lyser fast: värdet är beräknat utifrån ett mätvärde som ligger utanför angivna gränser
NOTERA: om EEE visas så presenteras aktiv och reaktiv energi men ändras inte.
Menyer (Fig. 25)
Grundinställningar från fabrik är understrukna i tabellen nedan
Values *
Sida
Kod
Current password.
PASS
P1
Four digits (0000–9999)
nPASS
P2
3Pn: three phase system, 4-wire/ 3P: three-phase
SYStEM
P3
system, 3-wire/ 2P: two-phase system, 3-wire
1 to 1000
Ct rAtIo
P4
1 to 1000
Ut rAtIo
P5
On: enabled/ Off: disabled
InStALL
P7
1–30
P int
P8
Full: complete mode/ Easy: reduced mode.
MOdE
P9
Measurements not displayed are still sent via serial
port.
On: enabled/ Off: disabled
tArIFF
P10
No: cancel reset/ Yes: enable reset
rESET
P17
–
End
P18
Menyer specifika för GNM3T-RS485 (fig. 27)
Values *
Sida
Kod
1-247
AddrESS
P14
9.6/ 19.2/ 38.4/ 57.6/ 115.2
bAUd
P15
Even/ No
PArITY
P16
1/ 2
STOP bit
P16–2
Menyer specifika för GNM3T (fig. 27)
Sida
Kod
Values *
PULSE
P12
30/ 100
For 30 ms: 100-1500 (1000)
PulrAtE
P12–2
For 100 ms: 100-500
Menyer specifika för GMN3T-MBUS (fig. 27)
Values *
Sida
Kod
Pr I Add
P13
1-250
0.3/ 2.4/ 9.6
bAUd
P15
Informationssidor (Fig. 26)
Vanliga sidor
Page
Code
Description
Sida
Kod
InStALL
P7
Enabling connection check
YEAr
InFO 1
P int
P8
Requested average power calculation interval
SErIAL n
InFO 2
ModE
P9
Display mode
tArIFF
P10
Enabling tariff management and any current tariff
rEVISIon
InFO 3
PuLS Led
InFO 4
SYStEM
P3
Pages specific to the M1 version (fig. 27)
Sidor specifika för GNM3T-RS485 (fig. 27)
Page
Code
Description
Sida
Kod
Pr I Add
P13
M-Bus primary address
AddrESS
P14
bAUd
P15
Baud rate
bAUd
P15
SEC Add
InFO 5 M-Bus secondary address, univocal and
PArITY
P16
set during production
StoP bIt
P16–2
Pagine specifiche della versione O1 (fig. 27)
Sida
Kod
PULSE
P12
PuL rAtE
P12–2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Vorläufige Einstellung MID (nur beim ersten Einschalten)
För att låsa upp mätaren måste den returneras till leverantören.
GEÄNDERT WERDEN. Sollte dies notwendig sein, muss das Gerät zwecks Neu-Zertifizierung beim Hersteller eingeschickt werden.
Bestellcode (Energieanalysator)
5A
400 V LL/230 V LN
Pulsutgång
GNM3T
5A
400 V LL/230 V LN
Modbus RS485
GNM3T-RS485
5A
400 V LL/230 V LN
M-Bus
GNM3T-MBUS
Display (Fig. 3)
Produkt (Abb. 1)
Område
Beskrivning
Bereich
A
Mätstorheter och statusindikeringar:
Felaktig spänningsmätning
+
Felaktig strömriktning.
Indikerar när Modbus-kommandot är mottaget.
Rx
Indikerar när Modbus-kommandot är skickat.
Tx
B
Informationsfönster
C
Touchfält med funktionsknappar för att växla mätsidor,
programmering och all annan hantering
Anschlusspläne
Abb 10 3-Ph, 4-adrig (Aron CT Anschluss). Sicherung (F), 315 mA, falls in den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften
Abb 11 3-Ph, 4-adrig (CT Anschluss). Sicherung (F), 315 mA, falls in den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften vorgesehen.
Abb 13 Impulsausgang (zwei Anschlussmöglichkeiten)
är lika med 1 V dc). Spänningen(V
) måste vara ≤ 80 V dc.
ON
OFF
Abb 14 Hilfsstromversorgung
Abb 15 M-Bus mit Master
Fig. 16 RS485-Modbus mit Master
Fig. 17 Digitaleingang.
Anschlusskontrolle
Der Energieanalysator prüft, ob die Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt werden, und meldet eventuelle Störungen.
Die Anschlusskontrolle kann über den Parameter Install deaktiviert werden; siehe Menü Parameter (Abb. 25).
Grundannahmen
Die Anschlusskontrolle basiert auf einigen Grundannahmen über das zu messende System. Für jede Phase des Systems wird Folgendes angenommen:
• eine Last mit Leistungsfaktor PF>0,766 (<40°) (induktiv) oder PF>0,996 (<5°) (kapazitiv)
• Strom von mindestens 10 % des Nennstroms (6 A)
Kontrollen und Anzeigen
Nachstehend sind die Kontrollen in der ausgeführten Reihenfolge sowie die entsprechenden Anzeigen angegeben:
Kontrolle
Indikering vid fel
Spannungsfolge
för den aktuella fasen
Stromrichtung
för den aktuella fasen
+
Aufbau der Menüs (Abb. 22)
Bereich
Befehle
Parameter inställningar
Navigation
Kommando
Funktion
Kommando
Bedienschritt
Fig. 18
Öka värde
Fig. 18
Nächste Seite anzeigen
Fig. 19
Bläddra vidare till nästa
Fig. 18
Vorherige Seite anzeigen
Fig. 20
Minska värde
Fig. 19
Menü Parameter aufrufen
Fig. 20 (End)
Bläddra tillbaks
Fig. 19
Menü Parameter verlassen
Fig. 21
Aktivera förändring
Fig. 20
Menü Informationen aufrufen
Fig. 21
Bekräfta inställningen
Fig. 20
Menü Informationen verlassen
Genväg till standardlösenordet 0000
Fig. 21
HINWEIS: Nach 120 s Inaktivität wird die als Hauptseite (HoME)
eingestellte Seite mit Messgrößen angezeigt und der Befehl wird erst
mit der zweiten Berührung ausgeführt. Mit der ersten Berührung im
Touchbereich wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays aktiviert.
Parametrierung (Abb. 23)
Beispiel: Parametrierung von P int=24.
HINWEIS: Angezeigt wird der aktuelle Wert. Die Parametrierung ist wirksam, sobald der Wert bestätigt wird. Wenn der Wert gerade
geändert wird, erscheint die Meldung Prg. Wenn der eingegebene Wert außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, erscheint die Meldung
Err. Nach 120 s Inaktivität bei der Parametrierung kehrt die Anzeige automatisch zur Titelseite (in der Abbildung: P int) zurück und es
erscheint die Meldung Prg. Nach weiteren 120 s kehrt die Anzeige zu der als Hauptseite (HoME) eingestellten Seite mit Messgrößen zurück.
Menü Messgrößen (Abb. 24)
HINWEIS *: Anzeige nur bei vollständiger Display-Anzeige (Mode = Full).
Seiten für allgemeine Messgrößen
Sida
Beskrivning
08
• Totalt förbrukad energi (kWh)
Seite
• Total skenbar effekt (kVA)
09
• Totalt förbrukad energi (kWh)
• Medeleffekt (kW dmd).
• Max uppmätt medeleffekt (Pd = Peak demand) sedan
återställning
10
• Totalt förbrukad energi (kWh) för tariff 1 (t1).
• Total aktiv effekt (kW)
11
• Aktuell tariff, t1 = tariff 1 och t2 = tariff 2
• Totalt förbrukad energi per tariff
19
Drifttid
Seiten für die Messgrößen der einzelnen Phasen
HINWEIS: Die Seiten für die Messgrößen der Phasen und die darin enthaltenen Informationen sind von der Art des analysierten Systems abhängig.
Seite
Sida
Beskrivning
16
Fasspänning (V L-N)
17
Huvudspänning (V L-L)
18
Drifttid, neutral ström
19
Ström (A)
20
Aktiv effekt (kW)
Messfehler
Wenn das gemessene Signal die für den Energieanalysator zulässigen Grenzwerte überschreitet, erscheint eine entsprechende Meldung:
• EEE, blinkend: Der Messwert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs
• EEE, dauerhaft leuchtend: die Messgröße hängt von einem Wert ab, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt
HINWEIS: Die Messwerte der Wirk- und Blindenergie werden zwar angezeigt, ändern sich jedoch nicht.
Menü Parameter (Abb. 25)
Seiten für alle Versionen
Seite
PASS
Beskrivning
Parametrar *
nPASS
Lösenord för åtkomst
Ange lösenord.
SYStEM
Meny för att ändra lösenord
Fyra siffror (0000–9999)
Elektriskt system
3Pn: 3-fas med nolledare(4ledare) / 3P: 3-fas utan
nolledare(3ledare)/ 2P: 2-fas med nolledare(3ledare)
Ct rAtIo
Omsättning för ström
1 till 1000
Ut rAtIo
Omsättning för spänning
1 till 1000
InStALL
Egenkontroll av inkoppling
On: aktiverad/ Off: avaktiverad
P int
Tidsintervall i minuter för beräkning av medeleffekt
1–30
Uppsättning av mätsidor
Full: Fullständigt visningsläge/ Easy: grundinställning.
MOdE
De mätningar som inte visas i displayen finns
fortfarande tillgängliga via kommunikation.
Mätning med tariffer
On: aktiverad / Off: avaktiverad
tArIFF
Nollställning av trippmätare för energi (aktiv och reaktiv),
No: avbryt nollställning/ Yes: nollställ
rESET
tariffmätare och maxvärde för medeleffekt.
NOTERA: räkneverk för total energiförbrukning kan
INTE nollställas. Trippmätare finns tillgängliga via seriell
End
avläsning (inte läsbart från display).
Avsluta programmering och återgå till mätsidor
–
Seiten nur für Version S1 (Abb. 27)
Seite
Beskrivning
Parametrar *
AddrESS
Modbus adress
1–247
Baud rate (kbps)
9,6/ 19,2/ 38,4/ 57,6/ 115,2
bAUd
PArITY
Paritet
Even/ No
Stopp bit. Tillgänglig vid ingen (No) paritet.
1/ 2
STOP bit
Seiten nur für Version O1 (Abb. 27)
Seite
Beskrivning
Parametrar *
PULSE
Pulslängd (tid, millisekunder)
30/ 100
PulrAtE
Pulser per kWh. Valbart i steg om 100.
Vid 30 ms: 100–1500 (1000)
Vid 100 ms: 100–500
Seiten nur für Version M1 (Abb. 27)
Seite
Pr I Add
Beskrivning
Parametrar *
bAUd
M-Bus primär adress
1–250
Baud rate (kbps)
0,3/ 2,4/ 9,6
HINWEIS *: die Werkseinstellungen sind unterstrichen dargestellt.
Menü Informationen (Abb. 26)
Seiten für alle Versionen
Seite
Beskrivning
Sida
Kod
Beskrivning
YEAr
Tillverkningsår
InStALL
P7
Egenkontroll av inkoppling
Serienummer, även tryckt i fronten (utan
P int
P8
Integreringstid för medelvärdesberäkning
SErIAL n
bokstaven "K")
av effekt
Firmware revision – A:XX:
ModE
P9
Visningsläge för mätsidor: Easy =
rEVISIon
• A= pulsutgång, B= Modbus seriell C=
grunduppsättning, Full = fullständig
M-Bus seriell. • Y: A= PFA
tArIFF
P10
Tariffmätning
• XX=löpnummer för revision (00,01,02
o.s.v)
Front LED pulsviktning
PuLS Led
Typ av elektriskt system
SYStEM
Seiten nur für Version S1 (Abb. 27)
Pagine specifiche della versione M1 (fig. 27)
Seite
Beskrivning
Sida
Kod
Beskrivning
AddrESS
Modbus adress
Pr I Add
P13
M-Bus primär adress
bAUd
Baud rate
bAUd
P15
Baud rate (kbps)
PArITY
Paritet
SEC Add
InFO 5 Sekundär M-Bus adress
StoP bIt
Stopp bit
Seiten nur für Version O1 (Abb. 27)
Seite
Beskrivning
PULSE
Pulslängd (tid, millisekunder)
PuL rAtE
Pulser per kWh
GEFAHR: Spannungsführende Teile. Gefahr von Herzstillstand, Verbrennungen und sonstigen Verletzungen. Vor Beginn der Installation
des Energieanalysators elektrische Versorgung und Last trennen. Die Klemmen mit den entsprechenden Abdeckungen schützen. Die
Installation der Energieanalysatoren darf nur von qualifizierten und befugten Personen ausgeführt werden.
Diese Anweisungen sind fester Bestandteil des Produkts. Sie müssen vor der Installation und Verwendung sorgfältig gelesen
werden. Diese Anweisungen sicher an einem sauberen Ort aufbewahren und für Bedienpersonen jederzeit verfügbar halten.
Bevor das Instrument eingeschaltet und die vorläufige Programmierung des MID vorgenommen wird,
muss die Unversehrtheit und der vier Siegel kontrolliert werden (Abb. 2). Beim ersten Einschalten des
Instruments sind das System,die Wandlungsverhältnisse CT und VT einzustellen. Zur Beschreibung der
Parameter siehe Menü Parameter (Abb. 25).
HINWEIS: NACH BESTÄTIGUNG DER ÄNDERUNG KÖNNEN DIE WANDLUNGSVERHÄLTNISSE CT UND VT NICHT MEHR
1
System (SYStEM) einstellen. Beschreibung der verfügbaren Systeme siehe Menü Parameter (Abb. 25).
2
Wandlungsverhältnis CT (Ct rAt) eingeben
3
Wandlungsverhältnis VT (Ut rAt) eingeben
HINWEIS: erscheint nach der Bestätigung des Werts die Meldung Error und das Gerät schaltet zurück auf Schritt 1, falls das
Ergebnis von CT x VT den in der MID-Richtlinie festgelegten Grenzwert überschreitet.
4
Die zuvor eingegebenen Wandlungsverhältnisse CT und VT bestätigen (ConFirM). Nun werden nacheinander die
Wandlungsverhältnisse CT und VT angezeigt.
HINWEIS: wenn die Werte neu eingegeben werden sollen, hier no anwählen, um wieder auf Schritt 1 zurückzuschalten
5
Die zuvor eingegebenen Wandlungsverhältnisse CT und VT endgültig bestätigen (ConFirM).
HINWEIS: hier no anwählen, um wieder auf Schritt 1 zurückzuschalten.
5A
400 V LL/230 V LN
Impulsausgang
5A
400 V LL/230 V LN
Modbus-Schnittstelle RS485
5A
400 V LL/230 V LN
M-Bus-Schnittstelle
Display (Abb. 3)
Beschreibung
Bereich
Beschreibung
A
Klemmen für den Anschluss von Strom, Spannung und
A
Bereich für Maßeinheit und Meldungen:
Kommunikation
Spannungsanschlüsse falsch
B
LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung und
Touchbereich für die Eingabe von Befehlen
spezifisch für eine Phase, Stromrichtung falsch
C
Modell, Eckdaten und Seriennummer
D
LED:
spezifisch für eine Phase, Spannungsanschluss
• rot blinkend: je nach der Wandlungsverhältnisse CT x VT
falsch
nur Version S1. Modbus-Befehl korrekt
E
Versiegelbare Klemmenabdeckungen
Rx
empfangen.
nur Version S1. Modbus-Befehl korrekt an
Tx
Master übermittelt.
B
Bereich für detaillierte Informationen
Falls Sie die plombierbaren Klemmenabdeckungen
C
Bereich für Befehle
(Abb.1 E) montieren möchten, sperren Sie sie bitte
mit dem entsprechenden Siegeldraht.
Plan
Beschreibung
Abb 4 1-Ph, 2-adrig (CT Anschluss). Sicherung (F), 315 mA, falls in den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften vorgesehen
Abb 6 2-Ph, 3-adrig (CT Anschluss). Sicherung (F), 315 mA, falls in den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften vorgesehen.
Abb 8 3-Ph, 3-adrig (CT Anschluss). Sicherung (F), 315 mA, falls in den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften vorgesehen.
vorgesehen.
Vdc: externe Versorgungsspannung (Gleichstrom)
Out: Ausgangskontakt (Open-Collector-Transistor, PNP)
GND: Kontakt Erdungsausgang (Open-Collector-Transistor, PNP)
Open-Collector-Ausgänge: Der Lastwiderstand (Rc) muss so bemessen sein, dass der Strom bei geschlossenem Kontakt
kleiner ist als 100 mA (V
= 1 V DC). Die DC-Spannung (V
) darf höchstens 80 V betragen.
on
off
Hinweis: maximal 250 Sender-Empfänger am selben Bus (1 M-Bus Last).
HINWEIS: Weitere Geräte mit RS485 werden parallel angeschlossen. Die Terminierung des seriellen Ausgangs darf nur am
letzten Gerät im Netz durch Verbindung der Klemmen A- und T erfolgen. Bei Verbindungen, die länger sind als 1000 m, ist ein
Signalverstärker zu verwenden. Maximal 247 Sender-Empfänger am selben Bus.
Offener Kontakt = Tarif 1, geschlossener Kontakt = Tarif 2.
Anzeige
der betroffenen Phase
der betroffenen Phase
+
Funktion
A
Menü Messgrößen. Nach dem Start standardmäßig angezeigte Messgrößen. Die Seiten sind mit der jeweiligen Maßeinheit gekennzeichnet.
B
Menü Parameter. Seiten für die Parametrierung. Passworteingabe erforderlich.
C
Menü Informationen. Seiten zur Anzeige von Informationen und Parametern (ohne Passworteingabe).
Parametrierung
Befehl
Bedienschritt
Befehl
Abb. 18
Parameterwert erhöhen
Abb. 18
Abb. 19
Nächste Option für einen Wert anzeigen
Abb. 18
Abb. 20
Parameterwert verringern
Abb. 19
Abb. 20 (seite End)
Vorherige Option für einen Wert anzeigen
Abb. 19
Abb. 21
Wert bestätigen
Abb. 20
Abb. 21
Seite für die Parametrierung aufrufen
Abb. 20
Werkseinstellung 0000 rasch bestätigen
Abb. 21
Beschreibung
Seite
Beschreibung
00
• Bezogene Wirkenergie gesamt
08
• Bezogene Wirkenergie gesamt
• Gesamtwirkleistung
• Gesamtscheinleistung
02
• Bezogene Wirkenergie gesamt
09
• Bezogene Wirkenergie gesamt
• Durchschnittliche Leiterspannung im System
• Durchschnittlich angeforderte Leistung (P = demand),
03
• Bezogene Wirkenergie gesamt
berechnet für das eingestellte Intervall. Der Wert bleibt
• Durchschnittliche Phasenspannung im System
für das gesamte Intervall unverändert. Er beträgt im
04
• Bezogene Wirkenergie gesamt
ersten Intervall nach dem Start „0".
• Leistungsfaktor (L = induktiv, C = kapazitiv)
• Maximal angeforderte Leistung (dMd = Peak demand),
05
• Bezogene Wirkenergie gesamt
die seit dem letzten Zurücksetzen erreicht wurde
• Frequenz
10
• Bezogene Wirkenergie gesamt mit dem Tarif 1 (t1).
06
• Bezogene Blindenergie gesamt
Wird angezeigt, wenn die Tarifverwaltung aktiviert ist
• Gesamtblindleistung
(Tariff = on).
• Wirkleistung
11
• Bezogene Wirkenergie gesamt mit dem Tarif 2 (t2).
Wird angezeigt, wenn die Tarifverwaltung aktiviert ist
(Tariff = on).
• Wirkleistung
19
Betriebsstundenzähler
Beschreibung
Seite
Beschreibung
12
Bezogene Wirkenergie. Wenn der Modus easy
16
Phasenspannung
connection aktiviert ist (Measure = A), gibt dieser
17
Leiterspannung
18
Wert die Gesamtenergie ohne Berücksichtigung der
Betriebsstundenzähler, Nulleiterstrom
Richtung an.
19
Strom
13
20
Scheinleistung
Wirkleistung
14
Bezogene Blindenergie
15
Leistungsfaktor (L = induktiv, C = kapazitiv)
Code
Beschreibung
Werte *
P1
Eingabe des aktuellen Passworts
Aktuelles Passwort.
P2
Passwortänderung
Vier Ziffern (0000–9999)
P3
Art des Systems
3Pn: Dreiphasensystem, 4-adrig/3P:
Dreiphasensystem, 3-adrig/2P: Zweiphasensystem,
3-adrig
P4
Stromwandler-Verhältnis
von 1 bis 1000
P5
Spannungswandler-Verhältnis
von 1 bis 1000
P7
Anschlusskontrolle
On: aktiviert/Off: deaktiviert
P8
Intervall zur Berechnung der Durchschnittsleistung
1–30
(Minuten)
P9
Displaymodus
Full: vollständige Anzeige/Easy: reduzierte Anzeige.
Die nicht angezeigten Werte werden trotzdem über
die serielle Schnittstelle übertragen.
P10
Tarifverwaltung
On: aktiviert/Off: deaktiviert
P17
Aktivierung der Zurücksetzfunktion für Energietarife, maximal
No: Zurücksetzfunktion deaktiviert/Yes:
angeforderte Leistung sowie Teilwerte von Wirk- und Blindenergie
Zurücksetzfunktion aktiviert
(Letztere werden nur über die serielle Schnittstelle übertragen)
P18
Rückkehr zur Startseite der Messgrößen
–
Code
Beschreibung
Werte *
P14
Modbus-Adresse
1-247
P15
Baudrate (kBit/s)
9,6/19,2/38,4/57,6/115,2
P16
Parität
Even/ No
P16–2
Nur bei Parität = No. Stoppbit.
1/ 2
Code
Beschreibung
Werte *
P12
Impulsdauer (ON-Zeit, Millisekunden)
30/ 100
P12–2
Impulswertigkeit. Vielfaches von 100 Impulsen/kWh.
Dauer 30 ms: 100-1500 (1000)
Dauer 100 ms: 100-500
Code
Beschreibung
Werte *
P13
M-Bus-Primäradresse
1-250
P15
Baudrate (kBit/s)
0,3/ 2,4/ 9,6
Code
Beschreibung
Seite
Code
Beschreibung
InFO 1
Baujahr
SYStEM
P3
Art des Systems
InFO 2
Seriennummer; entspricht der an der
InStALL
P7
Aktivierung Anschlusskontrolle
Vorderseite aufgedruckten Nummer
P int
P8
Intervall für die Berechnung der
ohne 'K' zu Beginn
durchschnittlich angeforderten Leistung
InFO 3
Firmware-Version – XY.nn: • A=
MOdE
P9
Displaymodus
Impulsausgang, B= Modbus (seriell),
tArIFF
P10
Aktivierung der Tarifverwaltung und ggf.
C= M-Bus (seriell). • Y: A= PFA. • nn:
des aktuellen Tarifs
laufende Versionsnummer (z. B: 00,
01, 02)
InFO 4
Impulswertigkeit der LED an der Vorderseite
P3
Systemtyp
Seiten nur für Version M1 (Abb. 27)
Code
Beschreibung
Seite
Code
Beschreibung
P14
Modbus-Adresse, Werkseinstellung: 01
Pr I Add
P13
M-Bus-Primäradresse
P15
Baudrate
bAUd
P15
Baudrate
P16
Parität
SEC Add
InFO 5 M-Bus-Sekundäradresse, eindeutig und
P16–2
Stoppbit
werksseitig festgelegt
Code
Beschreibung
P12
Impulsdauer
P12–2
Impulswertigkeit