Klarstein 10032848 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10032848:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AEROVITAL
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10032848
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10032848

  • Página 1 AEROVITAL Heißluftfritteuse Hot Air Fryer Freidora de aire caliente Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda 10032848 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tipps und Tricks 10 Bedienung 11 Tabelle für das Luftgaren 12 Reinigung und Pflege 14 Hinweise zur Entsorgung 14 Hersteller & Importeur (UK) 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032848 Technologie Rapid-Air-Heißlufttechnik Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1700 Watt Frittierbehältergröße...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    • Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Indikator: EIN/AUS Transparente Sicherungslasche Indikator: HEIZEN Griff des Frittierkorbes Frittierschublade mit Timer Frittierkorb Temperaturregler...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Entpacken und Reinigen Ihre Heißluftfritteuse wird mit dem Frittierkorb in der Frittierschublade geliefert. Um die Frittierschublade zu öffnen, fassen Sie den Korb am Griff und ziehen die Schublade aus dem Frittierfach und auf eine ebene, saubere Unterlage. Zum Entnehmen des Frittierkorbes aus der Schublade schieben Sie die durchsichtige Korbverriegelung nach vorne, um den Korbentriegelungsknopf freizulegen.
  • Página 8 Aufstellen der Heißluftfritteuse Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine flache, hitzebeständige Arbeitsfläche in der Nähe einer Steckdose. Frittierkorb befüllen • Halten Sie den Griff des Frittierkorbes fest, um die Frittierschublade zu öffnen. • Ziehen Sie die Schublade aus dem Gerät und legen Sie sie auf eine ebene, saubere Fläche.
  • Página 9 Kontrolle des Garvorgangs • Um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten, öffnen Sie die Korbschublade zur Hälfte der Garzeit und kontrollieren, wenden oder schwenken Sie die Speisen im Frittierkorb. • Bei Bedarf können Sie die Temperatur anpassen. Der Timer läuft weiter, wenn die Schublade geöffnet wird, aber die Heißluftfritteuse unterbricht das Heizen, bis die Schublade wieder geschlossen wird.
  • Página 10: Tipps Und Tricks

    Wichtige Hinweise • Beim Umgang mit dem heißen Frittierkorb und der Schublade ist äußerste Vorsicht geboten. Vermeiden Sie, mit dem austretenden Dampf aus dem Frittierkorb und den Speisen in Berührung zu kommen. • Verwenden Sie beim Hantieren mit dem Frittierkorb immer Ofenhandschuhe. •...
  • Página 11: Bedienung

    BEDIENUNG Drehregler Temperaturregler • Sie können eine Temperatur zwischen 80 und 200°C wählen. Die Temperatur kann jederzeit reguliert werden. • Die Lampe HEIZEN (blau) erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Der Heizelementzyklus und die Lampe HEIZEN schalten sich im Betrieb immer wieder ein- und aus, um die gewählte Temperatur zu halten.
  • Página 12: Tabelle Für Das Luftgaren

    TABELLE FÜR DAS LUFTGAREN Die Tabelle dient zur Orientierung und zeigt die durchschnittliche Gesamtzeit für das Garen mit Luft, die Zeit, zu der einige Handgriffe erforderlich sind, und die Maßnahmen, die ergriffen werden müssen, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Die Menge des auf einmal Gegarten sowie die Dicke, Dichte und die Art der Lebensmittel (frisch, aufgetaut oder gefroren), können die erforderliche Garzeit verändern.
  • Página 13 Lebensmittel Temperatur Zeit Aktion Gegrillte Süßkartoffelchips, handgeschnitten, 2 - 3 Millimeter dick Blanchieren 160°C 15 Min Schütteln Luftgrillen 180°C 10 - 15 Min Schütteln Gegrillte Süßkartoffelchips, handgeschnitten, 2 - 3 Millimeter dick Blanchieren 160°C 15 Min Schütteln Luftgrillen 180°C 10 - 15 Min Schütteln Chicken Wings, frisch oder aufgetaut Garen...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15: Technical Information

    Tips and tricks 22 Operation 23 Table for air cooking 24 Disposal instructions 26 Manufacturer & Importer (UK) 26 TECHNICAL INFORMATION Product code 10032848 Technology Rapid-Air hot air technology Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption 1700 watts Frying container size 5.4 litres...
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your socket corresponds to the voltage specified. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
  • Página 17: Cleaning And Care

    • The device is designed for domestic use only. • Only use the device for its intended purpose. • Keep these operating instructions for future reference. • Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Página 18: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Indicator: ON / OFF Transparent locking tab Indicator: HEATING Handle of the frying basket Deep-frying drawer with frying Timer basket Temperature control dial...
  • Página 19: Operation

    OPERATION Unpacking and cleaning Your hot air fryer is delivered with the frying basket in the deep-frying drawer. To open the deep-frying drawer, grasp the basket by the handle and pull the drawer out of the deep-frying compartment and place on a flat, clean surface. To remove the basket from the drawer, slide the clear basket lock forward to expose the basket release button.
  • Página 20 Setting up the air fryer Place the air fryer on a flat, heat-resistant work surface near an electrical outlet. Filling the frying basket • Hold the handle of the frying basket to open the frying drawer. • Pull the drawer out of the device and place it on a flat, clean surface. •...
  • Página 21 Control of the cooking process • To ensure even cooking, open the basket drawer halfway through the cooking time and check, turn or swivel the food in the frying basket. • If necessary, you can adjust the temperature. The timer will continue when the drawer is opened, but the air fryer will stop heating until the drawer is closed again.
  • Página 22: Tips And Tricks

    Important instructions • Extreme caution is required when handling the hot frying basket and the drawer. Avoid coming into contact with the steam escaping from the frying basket and the food. • Always use oven gloves when handling the frying basket. •...
  • Página 23: Operation

    OPERATION Rotary control Temperature control dial • You can select a temperature between 80 and 200 ° C. The temperature can be regulated at any time. • The HEATING lamp (blue) goes out when the set temperature is reached. The heating element cycle and the HEATING lamp will switch on and off again and again during operation in order to maintain the selected temperature.
  • Página 24: Table For Air Cooking

    TABLE FOR AIR COOKING This table is for guidance only and shows the average total time it takes to cook with air, when cooking requires some manual manipulation, and the actions that need to be taken to get the best results. The amount of food cooked at the same time and the thickness, density and type of food (fresh, thawed or frozen) can change the cooking time required.
  • Página 25 Food Temperature Time Action Grilled sweet potato chips, hand-cut, 2 - 3 millimetres thick Blanch 160°C 15 min Shake Air grilling 180°C 10 - 15 Shake Grilled sweet potato chips, hand-cut, 2 - 3 millimetres thick Blanch 160°C 15 min Shake Air grilling 180°C...
  • Página 26: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Tabla de cocción sin aceite 36 Indicaciones sobre la retirada del aparato 38 Fabricante e importador (Reino Unido) 38 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032848 Tecnología Tecnología rápida de cocción sin aceite Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía 1700 W Tamaño del recipiente para freír...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas.
  • Página 29: Limpieza Y Cuidado

    • El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores. • Utilice el aparato solamente para el fi n indicado en este manual. • Conserve este manual de instrucciones para usos posteriores. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Página 30: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Lámina de seguridad Indicador: ON/OFF transparente Indicador: CALENTAMIENTO Asa del cesto de la freidora Temporizador Bandeja y cesto para freír Regulador de temperatura...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Desembalaje y limpieza Su freidora sin aceite se entrega con el cesto y la bandeja para freír. Para abrir la bandeja de freír, tome el cesto por el asa y despliegue la bandeja del compartimento de la freidora en una base limpia y plana. Para retirar el cesto de freír de la bandeja, deslice el cierre transparente del cesto hacia adelante para liberar el botón de desbloqueo del cesto.
  • Página 32 Colocación de la freidora sin aceite Coloque la freidora sin aceite en una superficie de trabajo plana y resistente al calor, situada cerca de una toma de corriente. Llenar el cesto para freír • Sujete el asa del cesto para abrir la bandeja. •...
  • Página 33 Controles del proceso de cocción • Para garantizar una cocción homogénea, abra la bandeja a la mitad del tiempo de cocción y controle, voltee o incline los alimentos del cesto. • En caso necesario, puede ajustar la temperatura. El temporizador continúa funcionando cuando se abre la bandeja, pero la freidora sin aceite interrumpe el calentamiento hasta que se vuelva a cerrar la bandeja.
  • Página 34: Consejos Y Trucos

    Notas importantes • Al manipular el cesto y la bandeja para freír, deben tomarse precauciones. Evite entrar en contacto con el vapor saliente del cesto y tocar los alimentos. • Para agarrar el cesto, utilice siempre guantes de cocina. • El aceite caliente puede acumularse en la base de la bandeja.
  • Página 35: Manejo

    MANEJO Regulador Regulador de temperatura • Puede seleccionar una temperatura entre 80 y 200 °C. La temperatura puede regularse en cualquier momento. • La lámpara CALENTAMIENTO (azul) se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada. El ciclo del elemento calefactor y la lámpara CALENTAMIENTO se encienden y apagan constantemente durante el funcionamiento para mantener la temperatura seleccionada.
  • Página 36: Tabla De Cocción Sin Aceite

    TABLA DE COCCIÓN SIN ACEITE La tabla se emplea como referencia y muestra el tiempo de cocción medio total para cocinar sin aceite, el tiempo en el que es necesario hacer algún movimiento y las medidas que se deben tomar para obtener los mejores resultados. La cantidad de los alimentos cocinados, así...
  • Página 37 Alimento Temperatura Tiempo Acción Chips de batata asadas, cortadas a mano, 2-3 mm grosor Escaldar 160°C 15 min Agitar Asar sin aceite 180°C 10-15 min Agitar Chips de batata asadas, cortadas a mano, 2-3 mm grosor Escaldar 160°C 15 min Agitar Asar sin aceite 180°C...
  • Página 38: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 39: Fiche Technique

    Fonctionnement 47 Tableau pour la cuisson à l‘air chaud 48 Informations sur le recyclage 50 Fabricant et importateur (GB) 50 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032848 Technologie Technologie d'air chaud Rapid-Air Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance consommée 1 700 watts...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    • L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • Utilisez l'appareil uniquement aux fi ns prévues. • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souff rant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
  • Página 42: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Languette de sécurité Indicateur : MARCHE/ARRÊT transparente Indicateur : CHAUFFE Poignée de panier à friture Tiroir à friture avec panier à Minuterie friture Régulateur de température...
  • Página 43: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Déballer et nettoyer Votre friteuse à air chaud est livrée avec le panier à friture dans le tiroir à friture. Afin d'ouvrir le tiroir de friture, saisissez le panier par la poignée et tirez le tiroir hors du compartiment de friture et sur une surface plane et propre. Afin de retirer le panier à...
  • Página 44 Installation de la friteuse à air chaud Placez la friteuse à air chaud sur un plan de travail plat et résistant à la chaleur, à proximité d'une prise de courant. Remplir le panier à friture • Tenez la poignée du panier à friture pour ouvrir le tiroir de friture. •...
  • Página 45 Contrôle du processus de cuisson • Pour assurer une cuisson uniforme, ouvrez le tiroir du panier à la moitié du temps de cuisson et vérifiez, remuez ou mélangez les aliments dans le panier à friture. • Si nécessaire, vous pouvez ajuster la température. La minuterie continuera à...
  • Página 46: Conseils Et Astuces

    Remarques importantes • Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez le panier à friture et le tiroir chauds. Évitez d'entrer en contact avec la vapeur qui s'échappe du panier à friture et les aliments. • Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler le panier à friture. •...
  • Página 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Bouton rotatif Régulateur de température • Vous pouvez ainsi sélectionner une température comprise entre 80 et 200 °C. La température peut être réglée à tout moment. • Le témoin CHAUFFAGE (bleu) s'éteint lorsque la température réglée est atteinte. Le cycle de chauffage et le témoin CHAUFFAGE s'allument et s'éteignent pendant le fonctionnement pour maintenir la température sélectionnée.
  • Página 48: Tableau Pour La Cuisson À L'aIr Chaud

    TABLEAU POUR LA CUISSON À L'AIR CHAUD Le tableau est à titre indicatif et indique le temps total moyen nécessaire pour la cuisson à l'air, le moment où certaines interventions sont nécessaires et les mesures à prendre pour obtenir les meilleurs résultats. La quantité...
  • Página 49 Aliments Température Durée Action Chips de patates douces coupées à la main, 2 3 millimètres d'épaisseur Blanchir 160 °C 15 min Remuer Cuire à l'air chaud 180 °C 10 - 15 min Remuer Chips de patates douces coupées à la main, 2 3 milimètres d'épaisseur Blanchir 160 °C 15 min...
  • Página 50: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 51: Dati Tecnici

    Consigli e trucchetti 58 Utilizzo 59 Tabella per cottura ad aria calda 60 Avviso di smaltimento 62 Produttore e importatore (UK) 62 DATI TECNICI Numero articolo 10032848 Tecnologia Tecnologia ad aria calda Rapid-Air Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 1700 Watt...
  • Página 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di procedere all'utilizzo, verificare che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi, in modo da evitare scosse elettriche. •...
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    • ùIl dispositivo è adatto solo all’utilizzo domestico in ambienti chiusi. • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. • Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi. • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità...
  • Página 54: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Linguetta di sicurezza Indicatore: ON/OFF trasparente Impugnatura del cestello per Indicatore: RISCALDAMENTO friggere Timer Cassetto di frittura con cestello Regolazione della temperatura...
  • Página 55: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Disimballare e pulire La friggitrice viene consegnata con il cestello nel cassetto di frittura. Per aprire il cassetto, impugnare l'impugnatura del cestello, tirare fuori il cassetto dal vano e poggiarlo su un fondo piano e pulito. Per togliere il cestello dal cassetto, spingere in avanti il blocco trasparente del cestello per esporre il tasto di sblocco.
  • Página 56 Posizionamento della friggitrice ad aria calda Posizionare la friggitrice su una superficie di lavoro piana e termoresistente, vicino a una presa elettrica. Riempire il cestello di frittura • Tenere saldamente l'impugnatura del cestello per aprire il cassetto. • Tirare fuori il cassetto dal dispositivo e poggiarlo su una superficie piana e pulita.
  • Página 57 Controllo del procedimento di cottura • Per assicurare una cottura omogenea, aprire il cassetto a metà cottura e controllare, girare o smuovere le pietanze nel cestello. • Regolare la temperatura, se necessario. Il timer continua a funzionare quando si apre il cassetto, ma la friggitrice interrompe il riscaldamento fino a quando viene richiuso.
  • Página 58: Consigli E Trucchetti

    Note importanti • Prestare la massima attenzione quando si maneggiano cestello bollente e cassetto di frittura. Evitare di entrare in contatto con vapore in uscita dal cestello e dagli alimenti. • Utilizzare guanti da forno per maneggiare il cestello. • Si può...
  • Página 59: Utilizzo

    UTILIZZO Manopola Regolazione della temperatura • Si può scegliere una temperatura tra 80 e 200 °C. La temperatura può essere regolata in ogni momento. • La spia RISCALDAMENTO (blu) si spegne quando viene raggiunta la temperatura impostata. L'elemento riscaldante e la spia RISCALDAMENTO si accendono e spengono continuamente durante il funzionamento per mantenere la temperatura impostata.
  • Página 60: Tabella Per Cottura Ad Aria Calda

    TABELLA PER COTTURA AD ARIA CALDA La tabella serve a orientarsi e indica la durata media totale per la cottura con aria calda, il momento in cui è necessario intervenire attivamente e le misure necessarie per ottenere i migliori risultati. La quantità, lo spessore, la densità...
  • Página 61 Alimento Temperatura Tempo Azione Chip di patate dolci grigliate, tagliate a mano, spesse 2-3 mm Sbollentare 160°C 15 min. Scuotere Grigliare ad aria 180°C 10 - 15 Scuotere min. Chip di patate dolci grigliate, tagliate a mano, spesse 2-3 mm Sbollentare 160°C 15 min.
  • Página 62: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Tabla de contenido