Einbau- u. Betriebsanleitung Bedienungsanleitung Elektro-Wärmetauscher Elektro-Wärmetauscher Elektro-/Schwimmbad-Wasser EWT 80-40/-41 Elektro-/Schwimmbad-Wasser EWT 80-70/-71 EWT 80-40/-41 EWT 80-81 EWT 80-70/-71 EWT 80-81 Ihr BEHNCKE Ihr Behncke ® -Fachhändler -Fachhändler ® 10/2013 03/2009...
Página 3
Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen, hochwertigen Elektro-Wärmetauscher „Made in Germany“. Die Fa. Behncke ® GmbH fertigt seit über 30 Jahren hochwertige Produkte für den öffentlichen und privaten Schwimmbad- und Whirlpool-Bereich. Ihr Behncke -Fachhändler steht Ihnen gerne mit Rat ®...
Sicherheit Sicherheit Gefahren im Umgang mit diesem Elektro-Wärmetauscher Der Elektro-Wärmetauscher ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner Ver wendung Gefahren entstehen und zwar - Verletzung des Bedieners oder - Dritter bzw. - Beeinträchtigungen am Elektro-Wärmetauscher oder - Beschädigung anderer Sachwerte.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Elektro-Wärmetauscher ist ausschließlich zur Erwärmung von Badewasser bei eingeschalteter Umwälz- oder Filterpumpe bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsge- mäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller Behncke GmbH ® nicht. Eine anderweitige Verwendung ist nur nach Absprache und Genehmigung durch den Hersteller möglich.
Sicherheit Es besteht Verbrennungsgefahr. Die Anschlüsse und der Elektro-Wärmetauscher können Temperaturen bis 100°C erreichen. Bei Ausfall der Sicherheitseinrichtungen (Sicherheits-Druckbegrenzer und/oder Sicherheits-Temperaturbegrenzer und/oder Strömungswächter) ist eine starke Über- hitzung des Elektro-Wärmetauschers möglich. Der Einbau eines Strömungswächters als zusätzliche Sicherheitseinrichtung wird grundsätzlich empfohlen. (siehe EWT 80-41/-71/-81) Er verhindert ein Durchbrennen des Heizwiderstandes bei Wasserstillstand.
Das Warnschild am Elektro-Wärmetauscher weist auf die Gefahren durch elektri- schen Strom hin. Der Elektro-Wärmetauscher ist mit einem Sicherheits-Druckbegrenzer ausgestattet. Der Sicherheits-Druckbegrenzer dient als Wassermangel-Sicherung. (siehe EWT 80-40 bzw. -70) Der Elektro-Wärmetauscher muss durch mindestens zwei Sicherheits-Abschalter geschützt werden. Werkseitig werden folgende Kombinationen angeboten: –...
Aufstellen / Installieren Aufstellen/Installieren Transportieren/Lagern Transportieren Sie den Elektro-Wärmetauscher nur entleert. Lagern Sie den gespülten und entleerten Elektro-Wärmetauscher nur in Innenräumen mit nicht-aggressiver Atmosphäre. Aufstell- und Anschlussmaße EWT 80-40 Artikel Ø Zoll EWT 80-40 EWT 80-40 EWT 80-40 EWT 80-40...
Der Elektro-Wärmetauscher kann horizontal oder vertikal oberhalb oder unterhalb des Wasserspiegels installiert werden. Bei Installation ober- bzw. unterhalb 0,50 m des Wasserspiegels verliert der Sicherheits-Druckschalter (Wassermangelsicherung) seine Wirksamkeit. In diesem Fall ist anstatt des Druckschalters ein Behncke -Strömungsschalter unbedingt ® erforderlich. (siehe EWT 80-41/-71/-81) Wasseranschluß...
Página 18
Bauen Sie den Elektro-Wärmetauscher in der Druckleitung (zum Becken) nach Pum- pe und Filter ein. Der EWT 80-40/-41 wird über die Innengewinde 11/2” oder über Schlauchverbin- dungen mit Schlauchklemmen in den Wasserkreislauf eingebunden. Der EWT 80-70/-71 EWT-81 wird mit PVC-Klebeverschraubungen d50 in den Was- serkreislauf eingebunden.
– mit einem Regelthermostat, einem STB und einem Strömungsschalter. – mit einem Schütz bis 12 kW. Falls werkseitig kein Schütz installiert ist, ist ein externer Schütz zum Schalten des Heizstabes notwendig (z. B. Behncke-Steuerung für EWT 80-xx) Wichtig! Es muss sichergestellt sein, dass der Elektro-Wärmetauscher nur bei sichergestell- ter Durchströmung eingeschaltet werden kann.
übertragen. Der Thermostat regelt die Wasser-Temperatur auf die eingestellte Höhe, Einstellbe- reich 0 bis 40°C. EWT 80-40/-70: Sinkt der erforderliche Betriebsüberdruck wegen mangelnder Durchströmung unter 6 kPa (0,06 bar), schaltet der Sicherheits-Druckbegrenzer den Elektro-Wärmetauscher ab. EWT 80-41/-71/-81: Sinkt der erforderliche Betriebsüberdruck wegen mangelnder Durchströmung unter 36,0 l/min., schaltet der Strömungsschalter den EWT ab.
Störungen und Abhilfe Einwintern des EWT in frostfreien Räumen Eingriffe an technischen Anlagen durch unkundige Personen können zu Verletzun- gen und zu Sachbeschädigung führen. Bei Stillegung in frostfreien Räumen muss der Elektro-Wärmetauscher komplett mit Wasser gefüllt oder komplett entleert sein. Einwintern des EWT in frostgefährdeten Räumen Die sachgerechte Überwinterung ohne Frostschäden ist bei Beachten der folgenden Arbeitsschritte möglich.
– Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG – EMV- (elektronische Verträglichkeit) Richtlinie 2004/108/EG Elektro-Wärmetauscher Produkt: Behncke ® Fabrikat: GmbH Typ: EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Typenschild-Nr.: Baujahr: Die Konformitätserklärung wurde in Übereinstimmung mit den aufgeführten EG-Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt Behncke ® von: GmbH Michael-Haslbeck-Str. 13 D-85640 Putzbrunn / München...
Página 31
Einbau- u. Installation Instruction Bedienungsanleitung Electric Heat Exchanger Elektro-Wärmetauscher Electric/Swimming Pool Water EWT 80-40/-41 Elektro-/Schwimmbad-Wasser EWT 80-70/-71 EWT 80-40/-41 EWT 80-81 EWT 80-70/-71 EWT 80-81 Ihr BEHNCKE Your Behncke ® -Fachhändler -Specialist Dealer ® 10/2013 03/2009...
Página 32
GmbH has produced high-quality pro- ducts for the public and private swimming pool and whirlpool sector for more than 30 years. Your Behncke specialist dealer will always give you ® advice and support. Please read this installation instruction with great care.
Página 33
1.5 Safety Measures on the Installation Site 1.6 Safety Equipment 2 Technical Data 2.1 EWT 80-40* – Sleeve for Tube and Thread 11/2 2.2 EWT 80-41* – Sleeve for Tube and Thread 11/2 2.3 EWT 80-70* – PVC Glued/Screwed Connection 2.4 EWT 80-71* –...
Safety Safety Risks When Handling Electric Heat Exchanger The electric heat exchanger has been built on the basis of state-of-the-art techno- logy and the approved safety-technical guidelines. Nevertheless, risks might occur during use such as – violation of operator or –...
Maximum permissible operational overpressure of 300 kPa (3 bar) must not be exceeded. Minimum permissible operational overpressure of 10 kPa (0.1 bar) must be achieved. The minimum throughput is 1000l/h. Water with the following values may only be used EWT 80-40/-41/-70/-71 Chloride content max. 500 mg/l Free chlorine max.
Safety The risk of burns exists. The connections and the electric heat exchanger might reach temperatures of up to 100° C. In the case of a failure of the safety devices (safety pressure limiter and/or safety temperature limiter and/or flow control) strong overheating of the electric heat ex- changer is possible.
The electric heat exchanger is equipped with a safety pressure limiter. The safety pressure limiter serves as a low-water safeguarding device. (see EWT 80-40 and -70) The electric heat exchanger must be protected by at least two safety circuit brea- kers.
Technical Data Technical Data EWT 80-40* – Sleeve for Tube and Thread 1 ” Supply Temperature Article Power in kW Article No. Voltage in Volt Selection in °C EWT 80-40 0 - 40 304.501.50 EWT 80-40 0 - 40 304.503.00...
Technical Data Technical Data EWT 80-71* – PVC Glued/Screwed Connection with flow switch Supply Temperature Article Power in kW Article No. Voltage in Volt Selection in °C EWT 80-71 0 - 40 304.401.57 EWT 80-71 0 - 40 304.403.07 EWT 80-71 0 - 40 304.406.07 EWT 80-71...
Transport the electric heat exchanger only after it has been drained. Store the flushed and drained electric heat exchanger in interior rooms with non- aggressive atmosphere only. Set-up and Installation Dimensions EWT 80-40 Article Ø Inches EWT 80-40 EWT 80-40...
When installed either 0,5 m above or below the water-level the manometric safety switch (low-water safety device) loses its effectiveness. In this event, instead of a manometric switch, it is absolutely necessary to fit a Behncke flow switch ®...
Página 46
Install the electric heat exchanger in the pressure line (to the basin) after pump and filter. The EWT 80-40/-41 is integrated into the water cycle via interior threads or tube connections with tube clips. The EWT 80-70/-71 EWT-81 is integrated into the water cycle with PVC glued/scre- wed connections.
– with a contactor up to 12 kW. If no contactor has been installed by the factory, an external protection for switch ing the heating element is necessary (e. g. Behncke control for EWT 80-xx). Important! It should be ensured that the electric heat exchanger can only be switched on if the water throughput is ensured.
The thermostat regulates the water temperature in accordance with the adjusted value, range from 0 to 40°C. EWT 80-40/-70: If the required operating overpressure falls to below 6 kPa (0.06 bar) due to insufficient water throughput, the safety pressure limiter switches off the electric heat ex changer.
Troubleshooting Hibernation of the EWT in Frost-proof Rooms Intervention in technical systems by unqualified persons might lead to injury or damage. For hibernation in frost-proof rooms, the electric heat exchanger must be complete- ly filled with water or be completely drained. Hibernation of the EWT in Non Frost-proof Rooms Expert hibernation without frost damage is possible if the following steps are observed:...
Circuit Diagram Circuit Diagram circuit diagram 1 circuit diagram 2 Y circuit Ø circuit for 3 x 400 V (three-phase current) for 3 x 230 V (three-phase current) circuit diagram 3 circuit up to a maximum of 6 kW for 1 x 230 V (alternating current) control thermostat to the heating flow control...
Página 51
Technical Data Switchbox for EWT 80-41/-71/-81...
– EMV- (electromagnetic compatibility) Norm 2004/108/EG Electric heat exchanger Product Behncke ® Manufacturer GmbH Type EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Maschine No. Year of construction The Declaration of Conformity was developed, designed and produced, in accordance with the above-mentioned guidelines, by Behncke ® GmbH Michael-Haslbeck-Str.
Página 60
La ditta GmbH produce da oltre 30 anni prodotti di alta qualità per piscine e sistemi di idromassaggio privati e pubblici. Il vostro rivenditore autorizzato Behncke sarà semp- ® re disponibile per ogni tipo di consiglio ed aiuto pratico. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’installazione e di conservarle accuratamente.
Página 61
1.4 Fonti di pericoli 1.5 Misure di sicurezza sul luogo di montaggio 1.6 Dispositivi di sicurezza 2 Dati tecnici 2.1 EWT 80-40* – manicotto per tubo flessibile e filettatura 1 ” 2.2 EWT 80-41* – manicotto per tubo flessibile e filettatura 1 ”...
Sicurezza Sicurezza Pericoli nell’impiego di questo scambiatore elettrico di calore Lo scambiatore di calore elettrico è stato costruito secondo l’attuale stato della tecnica e le misure di sicurezza attinenti. Tuttavia durante il suo sussistono rischi quali: - lesioni all’operatore o - a terzi ovvero - danneggiamenti allo scambiatore di calore elettrico - danneggiamenti ad altri oggetti.
Un ulteriore utilizzo diverso da quello descritto, è da considerarsi non conforme allo scopo previsto. Il produttore Behncke ® GmbH non si addossa la responsabilità per i danni che ne possono derivare.
Sicurezza Quest’ultimo evita inoltre che la resistenza si fonda, nel caso in cui il passaggio del flusso dell’acqua si fermi. In caso di installazione dello scambiatore di calore elettrico inferiore a 0,5 m sotto il livello dell’acqua della piscina, il limitatore della pressione di sicurezza non funziona più.
– Scatola di attivazione non in dotazione – Se vengono raggiunti dei valori non consentiti, i dispositivi di sicurezza disattivano lo scambiatore di calore elettrico. Dati tecnici EWT 80-40* – Manicotto per tubo flessibile e filettatura 1 ” Articolo Potenza in kW...
Trasportare lo scambiatore di calore elettrico soltanto dopo averlo accuratamente svuotato. Una volta sciacquato e svuotato, lo scambiatore di calore elettrico può essere depositato soltanto in spazi chiusi con un’atmosfera non aggressiva. Dimensioni per il montaggio e l’allacciamento EWT 80-40 Articolo Ø pollici EWT 80-40 EWT 80-40...
(sicurezza contro la mancanza di acqua) non funziona più. In tal caso al posto del pressostato è assolutamente necessario un interruttore di flusso Behncke ® (solo orizzontale - vedere EWT 80-41/-71/-T) Allacciamento idrico 3.5.1 Montaggio sopra il livello dell’acqua Figura: montaggio orizzontale (EWT 80-40/-70)
Página 72
Montare lo scambiatore di calore elettrico nella tubazione di mandata (verso la vasca) dopo la pompa e il filtro. L’EWT 80-40/-41 viene inserito nel circuito idrico tramite la filettatura interna da 11/2” o tramite collegamenti del tubo con morsetti. L’EWT 80-70/-71 EWT-T viene collegato al circuito idrico con giunti incollati in PVC d50.
– con un termostato di regolazione, un STB ed un interruttore di flusso – con una protezione fino a 12 kW. Se lo scambiatore è stato fornito senza protezione, è necessario montarne una per l’attivazione dell’asta termica (per es. un controllo Behncke per EWT 80-xx) Importante! Avvertimento...
Il termostato regola la temperatura dell’acqua sul livello impostato (da 0 a 40°C). EWT 80-40/-70: se viene a mancare il passaggio del flusso, la sovrapressione d’esercizio scende sotto i 6 kPa (0,06 bar) e il limitatore di pressione disattiva lo scambiatore di calore elettrico.
Manutenzione / Riparazione Deposito invernale dell’EWT in spazi non esposti al gelo Interventi agli impianti tecnici da parte di personale non specializzato possono por- tare a lesioni di persone e danneggiamenti ad oggetti. Se depositato in spazi non soggetti a formazione di gelo, lo scambiatore di calore vvertimento Cautela Pericolo...
Schema elettrico Schema elettrico Schema 1 Schema 2 collegamento Δ collegamento Y per 3 x 400 V (corrente trifase) per 3 x 230 V (corrente trifase) Schema 3 collegamento fino a massimo 3 kW per 1 x 230 V (corrente alternata) Termostato di regolazione Controllo automatico del verso l'asta termica...
Schema elettrico Cassetta dei collegamenti per EWT 80-41/-71/-T-Titanio Deve essere collegato a valle un interruttore F1 da 30mA Asta termica Bi-LED verde acceso = tutto OK Valore nominale di riscalda- mento raggiunto Attenzione: ordinare l’EWT 80-41/-71/-T Bi-LED verde lamp.lentam. = tutto OK. Riscaldamento acceso sempre dotato di termostato di sicurezza, Bi-LED verde lamp.velocem.
Disegni esplosi e liste dei pezzi di ricambio Lista dei pezzi di ricambio per EWT 80-40/-41/-70/-71/-T Pos. Pezzi denominazione dell’articolo articolo n° Scatola, acciaio nobile 1.4571 o titanio – Asta termica, Incoloy 825 – 304.024.01/02/03/04/05/06/07 1,5/3/6/9/12/15/18 kW Anello torico 44 x 4 NBR 75 Shore –...
Scambiatore di calore elettrico Prodotto: Behncke ® Marca: GmbH Tipo EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Targhetta di tipo n.: Anno di costruzione: La dichiarazione die conformità é stata ideata, progettata e realizzata in accordo con le direttive citate Behncke ® GmbH Michael-Haslbeck-Str.
Página 85
Einbau- u. Manuel d’installation Bedienungsanleitung Échangeur de chaleur électrique Elektro-Wärmetauscher Courant électrique/eau de piscine Elektro-/Schwimmbad-Wasser EWT 80-40/-41 EWT 80-40/-41 EWT 80-70/-71 EWT 80-70/-71 EWT 80-T (Titan) EWT 80-81 Ihr BEHNCKE Votre revendeur BEHNCKE ® -Fachhändler ® 10/2013 03/2009...
Página 86
Cher client, Félicitations! Vous venez d’acquérir un nouvel échangeur de chaleur électrique de qualité supérieure „Made in Germany“! La soc. Behncke GmbH fabrique depuis plus de ® trente ans des produits haut de gamme destinés aux piscines et whirlpools privés et publics.
Página 87
1.4 Sources de dangers 1.5 Mesures de sécurité sur le lieu d’installation 1.6 Dispositifs de sécurité 2 Caractéristiques techniques 2.1 EWT 80-40* - Manchon pour flexible et filetage 1 " 2.2 EWT 80-41* - Manchon pour flexible et filetage 1 "...
Sécurité Sécurité Risques liés à l’utilisation de cet échangeur de chaleur L’échangeur de chaleur électrique a été construit conformément à la technique actuelle et aux règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut cependant entraîner certains risques, notamment - risque de blessure de l’opérateur, - risque de blessure de tiers, - préjudices à...
Utilisation conforme aux prescriptions L’échangeur de chaleur est exclusivement destiné au chauffage d’eau de piscine avec pompe de recirculation ou de filtrage. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Behncke ® GmbH décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
Sécurité En cas de panne des dispositifs de sécurité (limiteur de pression de sécurité et/ou limiteur de température et/ou dispositif de contrôle du flux), l’échangeur de chaleur électrique peut s’échauffer fortement. Il est conseillé de prévoir un dispositif de contrôle du flux comme dispositif de sécurité...
électrique. L’échangeur de chaleur électrique est doté d’un limiteur de pression de sécurité, qui le protège en cas de manque d’eau (cf. EWT 80-40 et –70). L’échangeur de chaleur électrique doit être protégé par au moins deux disjoncteurs de sécurité.
L’échangeur de chaleur électrique doit impérativement être vidé avant son trans- port. Après avoir été rincé et vidé, il doit être stocké à l’intérieur, dans une atmos- phère non agressive. Dimensions d’installation et de raccordement EWT 80-40 Article Ø pouces EWT 80-40...
Le limiteur de pression de sécurité est sans effet lorsque l‘échangeur de chaleur électrique a été monté à une profondeur supérieure à 0,50 m sous le niveau de l‘eau. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un commutateur de flux Behncke ®...
Página 98
Montez l’échangeur de chaleur électrique dans la conduite de refoulement (vers le bassin) en aval de la pompe et du filtre. L’EWT 80-40/-41 est raccordé au circuit d’eau via le filetage intérieur 1 “ ou des raccords de flexibles.
- avec thermostat, STB et dispositif de contrôle du flux - avec disjoncteur jusqu’à 12 kW Si le système n’est pas équipé d’un disjoncteur, il faut prévoir un disjoncteur exter- ne pour la commutation du thermoplongeur (par ex. commande Behncke ® pour EWT 80-xx).
Le thermostat régule la température de l’eau à la valeur réglée (plage de réglage : de 0 à 40°C). EWT 80-40/-70: Si la surpression de service nécessaire descend en dessous de 6 kPa (0,06 bar) en raison d’un débit insuffisant, le limiteur de pression de sécurité...
Entretien / Maintenance Stockage en hiver de l’EWT à l’abri du gel Les interventions de personnes non formées en conséquence sur les installations techniques peuvent provoquer des blessures et dommages matériels. L’échangeur de chaleur électrique doit être entièrement rempli d’eau ou complète- vertissement Précautions ment vidé...
Schéma électrique Schéma électrique Schéma de câblage 1 Schéma de câblage 2 Montage en étoile pour 3 x 400 V Montage en triangle pour 3 x 320 V (courant triphasé) (courant triphasé) Schéma de câblage 3 Montage jusqu’à max. 6 kW pour 1 x 320 V (courant alternatif) Thermostat de régulation Vers le thermoplon-...
Coffret de commande Coffret de commande pour EWT 80-41/-71/-T-Titan Un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit de 30 mA doit être monté en amont! Thermoplongeur Bi-LED verte allumée = tout ok Valeur de consigne du chauffage atteinte Attention! Toujours commander l’EWT 80- Bi-LED verte clignote lentement = tout ok.
- Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/CE Échangeur de chaleur électrique Produit: Behncke ® Fabricant: GmbH EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Type N° de plaque signalétique: Année de fabrication: La déclaration de conformité a été conçue et rédigée en conformité avec les directives CE mentionnées Behncke ®...
Página 111
Einbau- u. Manual de instalación Bedienungsanleitung Cambiador eléctrico de calor Elektro-Wärmetauscher Agua de piscina / eléctrica Elektro-/Schwimmbad-Wasser EWT 80-40/-41 EWT 80-40/-41 EWT 80-70/-71 EWT 80-70/-71 EWT 80-T (Titan) EWT 80-81 Ihr BEHNCKE Su comerciante especializado BEHNCKE ® -Fachhändler ® 10/2013 03/2009...
Página 112
Le felicitamos por l’adquisición de su nuevo cambiador eléctrico de calor de alta calidad con el sello „Made in Germany“. Desde hace más de 30 años la empresa Behncke ® GmbH elabora productos de primera calidad para el área de piscina y bañeras de hidromasaje tanto de uso público como privado.
Página 113
1.5 Medidas de seguridad en el lugar de montaje 1.6 Dispositivos de seguridad 2 Datos técnicos 2.1 EWT 80-40* – Tubuladura para tubo y rosca de tornillo 1 ” 2.2 EWT 80-41* – Tubuladura para tubo y rosca de tornillo 1 ”...
Seguridad Seguridad Peligros en el manejo del cambiador eléctrico de calor El cambiador eléctrico de calor ha sido construido según el estado actual de la técnica y de acuerdo con las normativas de seguridad estipuladas. Sin embargo, pueden producirse situaciones de peligro en el uso del aparato. Concretamente: - Lesión del usuario o de un tercero - Deterioros en el cambiador eléctrico de calor - Daños en otros bienes...
La sobrepresiónde funcionamiento mínima no debe hallarse nunca por debajo del mínimo autorizado de 10 kPa (0,1 bar). La carga mínima es de 1000 litros por hora. Sólo puede utilizarse agua con los siguientes valores: EWT 80-40/-41/-70/-71 EWT 80-T Concentración máxima de cloruro 500 mg/l 3000 mg/l Concentración máxima de cloro...
Seguridad Se recomienda encarecidamente la instalación de un guardaflujos como medida complementaria de seguridad. (ver EWT 80-41/-71/-T). El guardaflujos evita la fusión de la resistencia de calefacción en caso de que no haya aporte de agua. En caso de instalarse el gambiador eléctrico de calor más de 0,5 m por debajo del nivel del agua, el limitador de presión de seguridad queda inactivo.
15-18 kw. Art. N° 304.007.18 Los dispositivos de seguridad desconectan el cambiador eléctrico de calor en caso de alcanzarse valores no autorizados. Datos técnicos EWT 80-40* – Tubulador para tubo y rosca de tornillo 1 ” Artículo Prestaciones Tensión de Opción de...
Datos técnicos EWT 80-41* – Tubulador para tubo y rosca de tornillo 1 ” Artículo Prestaciones Tensión de Opción de Artículo en kW suministro en Voltios temperatura en ° C N° EWT 80-41 0 - 40 304.401.57 EWT 80-41 0 - 40 304.403.00 EWT 80-41 0 - 40...
Transporte / Almacenamiento Transporte el cambiador eléctrico de calor sólo vacío. Almacene el cambiador eléctrico de calor limpio y vacío sólo en habitaciones interiores con atmósfera no agresiva. Medidas de montaje y enlace EWT 80-40 Artículo Ø pulgadas EWT 80-40 EWT 80-40...
En caso de instalarse el gambiador eléctrico de calor más de 0,5 m por debajo del nivel del agua, el limitador de presión de seguridad queda inactivo. En este caso es obligatoria la instalación de un interruptor de corriente Behncke ®...
Toma de agua Ilustración: montaje horizontal (EWT 80-41/-71/-T)) Ilustración: montaje vertical (EWT 80-40/-70) 3.5.2 Disposición de instalación por debajo del nivel del agua Ilustración: montaje horizontal (EWT 80-40/-70) Ilustración: montaje horizontal (EWT 80-41/-71/-T) Ilustración: montaje vertical (EWT 80-40/-70)
3.5.3 Conexión del del cambiador eléctrico de calor al circuito de agua de un dis- positivo de filtro Monte el cambiador eléctrico de calor a la tubería de presión (conducente a la pis- cina) en dirección hacia la bomba y el filtro. El EWT 80-41/-40 se une al circuito de agua por medio de una rosca interior de ’’...
- con un contactor hasta 12 kW. En caso de que no haya un contactor instalado, es necesario un contactor externo para encendido de la varilla de calefacción (p.ej. Mando Behncke para EWT 80-xx). ¡Importante! Asegúrese de que haya suministro de corriente seguro antes de poner en funcio-...
El termostato regula la temperatura del agua elegida entre 0° C y 40° C. EWT 80-40/-70: Si baja la sobrepresión de servicio necesaria a causa de flujo insuficiente por debajo de 6 kPa (0,06 bar) el interruptor de corriente apaga el cam- biador eléctrico de calor.
Mantenimiento / Conservación Mantenimiento / Conservación • R evise semanalmente el cambiador eléctrico de calor y compruebe el buen estado de impermeabilidad de conexiones y empalmes y quite el aire de todo el circuito de agua. El cambiador eléctrico de calor puede sufrir daños. Por razones de seguridad, los trabajos en el cambiador eléctrico de calor deberán ser realizados únicamente por personal técnico especializado.
Averías y reparaciones Averías y reparaciones Efectos Comprobación de las posibles causas Ninguna prestación ¿ Está el cambiador eléctrico de calor conectado a la corriente eléctrica? ¿ Están los obturadores en el circuito de circula- ción de agua abiertos? ¿ Está el cambiador eléctrico de calor lleno de agua? ¿...
Esquema eléctrico Esquema eléctrico Ilustración 2 Ilustración 1 conexión Δ conexión Y Ilustración 3 Conexión hasta máx. 6 kW Termostato regulador Hacia la varilla de Guardaflujos calefacción Fusible contra flujo insuficiente de agua Termostato de seguridad Protección Disparador térmico de sobre- para cale- corriente facción...
Caja de distribución para EWT 80-41/-71/-T-Titan Caja de distribución para EWT 80-41/-71/-T-Titan Se debe intercalar en serie un interruptor FI 30m A Varilla de calefacción Bi-diodo luminoso verde encendido = todo en orden. alcanzado valor Atención: disponer de EWT 80-41/-71/-T nominal de calefacción siempre con termostato de seguridad, en caso Bi-diodo luminoso verde intermitente lento = todo en orden.
Lista de Piezas EWT 80-40/-41/-70/-71/-T Lista de Piezas EWT 80-40/-41/-70/-71/-T Pos. Piezas Nombre del artículo N° de artículo Carcasa de acero inoxidable 1.4571 o Titan – Varilla de calefacción, Incoloy 825 – 304.024.01/02/03/04/05/06/07 1,5/3/6/9/12/15/18 kW o titan Anillo O 44 x 4 NBR 75 Shore –...
- Directiva CEM (compatibilidad electromagnética) 2004/108/CE Producto: Intercambiador de calor eléctrico Behncke ® Fabricante: GmbH EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Modelo: N.° placa de características: Año de fabricación: La declaración de conformidad ha sido desarrollada, elaborada y efectuada según las directivas CE indicadas Behncke ®...
Página 139
Einbau- u. Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Электрические теплообменники Elektro-Wärmetauscher Электрические теплообменники для Elektro-/Schwimmbad-Wasser бассейнов EWT 80-40/-41 EWT 80-70/-71 EWT 80-40/-41 EWT 80-81 EWT 80-70/-71 EWT 80-T (титан) Ihr BEHNCKE BEHNCKE ® -Fachhändler ® Пре∂смавимельсмво фцрмы в России 10/2013 03/2009...
Página 140
теплообменника с маркой "made in Germany". Фирма Behncke ® GmbH свыше 30 лет производит высококачественные изделия для оснащения частных и общественных бассейнов, а также гидромассажных ввнн. Представитель фирмы Behncke ® всегда готов дать Вам есю необходитую ипформачию техниуеского и коммерческого характера. Внимателъно ознакомътесь с настоящей.
Página 141
1.5 Меры предосторожности на месте установки излелия 1.6 Средства техники безопасности 2 Технические характеристики 2.1 EWT 80-40* - муфта для шланта и резьбы 1 " 2.2 EWT 80-41* - муфта шланта и резы 2.3 EWT 80-70* - клеевое соединение труба ПВХ d50 2.4 EWT 80-71* - клеевое...
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Меры предосторожности Меры предосторожности при обращении с электрическим теплообменником Электрический теплообменник соответствует современному уровню развития техники и признанным нормам техники безопасности. Тем не менее в ходе кспуатации могут возникать источники опасности‚ а именно: - опасность поражения обслуживаюощего персонала или - третьих...
Иное или выходящее за рамки указанного использование рассматривается Warnung Vorsicht Gefahr как ненадлежащее. За возникший по этой пр ичине ущерб производитель фирма Behncke ® GmbH ответственности не несет. Применение теплообменника в отличной от указанной области требует согласо вания и утверждения производителя. Ввжно! Наллежащее...
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники В случае аыхода из строя предохранительных устройств (ограничителя давления и/или темперагчрного регулятора,а также датчика протока) возможен значительный перегрев электронагревателя. Установка датчика протока в качестве дополнительной меры безопасности категорически рекомендуется, (см. EWT 80-41 по -71/-T). Он...
На предупредительной табличке на корпусе теплообменника имеется указание на опасность поражения электрическим токои. Элекрическй теплообменник комплектуется ограничителем давления. Датчик давления служит для иредотвращения сухого хола, (см. EWT 80-40 по -70) При иодключении электрического теплообменника чстанавливают по крайней мере два защитных выключателя.
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Установка/монтаж Транспортировка/складирование Перед началом транспортировки следует слить воду из теплообменника. Складирование промытых и опорожненных теплообменников производят исключительно в теплых помещениях с неагрессивной атмосферой. Монтажные и подсоединительные размеры EWT 80-40 Артикул кВт С* Ø дюйм мм мм...
Página 148
Инстукция по эксплуатации - водо-водяные теплообменники EWT 80-41 Артикул кВт С* Ø дюйм мм мм EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-41 EWT 80-70 Артикул кВт мм мм EWT 80-70 EWT 80-70 EWT 80-70 EWT 80-70 EWT 80-70 EWT 80-70...
Página 149
Инстукция по эксплуатации - водо-водяные теплообменники EWT 80-71 Артикул кВт мм мм EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-71 EWT 80-T Артикул кВт мм мм EWT 80-T EWT 80-T EWT 80-T EWT 80-T EWT 80-T EWT 80-T...
При монтаже выше или на 0,5 м ниже уровня воды датчик давления (недос- таток воды) перестает работать. В данном случае вместо датчикадавления требуется установка реле протока Behncke ® , (см. EWT 80-41 по. -71/-T) Подключение подачи воды 3.5.1 Установка выше уровня воды Рисунок: Г оризонтальная установка (EWT 80-40/-70)
Página 151
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Рис.: Г оризонтальная установка (EWT 80-41/-71) Рис.: Вертикальная установка (EWT 80-40/-70) 3.5.2 Установка теплообменниканижеуровняводы Рис.: Г оризонтальная установка (EWT 80-40/-70) Рис.: Г оризонтальная установка (EWT 80-41/-71/-T) Рис.: Вертикальная установка (EWT 80-40/-70)
Página 152
фильтрации Электрический теплообменника устанавливают в систему циркуляции по напорной стороне (к бассейну) после насоса и фильтра. Для подключения EWT 80-40/-41 имеется внутренняя резьба 11/2" либо используется шлант с хомутами. EWT 80 -70 -71, EWT-T подключается с помощью клеевого соединения пластиковой трубы.
протока. - с защитой до 12 кВт. В случае если на зфводском исполнении не установлена тепловая защита, то необходимо установить тепловую зфщиту для выключения нагревателя (Например Behncke ® – защита для EWT 80-XX) Важно! Электрическая схема должна предусматривать невозможность включения...
передается иотоку воды. Термостат поддерживает заданную температуру воды, диапазон регулирования от 0 до 40°C. EWT 80-40/-70: При понижении требемого рабочего давления в результате уменьшения потока ниже 0,06 бар, выключатель с реле давления отключает электрический теплообменник. EWT 80-41/-71.-T: При понижении требемого рабочего давления в результате...
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Обслуживание/ремонт Еженедельно проверяйте теплообменник и его патрубки на предмет герметичности. Возможны повреждения электрического теплообменника. Работы по обслуживанию электрического теплообменника по соображениям безопасности должен выполнять только специалист. Не наступайте на электрический теплообменник. Precaución Aviso Перед выполнением работ по ремонту и обслуживанию арматуры необходимо закрыть...
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Неисправности и порядок их устранения Проявление неисправности Поиск причины Теплообменник не работает Поступает ли электропитание? Открыта ли запорная арматура циркуляционного контура? Заполнен ли электрический теплообменник полностью водой? Удален ли воздух из системы? Соответствует ли норме объем потока воды (см.
Инструкция по эксплуатации - электрические теплообменники Электрическая схема Схема подключения 2 Схема подключения 1 У-Схема для У-Схема для 3 х 400 В (трехфазный ток) 3 х 230 В (трехфазный ток) Схема подключения 3 Схема до 6 кВт для 1 х 230 В (переменный ток)
- по электромагнитной совместимости 2004/108/EG Изделие: Электрический теплообменник Behncke ® GmbH Изготовитель: EWT 80-40/-41, 80-70/-71, 80-81 Тип: № заводской таблички: Г од выпуска: Указанные в декларация о соответствии изделия разработаны, сконструированы и изготов- лены в соответствии с перечисленными директивами ЕС Behncke ®...