IKEA TILLREDA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TILLREDA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TILLREDA
PT
ES
GR
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TILLREDA

  • Página 1 TILLREDA...
  • Página 2 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Não permita que os cabos de ligação entrem em contacto com o equipamento nem que fiquem debaixo deste, ou debaixo de panelas quentes. • Não faça reparações por conta própria para evitar ferimentos e danos no equipamento. Contacte sempre a loja IKEA mais próxima.
  • Página 4: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Segurança de criança e pessoas vulneráveis • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos, por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 5 Entre em contacto com a loja IKEA mais próxima. AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de um choque elétrico. Entre em contacto com a loja IKEA mais próxima. AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis aquecem durante a utilização.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação Antes de usar: • O fabricante não é responsável por qualquer Preste atenção às seguintes instruções antes dano a pessoas e animais de estimação de usar. ou danos materiais causados pela não • Utilize a tomada de alimentação principal observância dos seguintes requisitos.
  • Página 7 Se a superfície (painel) estiver rachada, recomendamos cozinhar com temperaturas o desligue imediatamente o aparelho para mais baixo possíveis e não tostar demasiado os evitar o risco de choque elétrico e devolva- alimentos. lo à loja IKEA mais próxima.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do Produto Área de aquecimento Saída de ar Zona de cozedura dianteira 170 mm 2000 W Entrada de ar Zona de cozedura traseira 158 mm 1200 W Painel de controlo Pés de silicone...
  • Página 9: Indicadores

    PORTUGUÊS Configuração do painel de controlo Disposição e campos dos sensores Controlo Ligado/Desligado por Toque A placa de indução é manuseada através do Visor do nível de potência toque nos sensores. As disposições e os sinais Bloqueio/bloqueio para crianças sonoros (bip curto) confirmam a seleção de uma função.
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Desativar bloqueio 1. Prima a tecla de bloqueio durante 3 segundos. A função é desativada quando o Ligar à tomada indicador da tecla de bloqueio se desliga e é 1. Depois de inserir a ficha na tomada principal, emitido um som.
  • Página 11: Orientações Relativas A Panelas

    PORTUGUÊS Orientações relativas a panelas Que panelas utilizar Panelas/tachos vazios ou com fundo fino Utilize apenas panelas e tachos com um Não utilize panelas/tachos vazios ou com fundo fundo de material ferromagnético que sejam fino na placa, uma vez que a mesma não será adequadas à utilização em placas de indução: capaz de monitorizar a temperatura ou de se •...
  • Página 12: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza Remover os resíduos e sujidades mais Aviso! Desligue o equipamento e deixe-o resistentes: arrefecer antes de o desligar. • Resíduos de alimentos com açúcar, plástico e folha de alumínio devem ser removidos Aviso! Desligue o equipamento e deixe-o imediatamente e a melhor ferramenta para a arrefecer antes de o limpar.
  • Página 13: Resolução De Problemas

    O aparelho deixou de de cozedura está muito alta. após 5 minutos. Se o erro E2 funcionar. A entrada e saída de ar está a ser persistir, contacte a loja IKEA Indicação de erro: bloqueada. mais próxima. Temperatura ambiente é muito alta.
  • Página 14 Se ocorrer um erro, tente resolvê-lo seguindo as Se utilizou o equipamento de forma orientações da resolução de problemas. Se não errada, o comerciante poderá não conseguir resolver o problema, contacte a loja deslocar-se de forma gratuita, mesmo IKEA mais próxima. durante o período de garantia.
  • Página 15: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Potência nominal 3200 W Tensão nominal 220 - 240 V~ Frequência nominal 50 - 60 Hz Profundidade 580 mm Largura 280 mm Altura 62 mm Peso líquido 4,5 kg Questões ambientais Eliminação de eletrodomésticos Eliminação da embalagem O símbolo no produto ou na embalagem Os materiais com o símbolo...
  • Página 16: Garantia Ikea

    IKEA. responsabilizada por eventuais danos que possam ocorrer durante o transporte. No O que fará a IKEA para corrigir o problema? entanto, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada do cliente, os eventuais O prestador de serviço designado pela IKEA danos provocados durante essa entrega irá...
  • Página 17 Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização. Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço? O Serviço de Apoio ao Cliente pós venda da IKEA ajudá-lo-á pelo telefone com problemas básicos do seu equipamento no momento da solicitação de serviço. Consulte o catálogo IKEA ou visite www.ikea.com para encontrar o número de...
  • Página 18: Información De Seguridad

    • En caso de necesitar alguna reparación, póngase siempre en contacto con el servicio postventa local (consulte el capítulo de servicio técnico). Póngase siempre en contacto con su tienda de IKEA más cercana.
  • Página 19: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con supervisión o se les instruya en el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que acarrea.
  • Página 20 IKEA más cercana. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada apague el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. Póngase en contacto con la tienda IKEA más cercana. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su uso.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación • Una conexión floja o inapropiada entre la clavija y la toma de corriente puede provocar • El fabricante no se hará responsable el sobrecalentamiento del terminal. de las lesiones a personas o animales o de los daños a la propiedad causados Antes de utilizarla: por el incumplimiento de las siguientes Siga las siguientes instrucciones antes de...
  • Página 22 IKEA más cercana. f) Algunos recipientes para cocinar pueden generar ruido durante su uso. Mueva...
  • Página 23: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL Descripción del aparato Área de calor Salida de aire Zona de cocción delantera 170 mm 2000 W Entrada de aire Zona de cocción trasera 158 mm 1200 W Panel de control Patas de silicona...
  • Página 24: Indicadores

    ESPAÑOL Diseño del panel de control Campos del sensor de control táctil e Encendido/Apagado indicadores La placa se maneja mediante los controles Indicador del nivel de potencia táctiles. La selección de una función se confirma Bloqueo/bloqueo para niños por medio de indicadores y señales acústicas (pitido breve).
  • Página 25: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Desactivar el bloqueo 1. Pulse el botón de bloqueo durante 3 segundos. La función se desactiva cuando Conexión a la toma de corriente el indicador del botón de bloqueo se apaga y 1. Después de introducir el enchufe en la toma se oye un aviso sonoro.
  • Página 26: Guía De Recipientes

    ESPAÑOL Guía de recipientes Qué ollas utilizar Ollas y sartenes vacías o de base fina Utilice únicamente ollas y sartenes fabricadas No utilice ollas/sartenes vacías o de base fina con material ferromagnético aptas para el uso sobre la placa, ya que esta no podrá monitorizar en placas de inducción: la temperatura ni apagarse automáticamente •...
  • Página 27: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos normales y difíciles: ¡Advertencia! Apague el aparato y déjelo enfriar antes de desconectarlo. • Los residuos de alimentos que contengan azúcar, de plásticos y de láminas de estaño deben quitarse inmediatamente. La mejor ¡Advertencia! Apague el aparato y déjelo herramienta para la limpieza de la superficie enfriar antes de limpiarlo.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    La entrada y la salida de aire están minutos. Si sigue apareciendo Indicación de error: bloqueadas. E2, póngase en contacto con la tienda de IKEA más cercana. La temperatura del entorno es demasiado alta. El aparato deja de Cambie a una alimentación funcionar.
  • Página 29 Si utilizó el aparato de forma incorrecta, las pautas de resolución de problemas. Si puede que la reparación no se realice de no puede resolver el problema, póngase en forma gratuita, incluso durante el periodo contacto con la tienda de IKEA más cercana. de garantía.
  • Página 30: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Potencia nominal 3200 W Tensión nominal 220-240 V Frecuencia nominal 50-60 Hz Fondo 580 mm Ancho 280 mm Alto 62 mm Peso neto 4,5 kg Cuestiones medioambientales Eliminación de electrodomésticos Eliminación de los materiales de embalaje El símbolo en el producto y en el embalaje Los materiales marcados con el símbolo indica que este producto no puede ser tratado son reciclables.
  • Página 31: Garantía De Ikea

    • Daños de transporte. Si un cliente transporta sin gastos especiales. Las piezas sustituidas el producto a su casa o a otra dirección, IKEA pasarán a ser propiedad de IKEA. no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto.
  • Página 32 • las instrucciones de montaje y la información hacer uso de la garantía. El recibo también de seguridad del Manual del Usuario. incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los SERVICIO POSTVENTA para electrodomésticos electrodomésticos que compre. IKEA No dude en contactar con IKEA para: ¿Necesita ayuda adicional?
  • Página 33: Πληροφορίες Ασφαλείας

    πρίζες. Μην αφήνετε να έρθουν σε επαφή ή να πιαστούν κάτω από τη συσκευή ή τα ζεστά μαγειρικά σκεύη καλώδια σύνδεσης. • Μην πραγματοποιείτε επισκευές για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές στη συσκευή. Επικοινωνείτε πάντα με το πλησιέστερο κατάστημα IKEA.
  • Página 34: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων • Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με...
  • Página 35 IKEA. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η επιφάνεια ραγίσει, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα IKEA. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της ζεσταίνονται κατά τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση με υλικά όπως λίπος και λάδι μπορεί να ενέχει κινδύνους και να...
  • Página 36: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση • Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής βρίσκεται στο κάτω περίβλημα της • Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος εστίας. για οποιονδήποτε τραυματισμό σε άτομα Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού ή κατοικίδια, ή για ζημιά της περιουσίας από το ηλεκτρικό ρεύμα. που...
  • Página 37 για την αποφυγή του κινδύνου στεγνή. Πολύ νερό στους διακόπτες των ηλεκτροπληξίας και επιστρέψτε τη στο στοιχείων ελέγχου θα τους καταστήσει μη πλησιέστερο κατάστημα IKEA. λειτουργικούς. f) Ορισμένα σκεύη μπορεί να παράγουν θόρυβο κατά τη διάρκεια χρήσης. Προειδοποίηση! Αν η επιφάνεια...
  • Página 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην χρησιμοποιείτε τις μαγειρικές ζώνες με άδεια μαγειρικά σκεύη ή χωρίς σκεύη. • Ποτέ μην απλώνετε αλουμινόχαρτο πάνω σε οποιοδήποτε σημείο της συσκευής. Ποτέ μην τοποθετείτε πλαστικό ή οποιοδήποτε άλλο υλικό που λιώνει πάνω ή μέσα στη συσκευή. Προειδοποίηση! Διατηρείτε...
  • Página 39: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Περιοχή θερμότητας Έξοδος αέρα Μπροστινή ζώνη μαγειρέματος 170 mm 2000 W Είσοδος αέρα Πίσω ζώνη μαγειρέματος 158 mm 1200 W Πίνακας ελέγχου Πόδια σιλικόνης...
  • Página 40: Ενδείξεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάταξη πίνακα ελέγχου Πεδία και ενδείξεις του αισθητήρα ελέγχου Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση αφής Ελέγχετε την εστία ακουμπώντας τα πεδία Ένδειξη επιπέδου ισχύος με τους αισθητήρες αφής. Οι ενδείξεις και Κλείδωμα/Παιδικό κλείδωμα τα ακουστικά σήματα (σύντομος βόμβος) επιβεβαιώνουν την επιλογή μιας λειτουργίας. Ρύθμιση επιπέδου ισχύος - / + Επίπεδο ισχύος...
  • Página 41: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση 2. Πατήστε το πλήκτρο Κλείδωμα για 3 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν η ένδειξη του πλήκτρου Κλείδωμα Σύνδεση σε πρίζα ενεργοποιείται και εκπέμπεται ήχος. 1. Αφού συνδέσετε το φις στην κεντρική Απενεργοποίηση κλειδώματος παροχή ρεύματος, θα ενεργοποιηθεί το 1. Πατήστε το πλήκτρο Κλείδωμα κλείδωμα...
  • Página 42: Οδηγίες Για Μαγειρικά Σκεύη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για μαγειρικά σκεύη Ποια σκεύη πρέπει να χρησιμοποιείτε Κενές ή λεπτές κατσαρόλες/τηγάνια Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με Μην χρησιμοποιείτε κενές ή λεπτές βάση κατασκευασμένη από σιδηρομαγνητικά κατσαρόλες/τηγάνια στην εστία, καθώς δεν θα υλικά, κατάλληλα για χρήση στις επαγωγικές είναι δυνατός ο έλεγχος της θερμοκρασίας ή η εστίες: αυτόματη απενεργοποίηση, σε περίπτωση πολύ •...
  • Página 43: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθαρισμός Αφαίρεση των υπολειμμάτων και των Προειδοποίηση! Απενεργοποιήστε τη επίμονων υπολειμμάτων: συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν την αποσυνδέσετε. • Τα φαγητά που περιέχουν ζάχαρη, τα πλαστικά και τα υπολείμματα αλουμινόχαρτου πρέπει να απομακρύνονται Προειδοποίηση! Απενεργοποιήστε τη αμέσως. Το καταλληλότερο εργαλείο για συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν τον...
  • Página 44: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    λειτουργεί. από 5 λεπτά. Εάν το E2 Ένδειξη σφάλματος: Η είσοδος και η έξοδος αέρα επιμένει, επικοινωνήστε με το εμποδίζονται. πλησιέστερο κατάστημα IKEA. Η περιβάλλουσα θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Η συσκευή σταματάει να λειτουργεί. Η κεντρική παροχή ρεύματος είναι Αντικαταστήστε με μια...
  • Página 45 από 5 λεπτά. Εάν το E0 Ένδειξη σφάλματος: επιμένει, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα IKEA. Ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται όταν ενεργοποιείται και εντοπίζεται σφάλμα. Το Ε και οι αριθμοί εμφανίζονται περιοδικά (ανά 1 δευτερόλεπτο) και διαδοχικά. Εάν παρουσιάζεται σφάλμα, προσπαθήστε...
  • Página 46: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική ισχύς 3200 W Ονομαστική τάση 220 - 240V~ Ονομαστική 50 - 60 Hz συχνότητα Βάθος 580 mm Πλάτος 280 mm Ύψος 62 mm Καθαρό βάρος 4,5 kg Περιβαλλοντικά θέματα Απόρριψη οικιακών συσκευών Απόρριψη υλικών συσκευασίας Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία Τα...
  • Página 47: Εγγύηση Ikea

    προκλήθηκαν από εσφαλμένη κατασκευή ή από υαλοκεραμικές επιφάνειες, πρόσθετα αστοχίες υλικού από την ημερομηνία αγοράς εξαρτήματα, σκεύη και καλάθια από την IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για μαχαιροπίρουνων, σωλήνες παροχής και οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις αναγράφονται αποστράγγισης, λάστιχα στεγανοποίησης, κάτω...
  • Página 48 χρήσης. απόδειξη αγοράς αναγράφει, επίσης, την ονομασία IKEA και τον αριθμό προϊόντος ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ για συσκευές IKEA (8ψήφιος κωδικός) για κάθε μία από τις Μην διστάζετε να απευθύνεστε στην IKEA για συσκευές που αγοράσατε. να: • να υποβάλετε αίτημα εργασιών στο πλαίσιο Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; της εγγύησης, Για...
  • Página 49: Veiligheidsinformatie

    Productbeschrijving Technische gegevens Indicatoren Milieu Dagelijks gebruik Garantie van IKEA Instructies voor het kookgerei Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken.
  • Página 50: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Veiligheid voor kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, indien zij onder toezicht staan of aanwijzingen krijgen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de gevaren die hiermee zijn gemoeid begrijpen.
  • Página 51 Neem contact op met de dichtstbijzijnde IKEA winkel. WAARSCHUWING: Schakel als het oppervlak is gebarsten het apparaat uit om mogelijke elektrische schokken te vermijden. Neem contact op met de dichtstbijzijnde IKEA winkel. WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen hiervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Página 52: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Installatie • Loszittende en onnodige stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting • De fabrikant is niet verantwoordelijk voor veroorzaken. letsel aan personen of huisdieren of schade aan eigendommen veroorzaakt door het niet Vóór gebruik: opvolgen van de volgende vereisten. Gelieve de volgende instructies uit te voeren Let op! Raadpleeg de Veiligheidsinformatie vóór gebruik.
  • Página 53 IKEA-winkel. f) Sommig kookgerei kan geluid maken tijdens gebruik. Door het kookgerei een...
  • Página 54: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Verwarmingsruimte Luchtuitvoer Kookzone voor: 170 mm, 2000 W Luchtinvoer Kookzone achter: 158 mm, 1200 W Bedieningspaneel Silicone pootjes...
  • Página 55: Indicatoren

    NEDERLANDS Bedieningspaneel lay-out Druksensorvelden en displays Aan/Uit U bedient de kookplaat door het aanraken van de druksensorvelden. Displays en Weergave vermogensniveau geluidssignalen (korte piepgeluiden) bevestigen Vergrendeling/Kinderslot de keuze van een functie. Instelling vermogensniveau - / + Stroomvermogen Vermogen van 150 W 300 W 600 W 900 W...
  • Página 56 NEDERLANDS 2. Als u tijdens gebruik op de AAN/UIT-toets Activeer het kinderslot drukt, wordt de kookplaat uitgeschakeld. 1. Activeer het apparaat met de toets AAN/UIT. Stel geen vermogensniveau in. 2. Druk gedurende 3 seconden op de vergrendelingstoets. De functie wordt geactiveerd wanneer het lampje van Instelling vermogensniveau vergrendelingstoets brandt en een geluid 1.
  • Página 57: Instructies Voor Het Kookgerei

    NEDERLANDS Instructies voor het kookgerei Welke pannen kunt u gebruiken Lege potten/pannen of potten/pannen met dunne bodem. Gebruik alleen potten en pannen met bodems gemaakt van ferromagnetisch Gebruik geen lege of dunne potten/pannen materiaal die geschikt zijn voor gebruik met op de kookplaat, omdat het niet mogelijk is inductiekookplaten: de temperatuur daarvan te controleren en •...
  • Página 58: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Hardnekkige resten verwijderen: Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voor u het loskoppelt. • Voedsel met suiker, plastic, resten van aluminiumfolie moet gelijk worden verwijderd, het beste middel om het glazen Waarschuwing! Schakel het apparaat uit oppervlak te reinigen is een schraper (niet en laat het afkoelen voordat u het reinigt.
  • Página 59: Probleemoplossing

    Het apparaat doet het niet zet het na 5 minuten opnieuw De luchttoevoer en -uitvoer wordt meer. aan. Neem contact op met de geblokkeerd. dichtstbijzijnde IKEA-winkel als Foutindicatie: De omgevingstemperatuur is te E2 aanhoudt. hoog. Het apparaat doet het niet...
  • Página 60 Als u het apparaat verkeerd hebt gebruikt, lossen door de probleemoplossingsinstructies is het mogelijk dat de reparatie niet gratis op te volgen. Als het probleem niet kan is, zelfs niet tijdens de garantieperiode. worden opgelost, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde IKEA-winkel.
  • Página 61: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Nominaal vermogen 3200 W Nominale spanning 220 - 240 V~ Nominale frequentie 50 - 60 Hz Diepte 580 mm Breedte 280 mm Hoogte 62 mm Netto gewicht 4,5 kg Milieu Verwijdering van huishoudelijke apparaten Weggooien van verpakkingsmateriaal Het symbool op het product of op de De materialen met het symbool zijn verpakking wijst erop dat dit product niet als...
  • Página 62: Garantie Van Ikea

    NEDERLANDS Garantie van IKEA Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? • Niet-functionele en decoratieve onderdelen die niet van invloed zijn op het normale Deze garantie is twee (2) jaar geldig vanaf gebruik van het apparaat, inclusief eventuele de oorspronkelijke aankoopdatum van uw krassen en mogelijke kleurverschillen.
  • Página 63 Op de kassabon is ook de IKEA naam gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u te verlenen in het kader van de garantie bestaat aangeschaft apparaat vermeld.
  • Página 64 © Inter IKEA Systems B.V.2020 AA-2254582-1...

Tabla de contenido