Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
MODE D'EMPLOI RAPIDE
ISTRUZIONI BREVI
GUIA RÁPIDO
BEKNOPTE HANDLEIDING
EN
DE
ES
FR
IT
PT
NL
HPPeco
|
IPPeco
HPP
|
IPP
UN
|
UF
|
UNplus
IN
|
IF
|
INplus
UNm
|
UFm
INm
|
IFm
|
IPPecoplus
|
IPPplus
|
UFplus
|
IFplus
|
UNmplus
|
UFmplus
|
INmplus
|
IFmplus
www.memmert.com
D39872 - 01/2021
|
IFbw

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Memmert HPPeco

  • Página 1 QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA MODE D‘EMPLOI RAPIDE ISTRUZIONI BREVI GUIA RÁPIDO BEKNOPTE HANDLEIDING HPPeco IPPeco IPPecoplus IPPplus UNplus UFplus INplus IFplus UNmplus UFmplus INmplus IFmplus IFbw www.memmert.com D39872 - 01/2021...
  • Página 2: Safety Instructions

    QUICK START GUIDE - ENGLISH This guide provides a brief overview of the operation of Memmert appliances and the safety regulations that you must observe. These instructions contain only basic information that is relevant to your appliance for initial information. For detailed descriptions of individual functions, please refer to the operating manual of your appliance.
  • Página 3: Intended Use

    DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010 DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014 Constant climate chambers HPP, HPPeco and cooled incubators IPPplus, IPPeco plus may be used exclusi- UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm plus vely for temperature and climate testing of materials...
  • Página 4: Appliance Overview

    CONSTRUCTION AND DESCRIPTION Appliance overview Connections and interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Nameplate (Door frame inside) 1 Ethernet interface 4 Power connection 2 On/Off switch 5 Turn control with confirmation key 2 Water connection (only HPP) 3 Door handle 6 USB interface (TwinDisplay) 3 Optional interfaces (e.g.
  • Página 5: Putting Into Operation

    DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP WARNING CAUTION Condensation might cause a short circuit. After transport or storage The appliance could fall over and seriously injure you. Never tilt the ap- at high humidity conditions, the appliance shall be stored unpacked at pliance and transport it in upright position and without load only (except normal conditions for at least 24 hours.
  • Página 6 SWITCHING ON AND OPERATION Basic operation - Setting the temperature Menu control - Language selection PRESS PRESS to switch on to activate TEMP TEMP SPRACHE PRESS PRESS .4 °C . 5°C °C to activate to activate SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR TURN TURN .4°C...
  • Página 7 DISPOSAL This product is subject to the Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electro- nic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council. This appliance has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already integrated this directive into their national laws.
  • Página 8 KURZANLEITUNG - DEUTSCH Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Memmert Geräten sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie dabei beachten müssen. Diese Anleitung enthält nur grundlegende Informationen die zur Erstinformation für Ihr Gerät relevant sind. Detaillierte Beschreibungen einzelner Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Informationen über Gerätetyp, Größe und Leistungsdaten können Sie direkt am Gerät über das Typenschild beziehen.
  • Página 9 Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs- reich von 0 bis +70 °C vorgesehen. grenzen. Hierfür eingehaltene Normen: DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010 Konstantklima-Kammern HPP, HPPeco und Peltier- DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014 Kühlbrutschränke IPPplus, IPPeco plus dürfen aus- plus schließlich zur Temperatur- bzw.
  • Página 10: Aufbau Und Beschreibung

    AUFBAU UND BESCHREIBUNG Geräteübersicht Geräteanschlüsse memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Typenschild (Türrahmen innen) 1 Ethernet-Schnittstelle 4 Stromanschluss 2 Hauptschalter 5 Drehknopf mit Bestätigungstaste 2 Wasseranschluss (nur bei HPP) 3 Türgriff 6 USB-Schnittstelle (TwinDISPLAY) 3 Optionale Schnittstellen (Bsp. Option H5) Gerätekennzeichnung am Typenschild Typ: IN260 F-Nr.: B618.3008...
  • Página 11 ANLIEFERUNG UND INBETRIEBNAHME WARNUNG VORSICHT Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss ent- Das Gerät könnte umfallen und Sie verletzen. Das Gerät niemals kippen stehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Be- und nur in aufrechter Position sowie unbeladen transportieren (ausge- dingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei nommen Standardzubehör wie Gitterroste oder Lochbleche).
  • Página 12 EINSCHALTEN UND BEDIENUNG Grundlegende Bedienung - Temperatur einstellen Menüsteuerung - Sprachauswahl DRÜCKEN DRÜCKEN zum Einschalten zum Aktivieren TEMP TEMP SPRACHE DRÜCKEN DRÜCKEN .4 °C . 5°C °C zum Aktivieren zum Aktivieren SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR DREHEN DREHEN .4°C DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS zum Einstellen zum Einstellen...
  • Página 13 ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw. des EU-Ministerrats. Dieses Gerät ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach dem 13.August 2005 in Verkehr gebracht worden. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 14: Normas De Seguridad

    GUÍA RÁPIDA - ESPAÑOL Esta guía proporciona una breve visión general del funcionamiento de los aparatos de Memmert y de las normas de seguridad que debe observar. Estas instrucciones sólo contienen información básica que es relevante para su aparato como información inicial.
  • Página 15: Uso Reglamentario

    EN 61010-1:2010 y 70 °C. DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014 Las cámaras de clima constante HPP, HPPeco y los UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm incubadores refrigerados IPPplus, IPPeco plus solo Directiva 93/42/CEE (así como el anexo con las enmiendas in- plus se pueden usar para realizar pruebas climáticas y de...
  • Página 16: Estructura Y Descripción

    ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN Resumen de los equipos Conexiones y puertos memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Placa de identificación 1 Red Ethernet 4 Conexión de la energía 2 Interruptor principal 5 Botón giratorio con tecla de confirmación 2 Toma de agua (sólo HPP)
  • Página 17: Suministro, Transporte E Instalación

    SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN ADVERTENCIA ATENCIÓN Por condensación en los elementos electrónicos del equipo podría pro- El equipo puede caer y provocar lesiones. No volcar nunca el apara- ducirse un cortocircuito eléctrico. Después de haber transportado o al- to, y transportarlo exclusivamente en posición vertical y sin carga (a macenado el equipo en condiciones de humedad, dejarlo reposar al me- excepción de los accesorios estándar, como rejillas o chapas).
  • Página 18: Encendido Y Funcionamiento

    ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento básico - Ajuste de la temperatura Menu control - Language selection PRESIONE PRESIONE para encender para activar TEMP TEMP SPRACHE PRESIONE PRESIONE .4 °C . 5°C °C para activar para activar SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR GIRAR GIRAR .4°C DEUTSCH...
  • Página 19: Eliminación

    ELIMINACIÓN Este producto cumple la directiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de Ministros de la EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos. Este pro- ducto ha sido puesto en el mercado después del 13 de agosto de 2005 en los países que han incorporado a su legislación dicha directiva.
  • Página 20: Instructions De Sécurité

    MODE D‘EMPLOI RAPIDE - FRANÇAIS Ce guide donne un bref aperçu du fonctionnement des appareils Memmert et des règles de sécurité à suivre. Ces ins- tructions ne contiennent que des informations de base qui sont pertinentes pour votre appareil en tant qu'informations initia- les.
  • Página 21: Utilisation Conforme

    0 et 70 ºC. Normes appliquées: DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013 Les enceintes à climat constant HPP, HPPeco et les incuba- teurs réfrigérés IPPplus, IPPeco plus doivent servir exclusive- Directive 2014/35/UE modifiée plus ment à tester la résistance à la température et aux conditions Directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des États mem-...
  • Página 22: Structure Et Description

    STRUCTURE ET DESCRIPTION Aperçu des appareils Connecteurs et interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Plaque signalétique 1 Interface Ethernet 4 Conexión de la energía 2 Interrupteur principal 5 Bouton rotateur avec touche de validation 2 Consommation d'eau (HPP seul) 3 Poignée...
  • Página 23: Mise En Service

    LIVRAISON, TRANSPORT ET INSTALLATION ATTENTION AVERTISSEMENT La présence de condensation dans le système électrique de l’appareil L’appareil risque de se renverser et de vous causer des blessures. Ne peut entraîner un risque de court-circuit. Après un transport ou un sto- jamais basculer l’appareil et le transporter uniquement en position ver- ckage dans des conditions humides, laissez reposer l’appareil sans le ticale et sans chargement (à...
  • Página 24: Mise En Marche Et Fonctionnement

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base - Réglage de la température Contrôle des menus - Sélection de la langue APPUYEZ SUR APPUYEZ SUR pour allumer pour activer TEMP TEMP SPRACHE APPUYEZ SUR APPUYEZ SUR .4 °C . 5°C °C pour activer pour activer...
  • Página 25: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce produit est soumis à la directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil des ministres de l'UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour les pays ayant déjà traduit cette directive en droit national, cet appareil est considéré...
  • Página 26 ISTRUZIONI BREVI - ITALIANO Questo manuale fornisce una breve panoramica sul funzionamento degli apparecchi Memmert e sulle norme di sicurezza che è necessario osservare. Queste istruzioni contengono solo informazioni di base rilevanti per il vostro apparecchio per le pri- me informazioni. Per una descrizione dettagliata delle singole funzioni si rimanda alle istruzioni per l'uso del vostro appa- recchio.
  • Página 27: Istruzioni Generali Per L'USo

    DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010 DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014 Le camere a clima costante HPP, HPPeco e gli incuba- tori refrigerati IPPplus, IPPeco plus devono essere utiliz- UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm plus zati esclusivamente per il controllo delle condizioni di Direttiva 93/42/CEE (incluso l’allegato e le successive modi-...
  • Página 28: Panoramica Dell'aPparecchio

    CONFI GURAZIONE E DESCRIZIONE Panoramica dell'apparecchio Allacciamenti e interfacce memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Targhetta 1 Interfaccia Ethernet 4 Collegamento alla rete 2 Interruttore principale 5 Manopola con tasto di conferma 2 Allacciamento acqua (solo per HPP) elettrica 3 Maniglia della porta...
  • Página 29 FORNITURA, TRASPORTO E INSTALLAZIONE AVVERTENZA ATTENZIONE A causa della condensa nell’elettronica dell’apparecchio potrebbe verifi L'apparecchio potrebbe ribaltarsi causando lesioni agli operatori. Non carsi un corto circuito. Dopo il trasporto o immagazzinamento lasciare inclinarlo mai e spostarlo tenendolo sempre in posizione verticale e l’apparecchio per almeno 24 ore in stato di riposo, in ambienti umidi, vuoto (fatta eccezione per accessori standard quali griglie o ripiani).
  • Página 30: Caricamento Del Dispositivo

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Funzionamento di base - Impostazione della temperatura Controllo del menu - Selezione della lingua PREMERE PREMERE per accendere per attivare TEMP TEMP SPRACHE PREMERE PREMERE .4 °C . 5°C °C per attivare per attivare SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR...
  • Página 31: Smaltimento

    SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alla Direttiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Nei paesi che l’hanno già recepita, il prodotto è stato immesso in commercio successivamente al 13 agosto 2005. L’apparecchio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi al proprio concessionario o al fabbricante.
  • Página 32 GUIA RÁPIDO - PORTUGUESE Este manual fornece uma breve visão geral sobre o funcionamento dos dispositivos Memmert e as normas de segurança que devem ser observadas. Estas instruções contêm apenas informações básicas relevantes ao seu instrumento para as informações iniciais. Para uma descrição detalhada das funções individuais, por favor consulte o manual de instruções do seu aparelho. Infor- mações sobre o tipo de aparelho, dimensões e desempenho podem ser obtidas diretamente da placa de identificação do aparel-...
  • Página 33: Diretivas E Normas Aplicadas

    EN 61010-2-010:2014 0 a +70 °C. UNxxm UFxxm UNxxmplus UFxxmplus INxxm IFxxm As câmaras climáticas HPP, HPPeco e as incubadoras Direttiva 93/42/CEE (inclusive Anexo e alterações) de refrigeração IPPplus, IPPeco plus apenas podem ser Classe I, nos termos da Diretiva 93/42/CEE, anexo IX, regra 1 / regra 12...
  • Página 34: Visão Geral Do Dispositivo

    ESTRUTURA E DESCRIÇÃO Visão geral do dispositivo Ligações e interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Placa de identificação 1 Interface Ethernet 4 Conexão de energia 2 Interruptor principal 5 Botão rotativo com botão de confirmação 2 Conexão de água (somente para HPP)
  • Página 35 ENTREGA, TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ATENÇÃO CUIDADO A formação de condensação na parte elétrica do aparelho podecausar O aparelho pode cair e causar-lhe ferimentos. Nunca inclinar o apa- um curto-circuito. Após transporte ou armazenamento em condições relho e transportá-lo exclusivamente em posição vertical e em vazio de humidade, desembalar e deixar o aparelho repousar, no mínimo, 24 (excetuando os acessório padrão, como grelhas e prateleiras).
  • Página 36: Carregamento Do Dispositivo

    LIGAR E OPERAR Funcionamento básico - Ajustar a temperatura Controllo del menu - Selezione della lingua PRESSIONE PRESSIONE para ligar para activar TEMP TEMP SPRACHE PRESSIONE PRESSIONE .4 °C . 5°C °C para activar para activar SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR GIRAR GIRAR .4°C...
  • Página 37 ELIMINAÇÃO Este produto está sujeito à diretiva 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) do Parlamento Europeu ou do Conselho de Ministros da UE. Este aparelho é comercializado desde 13 de agosto de 2005 nos países que transpuseram a diretiva para a legislação nacional.
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    BEKNOPTE HANDLEIDING - NEDERLANDS Deze handleiding geeft een kort overzicht van de werking van de Memmert toestellen en de veiligheidsvoorschriften die u in acht moet nemen. Deze handleiding bevat alleen basisinformatie die voor uw toestel relevant is voor de eerste informatie. Gedetail- leerde beschrijvingen van de afzonderlijke functies vindt u in de handleiding van uw toestel.
  • Página 39: Werkwijze Bij Storingen En Onregelmatigheden

    0 tot 70 °C. Hiervoor aangehouden normen: DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010 Constante klimaatkasten HPP, HPPeco en gekoelde in- DIN EN 61010-2-010:2015-05 EN 61010-2-010:2014 cubatoren IPPplus, IPPeco plus mogen uitsluitend wor- plus...
  • Página 40: Constructie En Omschrijving

    CONSTRUCTIE EN OMSCHRIJVING Apparatenoverzicht Aansluitingen en interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Typeplaatje 1 Ethernet-interface 4 Stroomaansluiting 2 Hoofdschakelaar 5 Draaiknop met bevestigingsknop 2 Wateraansluiting (alleen voor HPP) 3 Deurhandgreep 6 USB-interface (TwinDisplay) 3 Optionele interfaces (bijv. optie H5) Kenmerk (typeplaatje) Typ: IN260 F-Nr.: B618.3008...
  • Página 41: Levering, Transport En Opstelling

    LEVERING, TRANSPORT EN OPSTELLING VOORZICHTIG WAARSCHUWING Door condensatie in de elektronica van het apparaat kan er kortsluiting Het apparaat kan omvallen en daardoor letsel veroorzaken. Kantel het ontstaan. Laat het apparaat na transport of bij opslag onder vochtige apparaat nooit. Transporteer het rechtop en zonder belading (met uit- omstandigheden ten minste 24 uur in onverpakte toestand rusten bij zondering van standaard toebehoren als roosters of platen).
  • Página 42: Inschakeling En Bediening

    INSCHAKELING EN BEDIENING Basisbediening - Instellen van de temperatuur Controllo del menu - Selezione della lingua DRUK OP DRUK OP om in te schakelen om te activeren TEMP TEMP SPRACHE DRUK OP DRUK OP .4 °C . 5°C °C om te activeren om te activeren SPRACHE TEMP...
  • Página 43 VERWIJDERING Dit product valt onder de Richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) . Dit ap- paraat is in landen, die deze richtlijn inmiddels in nationaal recht hebben omgezet, na 13 augustus 2005 in omloop gebracht. Het mag niet met het normale huishoudafval worden meegegeven.
  • Página 44: Customer Service

    MANUFACTURER AND CUSTOMER SERVICE Memmert GmbH + Co. KG Willi-Memmert-Str. 90-96 D-91186 Büchenbach CUSTOMER SERVICE Germany Phone +49 9122 925-0 Phone +49 9171 9792 - 911 +49 9122 14585 +49 9171 9792 - 979 E-Mail service@memmert.com E-Mail sales@memmert.com Internet www.memmert.com...

Tabla de contenido