Dacor DHD30M700WS Uso Y Cuidados
Ocultar thumbs Ver también para DHD30M700WS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and Care
Utilisation et entretien
Usos y Cuidados
Chimney Wall Hood
Hotte murale cheminée
Campana de pared de chimenea
DHD30M700WS | DHD30M700WM | DHD36M700WS | DHD36M700WM
LIB0172445

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dacor DHD30M700WS

  • Página 1 Use and Care Utilisation et entretien Usos y Cuidados Chimney Wall Hood Hotte murale cheminée Campana de pared de chimenea DHD30M700WS | DHD30M700WM | DHD36M700WS | DHD36M700WM LIB0172445...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Important Information for Customer Important Safety Information Product Overview Operations Care and Maintenance Troubleshooting Warranty and Service ENGLISH...
  • Página 3: Product Information

    Product Information: knowledgebase.dacor.com Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor hood will deliver a top-level performance and enjoyment for decades to come.
  • Página 4: Important Information For Customer

    Write the numbers here for easy reference: Model number Serial number Purchase date Dacor continually improves its products, so this manual may not reflect the newest ways to use and maintain your appliance. Visit www.dacor.com to download the latest version of this manual. ENGLISH...
  • Página 5: Important Safety Information

    Important Safety Information WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 6 Important Safety Information Always have a working smoke detector near the kitchen. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. Have an appropiate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accesible near the appliance. Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda.
  • Página 7: Risk Of Burns

    Important Safety Information WARNING RISK OF BURNS The accesible parts get hot during operation. Never touch hot parts. Keep children away. When children become old enough to use the appliance, it is the resposibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
  • Página 8: Product Overview

    Product Overview Hood Lights Control Panel Grease Filter DHD30M700WS DHD36M700WS DHD30M700WM DHD36M700WM 30” 36” (76 cm) (91.2 cm) ⁄ ” (50.4 cm) max. 39 ⁄ ” (100.3 cm) min. 25 ⁄ ” (64.5 cm) max. 43 ⁄ ” (110 cm) min.
  • Página 9 Product Overview Hood (1) Grease Filter Transition (1) DHD30M700WS (2) DHD30M700WM (2) DHD36M700WM (3) DHD36M700WS (3) Product Literature (2) Screws (16) Hardware Bag (1) ENGLISH 9...
  • Página 10: Operations

    Bluetooth) the hood will operate at low speed, until Power button is pressed. • Auto heat-sensing feature does not require the hood to be connected via Blue- tooth with a compatible Dacor cooktop. Timer Display • Shows the timer settings.
  • Página 11 Cooktop and Range Hood Connectivity This appliance has a feature which allows you to pair compatible Dacor cooktops and your hood via Bluetooth. After you enable this function and pair your hood and a compatible cooktop, the hood fan will automatically come on at Low speed when you turn on a cooktop element.
  • Página 12: Care And Maintenance

    Operations Performance (CFM) Conversion • Press and hold the High and Boost button on the hood for 3 seconds to convert blower performance. • Normal mode: appears in the display. The blower will operate normally (Max 390 CFM). • Power mode: appears in the display.
  • Página 13: Cleaning Method

    Care and Maintenance Exterior Surfaces To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads to clean the hood. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method • Liquid detergent soap and water or all-purpose cleanser. •...
  • Página 14: Troubleshooting

    ) *Dacor does not manufacture/warrant/service the ducting that vents heat/smoke from the hood chimney to the outside. The owner shall have a qualified person install/maintain the ducting. Getting Help Before requesting service: Review Troobleshooting 2.
  • Página 15: Warranty And Service

    Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase, due to a defect in ma- terial or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you. All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain blemishes, etc.) to the product or included accessories must be reported to Dacor...
  • Página 16 Out of Warranty Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution based on the circumstances.
  • Página 17 Sommaire Informations Importantes pour le Client Informations de Sécurité Importantes Présentation du Produit Opérations Entretien et Maintenance Dépannage Garantie et Service FRANÇOIS 17...
  • Página 18: Information Produit

    Informations Importantes pour le Client (p. 19). Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. Si jamais vous rencontrez un problème avec votre cuisinière, consultez d’abord Dépannage (p.
  • Página 19: Informations Importantes Pour Le Client

    Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Dacor améliore continuellement ses produits, de sorte que ce manuel peut ne pas refléter les nouvelles façons d’utiliser et d’entretenir votre appareil. Visitez www.dacor.com pour télécharger la dernière version de ce manuel. FRANÇOIS 19...
  • Página 20: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de Sécurité Importantes AVERTISSEMENT Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures personnelles graves ou la mort. MISE EN GARDE Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels. REMARQUER: Cela indique que des dommages à l’appareil ou à la propriété peuvent survenir en raison du non-respect de cet avertissement.
  • Página 21: Risque D'INcendie

    Informations de Sécurité Importantes La Sécurité Incendie AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si des vêtements personnels ou des che- veux prennent feu, laissez tomber et roulez immédiatement pour éteindre les flammes.
  • Página 22 Informations de Sécurité Importantes AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent prendre feu. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l’appareil (ex. Flamber). Installez l’appareil à proximité d’un appareil produisant de la chaleur pour combustibles solides (par ex.
  • Página 23: Présentation Du Produit

    Présentation du Produit Hotte Lumières Filtre à Graisse DHD30M700WS DHD36M700WS DHD30M700WM DHD36M700WM 30” 36” (76 cm) (91.2 cm) ⁄ ” (50.4 cm) max. 39 ⁄ ” (100.3 cm) min. 25 ⁄ ” (64.5 cm) max. 43 ⁄ ” (110 cm) min.
  • Página 24 Présentation du Produit Hotte (1) Filtre à Graisse Transition (1) DHD30M700WS (2) DHD30M700WM (2) DHD36M700WM (3) DHD36M700WS (3) Littérature Productive (2) Des Vis (16) Sac de Matériel (1) FRANÇOIS...
  • Página 25: Opérations

    • La fonction de détection automatique de la chaleur ne nécessite pas que la hotte soit connectée via Bluetooth avec une table de cuisson Dacor compatible. Affichage du • Affiche les réglages de la minuterie.
  • Página 26 La fonction de connexion automatique vous permet de connecter rapidement la hotte via Bluetooth avec une ta- ble de cuisson Dacor compatible une fois que la hotte et la table de cuisson aient été synchronisées. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ConnectOn pour activer la fonction hors tension et débranchez la hotte et la table de cuisson, appuyez à...
  • Página 27: Entretien Et Maintenance

    2. La hotte fonctionnera automatiquement lorsque vous allumerez la table de cuisson. 3. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction. REMARQUE Seul le Bluetooth disponible de la table de cuisson de la marque Dacor peut utiliser cette fonction Réinitialiser l’alarme du filtre •...
  • Página 28: Risque De Brûlure

    Entretien et Maintenance AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE L’appareil deviendra chaud lors de son utilisation, en particulier dans la zone entourant les ampoules. Laisser refroidir avant de nettoyer. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE L’humidité peut provoquer un choc électrique. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirez la prise ou retournez le disjoncteur dans la boîte à...
  • Página 29: Dépannage

    ) *Dacor ne fabrique / garantit / entretient pas les conduits qui évacuent la chaleur / la fumée de la cheminée de la hotte vers l’extérieur. Le propriétaire doit faire installer / entretenir le conduit par une personne qualifiée.
  • Página 30: Garantie Et Service

    Dacor ou d’un autre vendeur agréé par Dacor. Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date d’achat initiale, en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais. Tous les dommages esthétiques (tels que les rayures sur l’acier inoxydable, les défauts de peinture / porcelaine, etc.) au produit ou aux accessoires inclus doivent être...
  • Página 31 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date d’achat initiale en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, F.O.B. usine pour remplacer la pièce défectueu- Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de service sont à...
  • Página 32 Índice Información Importante para el Cliente Información de Seguridad Importante Descripción del Producto Operación Cuidado y Mantenimiento Solución de Problemas Garantía y Servicio ESPAÑOL...
  • Página 33: Equipo De Servicio Al Cliente Dacor

    Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa construida por familias para familias, y nos dedica- mos a servir a los suyos. Estamos seguros de que su nueva campana Dacor ofrecerá un rendimiento y disfrute de primer nivel durante las próximas décadas.
  • Página 34: Información Importante Para El Cliente

    Número de serie Fecha de compra Dacor mejora continuamente sus productos, por lo que es posible que este manual no refleje las formas más recientes de usar y mantener su electrodoméstico. Visite www.dacor.com para descargar la última versión de este manual.
  • Página 35: Información De Seguridad Importante

    Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden ocurrir lesiones leves o moderadas como resultado de la no observación de esta adver- tencia. ATENCIÓN: Esto indica que se pueden producir daños en el electrodoméstico o en la propiedad como resultado del incumplimiento de este aviso.
  • Página 36: Seguridad Contra Incendios

    Información de Seguridad Importante Seguridad Contra Incendios ADVERTENCIA Use este electrodoméstico solo para el uso para el que fue diseñado como se describe en este manual. Tenga siempre un detector de humo que funcione cerca de la cocina. En caso de que la ropa personal o el cabe- llo se incendien, tírese y ruede inmediatamente para extinguir las llamas.
  • Página 37: Riesgo De Quemaduras

    Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa pueden incendiarse. No trabaje nunca con una llama viva cerca del aparato (Ej. Flameado). Instale la unidad cerca de un aparato que produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o carbón) solo si hay una cubierta cerrada que no se puede quitar.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Campana Luces Panel de Control Filtro de Grasa DHD30M700WS DHD36M700WS DHD30M700WM DHD36M700WM 30” 36” (76 cm) (91.2 cm) ⁄ ” (50.4 cm) max. 39 ⁄ ” (100.3 cm) min. 25 ⁄ ” (64.5 cm) max. 43 ⁄...
  • Página 39 Descripción del Producto Campana (1) Filtro de Grasa Transición (1) DHD30M700WS (2) DHD30M700WM (2) DHD36M700WM (3) DHD36M700WS (3) Literatura de Producto(2) Tornillos (16) Bolsa de material (1) ESPAÑOL 39...
  • Página 40: Operación

    Bluetooth), la campana funcionará a baja velocidad, hasta que se pre- sione el botón de encendido. • La función de sensor automático de calor no requiere estar conectada vía Blue- tooth con una parrilla o estufa Dacor compatible. Monitor del • Muestra la configuración del temporizador.
  • Página 41: Conectividad De La Parrilla Y La Campana Extractora

    2. La conexión Bluetooth será desconectada. ConnectOn (Auto Conectividad) La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su campana con una parrilla Dacor com- patible después de que ambos aparatos hayan sido emparejados. Para encender la función, presione el botón ConnectOn.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Operación Restablecer la Alarma del Filtro • Presione el botón POWER durante 3 segundos para restablecer la alarma del filtro. NOTA Cada 50 horas de uso, parpadeará la luz de la alarma de filtro (botón Low), indicando que los filtros requieren limpieza.
  • Página 43: Superficies Exteriores

    Cuidado y Mantenimiento Agentes de Limpieza Para evitar que varias superficies se dañen debido a agentes de limpieza incorrectos, siga las siguientes especi- ficaciones. No utilice: • Agentes de limpieza fuertes o abrasivos • Agentes de limpieza con alto contenido de alcohol •...
  • Página 44: Solución De Problemas

    (el monitor muestra y cambia a *Dacor no fabrica/garantiza/da servicio a los conductos que ventilan el calor/humo desde la chimenea de la campana hacia el exterior. El propietario deberá hacer que una persona calificada instale/de mantenimiento a los conductos.
  • Página 45: Garantía Y Servicio

    Dacor. Si su producto Dacor no funciona dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra original, debido a un defecto en el material o la mano de obra, Dacor lo remediará sin cargo para usted. Todos los daños cosméticos (como arañazos en acero inoxidable, imperfecciones de pintura / porcelana, etc.) en el producto o los accesorios...
  • Página 46: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Si su producto Dacor no funciona dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra original debido a un defecto en el material o la mano de obra, Dacor proporcionará una pieza nueva, F.O.B. fábrica para reemplazar la pieza defectuosa.
  • Página 47: Warranty Information

    IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
  • Página 48 IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST - CLASS MAIL CC PERMIT NO 1600 CITY OF INDUSTRY CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE DACOR ATTN WARRANTY PROCESSING DEPT PO BOX 90070 CITY OF INDUSTRY CA 91715-9907...
  • Página 52 Dacor · 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 · Phone: (833) 353-5483 · Fax: (626) 403-3130 · www.dacor.com...

Este manual también es adecuado para:

Dhd30m700wmDhd36m700wsDhd36m700wm

Tabla de contenido