6. Wiring Diagram / Diagrama de Cableado / Diagramme de Câblage
Antenna Connector
Conector para la antena
Connecteur d'antenne
MWR21 Remote Control Connector
(Available separately)
MWR21 El Conector Remoto del Control
(Disponible por separado)
MWR21 Connecteur de Commande a distance
(Disponible séparément)
Front
Frente
Amplifier Wiring
Avante
(See amplifier instructions)
Cableado del Amplificador
(Ver instrucciones del amplificador)
Cable de l'amplificateur
(voir les directives accompagnant
Rear
l'amplificateur)
Posterior
Arrière
Yellow / Amarillo / Jaune
Brown
Marrón / Brun
Black / Negro / Noir
Gray
Gris / Gris
Yellow / Amarillo / Jaune
Red / Rojo / Rouge
White/Black (-)
Gray/Black (-)
LF/AVG
Blanco/Negro (-)
Gris / Negro (-)
Blanc/Noir (-)
Gris / Noir (-)
White / Blanco / Blanc (+)
Gray / Gris / Gris (+)
Green/Black (-)
Violet/Black (-)
LR/ARG
Verde/Negro (-)
Violeta/Negro (-)
Violet/Noir (-)
Vert/Noir (-)
Green / Verde / Vert (+)
Violet / Violeta / Violet (+)
CD Changer Connector
Conector para del cambiadiscos de CD
Connecteur du changeur de CD
Auxiliary Input Cables
Connect a pre-amp level external
audio source (MP3, tape player,
etc.) directly to the head unit.
Power Antenna
Connect to power antenna or
amplifier. If not used, tape bare
Blue / Azul / Bleu
end of wire.
Ground
Connect to ground terminal.
Memory/Battery
+
Connect to battery or 12 volt power
source that is always alive. The
radio will not work if this wire is not
connected.
Accessory/Ignition
Connect to existing radio wire or
radio fuse.
RF/AVD
Fuses
When replacing a fuse, make sure
the new fuse is the correct type
and amperage. Using an incorrect
fuse could damage the radio. This
unit uses one 15 amp fuse, located
below the wiring connector.
* 15 amp fast blow ATO
RR/ARD
4
Cables Auxiliares de Entrada
Câbles D'entrée Auxiliaire
Conecte una fuente externa de audio
Pour brancher une source audio
de nivel pre-amplificador (MP3,
pré-amplifiée externe (MP3, lecteur
cassettes, etc.) directement à
reproductor de cinta, etc.)
directamente a la unidad principal.
l'appareil central.
Alimentación Antena
Antenne motorisée
Conectar a la antena o al amplificador.
Branchez à l'antenne motorisée ou
Si no se utilizara el cable, se debe
à é l'amplificateur. S'il n'est pas utilis ,
recubrir la punta del cable.
recouvrez l'extrémité dénudée du fil
de ruban adhésif.
Conexión a Tierra
Mise à la tere
Conectar a la terminal de tierra.
Connectez à la borne de mise à la
terre.
Memoria/Batería
Mémoire/Batterie
Conectar a la batería o a la fuente
Connectez à la batterie ou à une
de energía de 12 voltios que está
source d'alimentation 12 volts
siempre viva. La radio no funcionará
tougours sous tension. La radio ne
si este cable no está conectado.
fonctionnera pas si ce fil n'est pas
branché.
Accesorio/Ignici n
ó
Accessoires/Allumage
Conectar al cable de la radio o al
Connectez au fil de la radio existante
fusible de la radio.
ou au fusible du radio.
Fusibles
Fusibles
Cuando reemplace un fusible
Lors du remplacement d'un fusible,
asegoerese que el fusible nuevo sea
assurez-cous que le fusible de
del tipo correcto y tenga el amperaje
remplacement est du type et de la
adecuado. Si utiliza un fusible
puissance appropriés. L'utilisation
incorrecto puede dañar la radio. La
D'un fusible non approprié pourrait
Radio utiliza un fusible de 15
endommager la radio. La radio
amperios ubicado bajo el conector
est doté d'un fusible de 15 A, situé
de cables.
sous le connecteur du câblage.
* Fusible ATO de 15 Amperios
* 15 A à fusion rapide, type ATO.
disparo rápido.
MCD6115