Página 1
GeoMax Zenith35 Series Quick Guide Version 1.0...
Página 2
GeoMax Zenith35 Series Quick Guide Version 1.0...
Página 3
Zenith35 | 2 Important Information about your Instrument 1 Important Information about your Instru- ment Read and follow the User Manual on the accompanying CD before using the product or the accessories delivered with the product. Keep for future reference! Intended use •...
Página 4
Conformity to • FCC Part 15 (applicable in US) • Hereby, GeoMax AG, declares that the product Zenith35 is in compliance national regula- tions with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and other applicable European Directives. The declaration of conformity is available from GeoMax AG.
Página 5
GeoMax has developed Guidelines on “How to carry GeoMax prod- ucts” and “How to ship GeoMax products” with Lithium batteries. Before any transportation of a GeoMax product, we ask you to consult these guidelines on our web page (http://www.geomax-posi- tioning.com/dgr) to ensure that you are in accordance with the IATA Dangerous Goods Regulations and that the GeoMax products can be transported correctly.
2 Instrument Components Zenith35 compo- nents a) TNC connector for UHF antenna b) LEMO port 1 c) Battery compartment with SIM card and microSD card holder d) Keyboard with LEDs, ON/OFF button and Function button e) LEMO port 2 TNC connector for UMTS antenna g) Mechanical Reference Plane (MRP), where the instrument heights are measured.
Página 7
Zenith35 | 6 Instrument Components ON/OFF key Function ON/OFF If Zenith35 is off: Turns on Zenith35 when held for 2 s. While the Zenith35 is booting the two Power LEDs flash. If Zenith35 is already on: Turns off Zenith35 when held for 2 s. ...
Página 8
Button Function Press and hold button for 5 s. Connects to the configured RTK base station or NTRIP server when the Zenith35 is in rover mode. The RTK rover LED flashes for 2 s. No action if a rover mode is not configured.
Zenith35 | 8 Environmental specifications 3 Environmental specifications Temperatures (°C): Environmental Instrument: -30 to +60 (operation) -40 to +85 (storage) specifications Battery: -20 to +60 (operation) -20 to +55 (storage) Protection: IP68 (IEC 60529) Vibration: ASAE EP455 Section 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, method 514.6E-I Shock: Withstands a 2 m (6.6 ft) pole topple over onto hard surface.
Página 10
Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original GeoMax packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration. Shipping, trans- When transporting or shipping batteries, the person responsible for the...
Página 11
Zenith35 | 10 Operation 5 Operation The battery must be charged before using it for the first time. Change battery step-by-step 010034_001 010034_001 Step Description The battery is inserted at the side of the instrument.
Página 12
Step Description To remove a battery, push the slide fastener of the battery compart- ment in the direction of the arrow with the open-lock symbol and open the battery compartment. Push the locker sideward and at the same time pull out the battery. This releases the battery from its fixed position.
Página 13
Zenith35 | 12 Operation Inserting a microSD /SIM card step-by- step 010038_001 Inserting a microSD card Step Description Removing the microSD card while the instrument is turned on can cause loss of data. Only remove the microSD card or unplug connecting cables when the instrument is switched off.
Página 14
Step Description Push the slide fastener of the battery compartment in the direction of the arrow with the open-lock symbol. Open the battery compart- ment Slide the microSD card with the logo facing upwards firmly into the slot as shown inside the battery lid until it clicks into position. Inserting a SIM card Step Description...
Página 16
GeoMax Zenith35 Serie Quick Guide Version 1.0...
Página 17
Zenith35 | 2 Wichtige Informationen über Ihr Instrument 1 Wichtige Informationen über Ihr Instru- ment Lesen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigelegten CD, bevor Sie das Produkt oder mitgeliefertes Zubehör verwenden. Bewahren Sie den Quick Guide sorgfältig auf! Verwendungs- •...
Página 18
Konformität zu • FCC Teil 15 (gültig in USA) • Hiermit erklärt GeoMax AG, dass das Produkt Zenith35 grundlegende nationalen Vorschriften Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC und anderer Europäischer Richtlinien bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätserklärung bekommen Sie von GeoMax AG.
Página 19
Zenith35 | 4 Wichtige Informationen über Ihr Instrument Gefahrgutvor- Die Produkte von GeoMax werden durch Lithiumakkus mit Energie versorgt. schriften Lithiumakkus können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithiumakkus überhitzen und sich entzünden.
Página 20
2 Instrumentenkomponenten Zenith35 Kompo- nenten a) TNC-Anschluss für UHF-Antenne b) LEMO Port 1 c) Batteriefach mit SIM-Karte und microSD-Kartenhalter d) Tastatur mit LEDs, EIN/AUS- Taste und Funktionstaste e) LEMO Port 2 TNC-Anschluss für UMTS- Antenne g) Die Mechanische Referenzebene (MRP) ist die Bezugsfläche für die Messung der Instrumentenhöhe 010007_001 Zenith35 | 5...
Página 21
Zenith35 | 6 Instrumentenkomponenten EIN/AUS-Taste Taste Funktion EIN/AUS Wenn das Zenith35 Instrument ausgeschaltet ist: Den Zenith35 einschalten, indem die Taste 2 s gedrückt wird. Während der Zenith35 hochstartet, blinken die zwei Strom-LEDs. Wenn das Zenith35 Instrument eingeschaltet ist: Den Zenith35 ausschalten, indem die Taste 2 s gedrückt wird.
Página 22
Taste Funktion Halten Sie die Taste für 3 s gedrückt. Aktualisierung der Basispositionskoordinaten, wenn der Zenith35 im Basis-Modus ist. Die RTK-Basis-LED blinkt für 2 s. Wenn keine Position verfügbar ist, blinkt die LED rot. Halten Sie die Taste für 5 s gedrückt. Herstellung einer Verbindung zu der konfigurierten RTK-Basisstation oder dem NTRIP-Server, wenn der Zenith35 im Rover-Modus ist.
Página 23
Zenith35 | 8 Umweltspezifikationen 3 Umweltspezifikationen Temperaturen (°C): Umweltspezifika- Instrument: -30 bis +60 (Betrieb) -40 bis +85 (Lagerung) tionen Batterie: -20 bis +60 (Betrieb) -20 bis +55 (Lagerung) Schutz: IP68 (IEC 60529) Vibration: ASAE EP455 Section 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, Methode 514.6E-I Schlag: Hält Umkippen aus 2 m (6,6 ft) Höhe am Lotstock auf harten Oberflächen stand.
Página 24
Verpackung und sichern Sie dieses. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax Originalverpackung mit Transportbehälter und Versand- karton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Versand bzw.
Página 25
Zenith35 | 10 Bedienung 5 Bedienung Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Batteriewechsel Schritt-für- Schritt 010034_001 010034_001 Schrit Beschreibung Die Batterie wird an der Seite des Instruments eingesetzt.
Página 26
Schrit Beschreibung Zum Entfernen der Batterie schieben Sie den Verschluss des Batte- riefachs in Richtung Pfeil mit dem Symbol „offen“ und öffnen das Batteriefach. Drücken Sie den Sperrriegel zur Seite und ziehen Sie gleichzeitig den unteren Teil der Batterie heraus. Dies löst die Batterie von ihrer festen Position.
Página 27
Zenith35 | 12 Bedienung Einsetzen einer microSD-/SIM- Karte Schritt-für- Schritt 010038_001 Einsetzen einer microSD-Karte Schrit Beschreibung Das Entnehmen der microSD-Karte, während das Instrument einge- schaltet ist, kann zum Datenverlust führen. Entnehmen Sie die microSD-Karte oder ziehen Sie die Verbindungskabel erst ab, wenn das Instrument ausgeschaltet ist.
Página 28
Schrit Beschreibung Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen". Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie die microSD-Karte mit dem Logo nach oben in den Schacht, siehe Abbildung auf der Innenseite des Batteriedeckels, bis sie spürbar einrastet. Einsetzen einer SIM-Karte Schrit Beschreibung...
Página 30
GeoMax Zenith35 Series Guía Rápida Versión 1.0...
Página 31
Zenith35 | 2 Información importante de su instrumento 1 Información importante de su instrumento Antes de usar el producto y los accesorios entregados con el mismo, se reco- mienda leer y seguir las indicaciones contenidas en el Manual de empleo que se encuentra en el CD adjunto.
Página 32
Conformidad con • FCC Parte 15 (válida en EE.UU.) • Por el presente, GeoMax AG, declara que el producto Zenith35 cumple con regulaciones nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Direc- tiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declara- ción de conformidad se puede consultar en GeoMax AG.
Página 33
En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. Al llevar o enviar el GeoMax producto con baterías de litio a bordo de un avión comercial, debe hacerlo de acuerdo con los IATA Dangerous Goods Regulations.
2 Componentes del instrumento Componentes del a) Conector TNC para antena UHF Zenith35 b) Puerto 1 LEMO c) Compartimiento de batería con tarjeta SIM y soporte para tarjeta microSD d) Teclado con LEDs, tecla ON/OFF y tecla de función e) Puerto 2 LEMO Connector TNC para antena UMTS g) Plano de Referencia Mecánico...
Página 35
Zenith35 | 6 Componentes del instrumento Tecla de ENCEN- Tecla Función DIDO/APAGADO ON/OFF Si el Zenith35 está apagado: Enciende el Zenith35 al pulsarla durante 2 seg. Durante el encendido del Zenith35, se iluminan de forma intermitente los dos LED de alimen- tación.
Página 36
Tecla Función Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 3 seg. Actualiza las coordenadas de la posición base cuando Zenith35 se encuentra en modo base. El LED base RTK se muestra intermitente durante 2 seg. Si no hay posi- ción disponible, el LED se ilumina de forma intermi- tente en color rojo.
Zenith35 | 8 Especificaciones ambientales 3 Especificaciones ambientales Temperaturas (°C): Especificaciones Instrumento: -30 hasta +60 (Funciona- -40 a +85 (almacena- ambientales miento) miento) Batería: -20 a +60 (operación) -20 hasta +55 (Almace- namiento) Protección: IP68 (IEC 60529) Vibración: ASAE EP455 Sección 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, método 514.6E-I Golpes: Soporta caídas de 2 m (6.6 ft) desde el bastón sobre una superficie rígida.
Página 38
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibra- ciones.
Zenith35 | 10 Funcionamiento 5 Funcionamiento Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Reemplazo de la batería, paso a paso 010034_001 010034_001 Paso Descripción La batería se introduce en el lado del instrumento.
Página 40
Paso Descripción Para extraer una batería, presione el cierre de la cremallera del compartimiento de la batería en la dirección de la flecha con el símbolo de candado abierto y abra el compartimiento de la batería. Empuje el boton de cierre hacia el lado y al mismo tiempo saque la batería.
Página 41
Zenith35 | 12 Funcionamiento Colocación paso a paso para tarjetas microSD / SIM 010038_001 Introducir una tarjeta microSD Paso Descripción La extracción de la tarjeta microSD mientras el instrumento se encuentra encendido puede causar la pérdida de datos. Retirar la tarjeta microSD o desconectar los cables sólo cuando el instrumento esté...
Página 42
Paso Descripción Empujar el seguro deslizable del compartimiento de la batería en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto. Abra el compartimiento de la batería Deslice la tarjeta microSD con el logotipo mirando hacia arriba firme- mente en la ranura como se muestra en el interior de la tapa de la batería hasta que encaje en su posición.
Página 44
GeoMax Zenith35 Series Guide abrégé Version 1.0...
Página 45
Zenith35 | 2 Informations importantes sur l'instrument 1 Informations importantes sur l'instrument Lisez le manuel de l'utilisateur figurant sur le CD joint et conformez-vous à ses instructions lorsque vous utilisez le produit ou les accessoires livrés avec lui. A conserver pour une consultation ultérieure ! Utilisation •...
Página 46
Conformité avec • FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis) • GeoMax AG déclare par la présente que le produit Zenith35 est conforme les prescriptions nationales aux exigences fondamentales de la directive européenne 1999/5/CE et d'autres directives européennes applicables. La déclaration de conformité...
Página 47
Dans certaines conditions, les batteries au lithium peuvent surchauffer et s'enflammer. Lors du transport ou de l'expédition du produit GeoMax avec des batte- ries au lithium à bord d'un avion civil, il faut également respecter les dispositions IATA sur les matières dangereuses.
Página 48
2 Composants de l'instrument a) Connecteur TNC pour antenne Composants Zenith35 b) Port LEMO 1 c) Compartiment de batterie avec carte SIM et support de carte microSD d) Clavier avec LED, bouton ON/OFF et bouton de fonction e) Port LEMO 2 Connecteur TNC pour antenne UMTS g) Plan de référence mécanique...
Página 49
Zenith35 | 6 Composants de l'instrument Touche Touche Fonction Marche/Arrêt ON/OFF Si Zenith35 est éteint : Allume Zenith35 si pressé pendant 2 s. Pendant le démarrage de Zenith35, les deux LED Alimentation clignotent. Si Zenith35 est déjà allumé : Éteint Zenith35 si pressé...
Página 50
Bouton Fonction Presser le bouton pendant 5 s. Se connecte à la station de base RTK configurée ou au serveur NTRIOP quand le Zenith35 est en mode mobile. La LED Mobile RTK clignote pendant 2 s. Pas d'action si un mode mobile n'est pas configuré. Zenith35 | 7 Composants de l'instrument...
Página 51
Zenith35 | 8 Environnement 3 Environnement Températures (°C) : Environnement Instrument : De -30 à +60 (service) De -40 à +85 (stockage) Batterie : De -20 à +60 (service) De -20 à +55 (stockage) Protection : IP68 (CEI 60529) Vibrations : ASAE EP455 Section 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, méthode 514.6E-I Chocs : Résiste à...
Página 52
à bien le caler. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de GeoMax, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Página 53
Zenith35 | 10 Utilisation 5 Utilisation Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Changement de la batterie pas à 010034_001 010034_001 Étape Description La batterie est insérée sur le côté de l'instrument.
Página 54
Étape Description Pour enlever une batterie, pousser le fermoir à glissière du compar- timent de batterie dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou ouvert) et ouvrir le compartiment. Pousser le verrou vers le côté et extraire simultanément la batterie. La position de la batterie est ainsi déverrouillée.
Página 55
Zenith35 | 12 Utilisation Insertion d'une carte microSD/SIM pas à pas 010038_001 Insertion d'une carte microSD Étape Description Retirer la carte microSD pendant que l'instrument est sous tension peut entraîner des pertes de données. Retirer la carte microSD ou débrancher les câbles de connexion seulement lorsque l'instrument est hors tension.
Página 56
Étape Description Pousser le fermoir à glissière du compartiment de batterie dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou ouvert). Ouverture du compartiment de batterie Insérer la carte microSD, le logo tourné vers le haut, fermement dans la fente jusqu'en butée, conformément à...
Página 60
Serie GeoMax Zenith35 Guida rapida Versione 1.0...
Página 61
Zenith35 | 2 Importanti informazioni sullo strumento 1 Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto leggere e rispettare le istruzioni del manuale d'uso contenuto nel CD in dotazione. Da conservare per futura consultazione. Uso previsto • Esecuzione di calcoli mediante software. •...
Página 62
Conformità alle • FCC parte 15 (applicabile negli Stati Uniti) • Con la presente, GeoMax AGdichiara che il prodotto Zenith35 è conforme disposizioni nazionali ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE e di altre direttive europee applicabili. La dichiarazione della conformità...
Página 63
In determinate condizioni, le batterie al litio possono surriscaldarsi e prendere fuoco. Quando si trasporta o spedire il prodotto GeoMax con batterie al litio a bordo di un aereo commerciale, è necessario farlo in conformità con le IATA Dangerous Goods Regulations.
2 Componenti dello strumento Componenti Zenith35 a) Connettore TNC per antenna UHF b) LEMO porta 1 c) Compartimento batteria con slot per SIM card e microSD d) Tastiera con LED, tasto ON/OFF e tasto Funzione e) LEMO porta 2 Connettore TNC per antenna UMTS g) Piano di riferimento meccanico (MRP), dove le altezze strumen-...
Página 65
Zenith35 | 6 Componenti dello strumento Pulsante accen- Tasto Funzione sione/spegni- ON/OFF Se Zenith35 è spento: mento Accendere Zenith35 tenendo premuto per 2 s. Durante l'avvio di Zenith35 i due LED dell'alimentazione lampeggiano. Se Zenith35 è già acceso: Spegne Zenith35 se tenuto premuto per 2 s. ...
Página 66
Tasto Funzione Premere e tenere premuto il tasto per 5 s. Collega la stazione base RTK configurata o il server NTRIP se il Zenith35 è in modo Rover. Il LED rover RTK lampeggia per 2 s. Nessuna azione se non è configu- rato un modo Rover.
Zenith35 | 8 Specifiche ambientali 3 Specifiche ambientali Temperature (°C): Specifiche Strumento: Da -30 a +60 (funziona- Da -40 a +85 (stoccaggio) ambientali mento) Batteria: Da -20 a +60 (funziona- Da -20 a +55 (stoccaggio) mento) Protezione: IP68 (IEC 60529) Vibrazione: ASAE EP455 Sezione 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, metodo 514.6E-I Urto:...
Página 68
Spedizione Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi usare l'imbal- laggio originale GeoMax, il contenitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che protegga lo strumento da colpi e vibrazioni. Spedizione e...
Página 69
Zenith35 | 10 Funzionamento 5 Funzionamento Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Descrizione dettagliata delle fasi per la sosti- tuzione della batteria 010034_001 010034_001 Fase Descrizione La batteria è inserita a lato dello strumento.
Página 70
Fase Descrizione Per rimuovere la batteria, premere il bloccaggio a linguetta del comparto della batteria nella direzione della freccia con il simbolo di lucchetto aperto e aprire il comparto. Premere il blocco lateralmente e allo stesso tempo rimuovere la batteria. In questo modo si sgancia la batteria dalla posizione fissa. Rimuovere la batteria.
Página 71
Zenith35 | 12 Funzionamento Inserimento di una scheda microSD/SIM passo a passo 010038_001 Inserimento di una scheda microSD Fase Descrizione Rimuovere la scheda microSD mentre lo strumento è acceso può causare perdita di dati. Rimuovere la scheda microSD o scollegare i cavi di collegamento solo quando lo strumento è...
Página 72
Fase Descrizione Premere il bloccaggio a linguetta del vano batteria in direzione della freccia con il simbolo di lucchetto aperto. Aprire il comparto batteria Far scorrere la microSD con il logo verso l'alto con decisione nello slot come mostrato all'interno del coperchio del vano batteria fino a che va in posizione.
Página 74
GeoMax Série Zenith35 Guia Rápido Versão 1.0...
Página 75
Zenith35 | 2 Informações importantes sobre o instrumento 1 Informações importantes sobre o instru- mento Leia e siga o Manual do Usuário no CD que acompanha o instrumento antes de usar o produto ou os acessórios entregues com o produto. ...
Página 76
Conformidade • FCC Parte 15 (aplicável nos EUA) • Pela presente, GeoMax AG, declara que o produto Zenith35 está em com regula- mentos nacionais conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE e outras directivas europeias aplicáveis. A decla- ração de conformidade está...
Página 77
Em determinadas condições, as baterias de Lítio podem superaquecer e pegar fogo. Ao carregar ou despachar o seu produto GeoMax com bateria de Lítio a bordo de um avião comercial, você deve fazê-lo de acordo com os Regulamentos Produtos Perigosos IATA.
2 Componentes do Instrumento Componentes Zenith35 a) Conector TNC para antena UHF b) Porta 1 LEMO c) Compartimento da bateria com cartão SIM e cartão microSD d) Teclado com luzes, botão ON/OFF e de funções e) Porta 2 LEMO Conector TNC para antena UMTS g) Plano de Referencia Mecânica (MRP), para medição de altura da antena.
Página 79
Zenith35 | 6 Componentes do Instrumento Tecla ON/OFF Tecla Função ON/OFF Se Zenith35 está desligado Ligua o Zenith35 quando pressionado por 2 s. Enquanto o Zenith35 é iniciado, as duas Luzes de Energia piscam. Se o Zenith35 já está ligado Desliga o Zenith35 quando pressiona por 2 s.
Página 80
Botão Função Pressione e segure o botão por 5 s. Conecta a estação base RTK configurada ou ao servidor NTRIP quando o Zenith35 está no modo rover. A luz de RTK rover pisca por 2s. Nenhuma ação se o modo rover não está configurado. Zenith35 | 7 Componentes do Instrumento...
Zenith35 | 8 Especificações ambientais 3 Especificações ambientais Temperaturas (°C): Especificações Instrumento: -30 a +60 (operação) -40 a +85 (armazena- ambientais mento) Bateria: -20 a +60 (operação) -20 a +55 (armazena- mento) Proteção: IP68 (IEC 60529) Vibração: ASAE EP455 Section 5.15.1 Random, MIL-STD-810G, método 514.6E-I Choque Resistente ao tombo de bastão de 2 m sobre superfície dura Humidade:...
Página 82
Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre efetuada com a embalagem original completa da GeoMax, estojo de transporte e caixa de papel cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equi- pamento contra os choques e vibrações.
Página 83
Zenith35 | 10 Operação 5 Operação A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Regarga da bateria passo a passo 010034_001 010034_001 Passo Descrição A bateria é inserida ao lado do instrumento.
Página 84
Passo Descrição Para remover a bateria, pressione a trava deslizante do seu compar- timento na direção da flecha com o símbolo de destravado e abra o respectivo compartimento. Pressione a trava la deslizante e, ao mesmo tempo, puxe a bateria. Isto libera a bateria da sua posição fixa.
Página 85
Zenith35 | 12 Operação Inserção dos cartões microSD / SIM, passo a passo 010038_001 Inserção do cartão microSD Passo Descrição A remoção do cartão microSD com o instrumento ligado pode causar a perda de dados. Somente remova o cartão microSD ou desconecte os cabos de conexão com o instrumento desligado.
Página 86
Passo Descrição Empurre o fecho deslizante do compartimento na direção da seta, com o símbolo de desbloqueio. Abra o compartimento da bateria Deslize firmemente o cartão microSD, com o seu logo voltado para cima na sua respectiva abertura, até que ele se fixe na sua posição. Inserção do cartão SIM Passo Descrição ...
Página 88
GeoMax Zenith35 Краткое руководство Версия 1.0...
Página 89
Zenith35 | 2 Важная информация о Вашем Инструменте 1 Важная информация о Вашем Инструменте Перед использованием прибора и сопутствующих аксессуаров ознакомьтесь с требованиями Руководства пользователя, находящемся на вложенном компакт- диске. Сохраняйте документацию для использования в дальнейшем в качестве справоч- ника! Штатное...
Página 90
• FCC Часть 15 (применяется в США) Соответствие • Настоящим компания GeoMax AG заявляет, что изделие Zenith35 соответст- национальным вует основным требованиям и соответствующим положениям Директивы нормам 1999/5/EC и другим применимым Директивам ЕС. Декларация соответствия доступна в GeoMax AG. •...
Página 91
алам Литиевые батареи в некоторых условиях могут представлять опасность. В опреде- ленных условиях, литиевые батареи могут нагреваться и воспламеняться. Перевозка товаров GeoMax, питающихcя от литиевых батарей, средст- вами авиации, должна осуществляться согласно Правилам IATA по опасным материалам. GeoMax разработала Руководство по перевозке продуктов GeoMax и...
Página 92
2 Составляющие инструмента Компоненты Zenith35 a) TNC разъем для Радио антенны b) LEMO port 1 Аккумуляторный отсек с отделе- нием для SIM-карты и microSD d) Индикаторы, кнопка ВКЛ/ВЫКЛ и функциональная клавиша e) LEMO port 2 TNC разъем для UMTS антенны g) Физическая...
Página 93
Zenith35 | 6 Составляющие инструмента Кнопка Вкл/Выкл Клавиша Функция Вкл/Выкл Если Zenith35 выключен: Включает прибор при нажатии в течение 2 с. Пока Zenith35 загружается, два индикатора питания мигают. Если Zenith35 включен: Включение Zenith35, если удерживать 2 с. Функциональные Все...
Página 94
Кнопка Функция Нажмите и удерживайте 5 с. Подключение к базе или NTRIP серверу, если Zenith35 работает в режиме Ровер. Световой индикатор ровера мигает каждые 2 с. Если индикатор выключен, ровер не настроен и не работает. Zenith35 | 7 Составляющие инструмента...
Página 95
Zenith35 | 8 Эксплуатационные характеристики 3 Эксплуатационные характеристики Эксплуатаци- Диапазон температур (°C): Приемник: -30 до +60 (диапазон -40 до +85 (диапазон онные характери- стики рабочих температур) температур хранения) Аккумулятор: -20 до +60 (диапазон -20 до +55 (диапазон рабочих температур) температур хранения) Уровень...
Página 96
упаковке. Транспортировка При транспортировке по железной дороге, на судах или самолетах обязательно используйте полный комплект GeoMax для упаковки и транспортировки, либо аналогичные средства для защиты тахеометра от ударов и вибрации. Транспортировка и При транспортировке или перевозке аккумуляторов лицо, ответственное за обору- перевозка...
Zenith35 | 10 Работа с инструментом 5 Работа с инструментом Батарея должна быть заряжена перед первым использованием инструмента. Замена аккумуля- тора шаг за шагом 010034_001 010034_001 Шаг Описание Аккумулятор вставляется сбоку прибора. Чтобы извлечь батарею, сместите замок в направлении стрелки с символом...
Página 98
Шаг Описание Отодвиньте задвижку вбок и в то же время вытащите аккумулятор. Батарея выйдет из фиксированного положения. Батарея выйдет из отсека. Чтобы вставить аккумулятор, переведите защелку батарейного отсека в направлении стрелки с символом отпирания. Откройте аккумуляторный отсек. Вставьте батарею контактами вверх и задвиньте аккумуляторный отсек.
Página 99
Zenith35 | 12 Работа с инструментом Установка microSD карты/SIM шаг за шагом. 010038_001 Извлечение microSD карты. Шаг Описание Извлечение карты microSD при включенном приемнике может привести к потере данных. Извлекайте карту microSD или соединительные кабели, только когда приемник выключен. ...
Página 100
Шаг Описание Плотно вставьте карту microSD в разъем логотипом вверх до защелки- вания. Установка SIM-карты Шаг Описание Установка/извлечение SIM-карты при включенном приемнике Zenith35 может стать причиной ее поломки. Выполняйте установку/извлечение SIM-карты только при выключенном Zenith35. SIM-карта вставляется в слот, расположенный в батарейном отсеке. Переведите...