BG
В тази инструкция за употреба е обяснено как правилно да използвате
средството. Тази инструкция за употреба се отнасят до лицата, носещи
отговорност за детето. Трябва да прочетете инструкциите заедно с децата, за
да може те да разберат начините на употреба и ограниченията при използване
на каската. Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) за защита на главата от удари от предмети и
удари при падане от велосипед.
Каска за алпинизъм, катерене и други спортни дейности, при които се
използват подобни техники.
Каска за колоездене.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е предназначена.
Носенето на каска намалява значително риска от травми на главата, но
не гарантира защита срещу всякакви удари. При много силни удари,
превишаващи стойностите в стандартите, каската поглъща максимално
енергия като се деформира, понякога до счупване.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Вътрешен слой, (3) Лента за главата, (4) Щифтове за регулиране
на лентата, (5) Катарама на каишката под брадата, (6) Фиксатори за челна
лампа.
Основни материали
Kорпус от акрил-бутадиен-стирол (ABS), вътрешен слой от експандиран
полистирол с висока плътност, ленти от полиестер.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на
12 месеца. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com.
Преди всяка употреба
Проверявайте преди всяка употреба: състоянието на корпуса (да няма
пукнатини и деформации - отвън по корпуса или по вътрешния слой), лентите и
шевовете, системата за фиксиране на каската около главата, функционирането
на системата за регулиране на лентата около главата и функционирането на
катарамата на подбрадника. Внимание: след силен удар вътрешни невидими
пукнатини по каската могат да намалят якостта й и способността й за
поглъщане на енергия. Бракувайте каската след силен удар.
4. Поставяне на каската
За да осигури надеждна защита, каската трябва да бъде адаптирана или
регулирана според размера на главата на ползвателя. Вижте схемите,
показващи регулиране и тестване.
Не използвайте тази каска, ако не се регулира идеално по главата ви. Сменете
я с каска с друг размер или друг модел.
5. Предупреждения при употреба
- ВНИМАНИЕ, не се препоръчва използването на тази каска от деца в ситуации,
при които съществува опасност от закачане или заклещване на каската
(например: преминаване през тесни места, катерушки).
- Не сядайте върху каската, не я натискайте в раница, не я изпускайте, не я
поставяйте в контакт с остри или режещи предмети...
- Не излагайте каската на висока температура например на слънце в колата.
- Използвайте стикери, произведени от Petzl. Лепилото на стикерите или
боите може да съдържа съставки, които с течение на времето да повлияят на
физическите качества на каската. Проверете съвместимостта на тези продукти
с акрилонитрил-бутадиен-стирола.
- Някои химически продукти, особено разтворителите, оказват влияние върху
физическите качества на каската. Пазете каската от такива пръски.
6. Допълнителна информация
БрТози продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на
страницата Petzl.com.
акуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Разрушете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Позволена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене
- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни
части) - J. Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание EC на типа - c. Контрол: основни данни - d. Диаметър
- e. Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Ден на производство
- h. Име на инспектора - i. Поредно число - j. Стандарти - k. Прочетете
внимателно техническите указания - l. Идентификация на модела - m. Адрес на
производителя - n. Дата на производство (месец/година)
TECHNICAL NOTICE PICCHU
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 この取扱説
明書は、 この製品を使用するお子様を指導する立場の方を対象
としています。 内容をよく読み、 この製品の使用方法と機能の限
界についてお子様に説明し、 できる限り理解させてください。 技
術や使用方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユ
ーザーの責任です。 本製品の誤使用は危険を増加させます。 疑
問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相
談ください。
1.用途
本製品は落下物および自転車での衝突 ・ 転倒による衝撃からの
頭部の保護を目的として使用する個人保護用具 (PPE) です。
クライミングやマウンテニアリング、 またそれらと同様の技術を
用いるアクティビティーに使用するヘルメッ トです。
サイクリング用ヘルメッ トです。
この製品は、 本来の用途以外の目的で使用しないでください。
ヘルメッ トを着用することで頭部を負傷する危険を大きく減ら
すことができますが、 全ての衝撃から保護することはできませ
ん。 大きな衝撃がかかった時、 ヘルメッ トは変形することにより
可能な限り衝撃を吸収します (破壊点に至るまで変形すること
もあります) 。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負う こ と と します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使
用しないでください。
2.各部の名称
(1) シェル、 (2) ライナー、 (3) ヘッ ドバンド、 (4) ヘッ ドバンド調節ク
リップ、 (5) ストラップ調節バックル、 (6) ヘッ ドランプクリップ
主な素材
ABS 樹脂 (シェル)、 高密度発泡ポリスチレンフォーム (ライナー)、
ポリエステル (ストラップ)
3.点検のポイン ト
ペツルは、 少なく とも 12 ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧
めします。 Petzl.com で説明されている方法に従って点検してく
ださい。
毎回、 使用前に
毎回、 使用の前にシェルの状態 (内側及び外側にひび割れや変
形等がないこと)、 ストラップとその縫製部分の状態、 ヘッ ドバン
ドとシェルの接続部分の状態に問題がないことを確認してくだ
さい。 また、 ヘッ ドバンドの各調節機能およびストラップ調節バッ
クルが正しく機能することを確認してください。 警告: 大きな衝撃
を受けた後は、 目視では確認できない内部に生じた損傷により、
ヘルメッ トの保護機能 (衝撃吸収力、 強度) が低下する場合があ
ります。 大きな衝撃を受けた後は、 製品を廃棄してください。
4.ヘルメッ トの装着及び調節方法
保護性能を発揮するためには、 ユーザーの頭部に適切にフィ ッ
トするようにヘルメッ トを調節しなければなりません。 調節及び
装着状態の確認方法について、 図説を見て確認してください。
適切にフィ ッ トさせることができない場合、 この製品は使用し
ないでください。 他のモデルや違うサイズのものを選択してく
ださい。
5.使用上の注意
- 警告: ヘルメッ トが引っかかる可能性のある場所 (例: 狭い通路
や公園の遊具) では、 このヘルメッ トを使用しないでください。
ストラップで頸部が締め付けられたり、 吊り下げられたりする危
険があります
- ヘルメッ トの上に座る、 ザックの中に無理に詰め込む、 落とす、
尖ったものと接触させる等はしないでください
- ヘルメッ トは、 直射日光があたる車内に放置する等、 高温にさ
らさないでください
- ステッカーを貼る場合は、 ペツルの純正ステッカーを使用して
ください。 ステッカー、 マーカー、 ペイント等は、 内部に含まれる
物質によりヘルメッ トにダメージを与え、 保護機能を低下させ
る場合があります。 ステッカーを貼る、 またはマーカー、 ペイント
等をする前に、 それらがABS 樹脂に損傷を与えないことを確認
してください
- 特定の化学薬品、 特に溶剤はヘルメッ トに悪影響を及ぼしヘル
メッ トの保護機能を低下させます。 ヘルメッ トが化学薬品に触れ
ないようにしてください。
6.補足情報
個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合していま
す。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での
使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい
製品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判
断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナ
ンス - I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3 年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながる恐れがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情
報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b.EU 適合評
価試験公認機関 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード -
d.直径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造日 - h.検査担当 - i.識別番
号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l. モデル名 - m.
製造者住所 - n. 製造日 (月 / 年)
A0039200A (290118)
11