Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for your purchase of the Swagway X1! To ensure your safety and the safety of
others, please read and follow these instructions. Happy riding!
User's Manual

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swagway X1

  • Página 1 Thank you for your purchase of the Swagway X1! To ensure your safety and the safety of others, please read and follow these instructions. Happy riding! User's Manual...
  • Página 4 Swagway to travel on its own, risking running into a person or property and causing injury or damage. • Never step off of the Swagway when it is in motion. If you step off of the Swagway while in motion, you risk injury to yourself, others, and damage to the Swagway.
  • Página 7: About The Manual

    1. 2 The risk of driving The Swagway is a self-balancing smart transportation and recreational device. It has gone through rigorous testing to ensure its safety. However, if you don't follow the instructions in the manual, you may be injured.
  • Página 8 Chapter II Product introduction 2.1 Description of the Swagway The Swagway is a self-balancing electric skateboard which can go forwards and backwards. It’s steering and stopping are controlled by Dynamic Equilibrium. It is simple to operate, easy to control, environmen-...
  • Página 9 2.2 Swagway Diagram...
  • Página 11 Do not step on the center pivot point of the Swagway. This is dangerous, and may break your Swagway.
  • Página 13: Weight Limitation

    Swagway faster. • Follow this User's Manual to learn to ride the Swagway safely. We highly advise you read the manual carefully the first time. Before riding, make sure the tires are undamaged and mechanical parts are not loose.
  • Página 14 • Weight: The weight of the operator will influence the driving distance. • Temperature: If the Swagway gets too hot or too cold, it will decrease the driving distance. • Maintenance: If the Swagway is charged properly and the battery is kept in good condition, the driving distance will increase.
  • Página 15: Operating Steps

    Step 4: Shift your weight to turn. Putting more weight on your right foot turns left. Putting more weight on your left foot turns right. Step 5: Get off. Before you get off, make sure that the Swagway is stopped, then step off one foot at a time. Please be careful.
  • Página 23: Charging Steps

    • The red indicator light on the charger indicates that it is charging properly. If the light does not come on, check that the charger is connected securely to the wall and to the Swagway. • When the indicator light changes from red to green, the battery is fully charged. Please stop charging.
  • Página 24: Battery Specifications

    7.3 Battery temperature • If you want the Swagway to operate efficiently, the battery temperature must be within the following range. • The temperature before and while charging must be within the recommended values. The charging efficiency is the highest when the battery is near the recommended temperature. If it is too cold or hot, the charging time will be longer, or the battery will not fully charge.
  • Página 25: Transporting The Battery

    International law prohibits shipping bare lithium batteries. If you ship your Swagway, you must ship it with the battery installed. You may not ship the battery separately. 7 .6 BATTERY CAUTION & DISPOSAL INFORMATION: Misuse or abuse of the lithium-ion battery may result in personal injury or fire.
  • Página 26 8.2 Storage • If you won't be using your Swagway for a long period of time, please let the battery run out until you see the red "low battery" light. Before you use it again, let it charge fully. Do this every three months to maintain battery life.
  • Página 27 Chapter IX Specifications...
  • Página 28 Specifications Name Parameter Comments Net Weight 22 LBS Minimum Load 44 LBS Maximum Load 220 LBS Maximum Speed 10 MPH Distance varies depending on terrain, driving style and load. Range Per Charge 9.3 - 12.4 MI Depending on load. Climbing Capacity 15°...
  • Página 29 Chapter X Packing list Name Quantity Swagway X1 smart board 1 Charger Manual...
  • Página 30 WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS. IF SWAGWAY CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY AND TO THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICE AS DETERMINED BY SWAGWAY IN ITS SOLE DISCRETION. NO RESELLER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY.
  • Página 31 The Limited Warranty covers the original purchaser from any defects in material or workmanship under for one year from the date of invoice. This Warranty is only offered to the original purchaser of the product, and is not transferable to a subsequent purchaser. Swagway will either repair or replace the product at no charge, using new or refurbished replacement parts our discretion.
  • Página 33 Merci d’avoir acheter le Swagway X1 ! Pour garantir votre sécurité et la sécurité des autres, veuillez lire et suivre ces instructions. Bonne route ! Manuel d’utilisation...
  • Página 34 Merci d’avoir choisi la planche à roulettes électrique auto-équilibrée Swagway X1. • Le Swagway est l’étape suivante de l’évolution du transport. Nous prenons le plaisir d’une planche à roulettes, le rendons aussi facile à utiliser qu’un scooter à moteur, nous lui donnons ensuite un petit peu de «...
  • Página 35 RISQUE DE DÉCÈS OU DE BLESSURE GRAVE Acceptation du risque : en conduisant votre Swagway, l’utilisateur reconnaît et accepte la responsabilité de tous risques associés à l’utilisation du Swagway Hands-Free Smart Board, qui inclut, mais qui n’est pas limitée, à des blessures musculaires, fractures osseuses, lacérations, blessure grave, et décès possible, qui peuvent arriver lors...
  • Página 36: Tabla De Contenido

    Chapitre I Informations Générales 1.1 A propos du manuel 1.2 Le risque de la conduite 1.3 Avant de commencer 1.4 Informations importantes Chapitre II Introduction du produit 2.1 Description 2.2 Diagramme 2.3 Comment cela fonctionne Chapitre III Contrôle and indicateurs 3.1 Capteur de pédale 3.2 Indicateurs lumineux Chapitre IV Utilisation sans danger...
  • Página 37 7.1 Capacité de la batterie 7.2 Etapes de recharge 7.3 Température de la batterie 7.4 Caractéristiques de la batterie 7.5 Transport de la batterie Chapitre VIII Entretien de votre Swagway 8.1 Nettoyage 8.2 Stockage Chapitre IX Caractéristiques Chaptire X Packing Liste d’emballage...
  • Página 38: Chapitre I Informations Générales

    1.2 Le risque de conduite Le Swagway est un appareil auto-équilibré de transport intelligent et récréatif. Il a subit des tests rigoureux afin d’assurer sa sécurité. Cependant si vous ne suivez pas les instructions présentes dans ce manuel, vous pouvez possiblement vous blesser.
  • Página 39: Chapitre Ii Introduction Du Produit

    2.1 Description du Swagway Le Swagway est une planche à roulettes électrique auto-équilibrée qui va en avant et en arrière. Sa conduite et arrêt sont contrôlés par l’Equilibre Dynamique. C’est simple à utiliser, facile à contrôler, respectueux de l’environnement, et a l’air...
  • Página 40: Diagramme

    2. 2 Diagramme du Swagway Pédale Clignotant Garde-boue Couvercle de protection du châssis Clignotant lumineux directionnel Pneu -36-...
  • Página 41: Comment Cela Fonctionne

    • Le Swagway possède un système de stabilisation dynamique inertielle qui vous garde droit. Cependant il arrêtera de vous détecter si vous vous penchez trop loin vers la gauche ou la droite ou si vous enlevez votre pied de la planche. Ralentissez avant de tourner ou vous tomberez et pourrez vous blesser.
  • Página 42: Capteur De Pédale

    Chapitre Ill Indicateurs de contrôle 3.1 Capteur de pédale Le Swagway possède 4 capteurs sous les pédales. Lorsque le conducteur marche sur une pédale, le Swagway s’ajustera tout seul pour s’équilibrer automatiquement. AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le Swagway, vous devez vous assurer que vous touchez les pédales.
  • Página 43: Indicateurs Lumineux

    50% de durée de batterie restante. Lorsqu’il devient rouge et qu’il émet un signal sonore, la durée de batterie est de moins de 20%. Arrêtez d’utiliser le Swagway immédiatement et rechargez la batterie. • Indicateur de fonctionnement: lorsque la pédale est amorcée, l’indicateur de fonctionnement s’allumera en vert afin de...
  • Página 44: Chapitre Iv Utilisation Sans Danger

    Swagway ou causant une blessure. 4.1 Limitation de poids • La raison pour la limitation de poids: 1. Garantir la sécurité du conducteur; 2. Assurez que le Swagway fonctionne correcte- ment. • Charge maximale: 220 LBS (100 KG) •...
  • Página 45: Gamme Par Charge

    • Température: si le Swagway devient trop chaud ou trop froid, cela diminuera la distance de conduite. • Entretien: si le Swagway est convenablement chargé et que la batterie est gardée en bonne condition, la distance de conduite augmentera. Un chargement et entretien inadéquat diminueront la distance de conduite.
  • Página 46: Chapitre V Apprendre À L'uTiliser

    Si le Swagway ne s’auto-équilibre pas lorsque vous déclenchez l’interrupteur de pied, la LED d’avertissement s’allumera. N’essayez pas de conduire le Swagway. Attendez quelques minutes et essayez à nouveau. Si vous êtes sur une pente, bougez le Swagway sur un sol plat. Si ce problème persiste, veuillez contacter notre support technique.
  • Página 47: Diagramme De Fonctionnement

    5.2 Diagramme de fonctionnement AVERTISSEMENT Ne tournez pas soudainement lorsque vous conduisez vite, des accidents en résulteront. Ne conduisez pas sur des trottoirs ou ne tournez sur une pente. Les capteurs d’auto-équilibres ne fonctionneront pas, compromettant votre sécurité. -43-...
  • Página 48: Calibrage

    5.3 Calibration Si votre Swagway semble tendre vers la gauche ou la droite, vous aurez peut être besoin de recalibrer ses capteurs. Le processus requière deux niveaux, disponibles dans tous les magasins de bricolage. Beaucoup de Smartphones possèdent également une application gratuite de « niveau à bulle ».
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    • Le Swagway ne fonctionnera pas si il tremble trop, comme lorsque vous êtes sur un sol irrégulier ou rocheux. • Si la tension de la batterie est trop faible, 15 secondes après le Swagway entrera dans le mode hors tension pour protéger la batterie.
  • Página 50 Soyez prudent sinon le Swagway se soulèvera du sol. • Si vous n’êtes pas familier avec le Swagway, évitez de conduire dans des endroits avec des piétons ou des obstacles. • Soyez prudents en passant à travers des portes ; vous êtes plus grand de 4 pouces (10cm) et vous pourrez vous cogner la tête.
  • Página 51: Chapitre Vl Conduite Sans Risque

    • Ne transportez pas des objets lorsque vous conduisez. • Lorsque vous conduisez le Swagway vous devez être en accord avec la législation locale et donnez la priorité aux piétons. • Veuillez être vigilants à ce qui se passe autour de vous pour assurer une conduite sans risque. Ne conduisez pas en lumière faible ou dans des endroits sombres.
  • Página 52 éviter les collisions. • En passant à travers des portes, souvenez vous que vous êtes plus grand de 4 pouces (10cm) sur le Swagway. • Lorsque vous pilotez, prêtez attention au centre de gravité de votre corps. Un changement soudain pourrait causer une chute.
  • Página 53: Chapitre Vii Utilisation De La Batterie

    • Ne laissez pas des enfants et animaux toucher la batterie. Avant l’installation de la batterie, déconnectez le chargeur. Lors du chargement, vous ne pourrez pas utiliser le Swagway. • Les batteries contiennent des substances dangereux à l’intérieur. N’ouvrez pas la batterie. N’insérez rien dans la batterie.
  • Página 54: Etapes De Recharge

    7. 2 Etapes de recharge • Localisez le port de recharge au dos du Swagway. • Assurez vous que le port de recharge est sec. • Tout d’abord branchez le chargeur sur une prise secteur (100V-240V; 50,60Hz). Vérifiez que le voyant vert s’allume, branchez ensuite l’autre extrémité...
  • Página 55: Température De La Batterie

    7.3 Température de la batterie • Si vous voulez que le Swagway fonctionne efficacement, la température de la batterie doit être dans la gamme suivante. • La température avant et pendant la recharge doit être dans les valeurs recommandées. L’efficacité de recharge est plus importante lorsque la batterie est proche de la température recommandée.
  • Página 56: Transport De La Batterie

    étatique et locale. La législation internationale interdit le transport de batteries lithium nues. Si vous Remarque: envoyez votre Swagway, vous devez l’envoyer avec la batterie installée. Vous ne REMARQUE pourrez pas envoyer la batterie séparément.
  • Página 57: Nettoyage

    • Essuyez la coquille extérieure du Swagway avec un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT • Le Swagway est conforme à la résistance à l’eau IP54. Il peut supporter des petites éclaboussures, mais ne peut pas être submergé. • Ne laissez pas de l’eau ou des liquide enter à l’intérieur du Swagway. Cela causera des dommages permanents aux parties électroniques internes.
  • Página 58: Chapitre Ix Caractéristiques

    Chapitre IX Caractéristiques -54-...
  • Página 59 Caractéristiques Paramètres Commentaires Poids net 22 LBS Charge minimale 44 LBS Charge maximale 220 LBS La distance varie en fonction du terrain, Vitesse maximale 10MPH du style de conduite et de la charge Gamme par Charge 9.3-12.4 MI Dépend de la charge Capacité...
  • Página 60: Chaptire X Packing Liste D'eMballage

    Chapitre X Liste d’emballage N° Quantity Swagway X1 planche à roulettes électrique Chargeur Manual Soyez Vigilant, Bonne route! -56-...
  • Página 63 ¡Gracias por la compra de su Swagway X1! Para garantizar su seguridad y la de otros, sírvase leer y seguir las siguientes instrucciones. ¡Disfrute del paseo! Manual del usuario...
  • Página 64 ¡Gracias por escoger la patineta inteligente de manos libres Swagway X1! • El Swagway es la próxima fase en la evolución del transporte. Tiene lo divertido de un monopatín, es tan fácil de utilizar como un escúter de motor y le agregamos algo de buena onda.
  • Página 65 RIESGO DE MUERTE O DAÑOS GRAVES Aceptación de riesgo: Al conducir nuestro Swagway el usuario reconoce y acepta la responsabilidad de todos los riesgos asociados con el uso de la patineta inteligente de manos libres Swagway, entre los cuales se pueden incluir, pero sin limitación a los mismos, daños musculares, huesos rotos, laceraciones, daños graves y posiblemente la muerte, los cuales puedan suscitarse mientras se utiliza el Swagway.
  • Página 66 Capítulo I información general 1.1 Acerca del manual 1.2 El riesgo de conducir 1.3 Antes de empezar 1.4 Información importante Capítulo II Introducción al producto 2.1 Descripción 2.2 Diagrama 2.3 Cómo funciona Capítulo III Controles e indicadores 3.1 Sensor del pedal 3.2 Luces indicadoras Capítulo IV Uso seguro 4.1 El límite de peso...
  • Página 67 7.1 Capacidad de la batería 7.2 Pasos para la carga 7.3 Temperatura de la batería 7.4 Especificaciones de la batería 7.5 Transporte de la batería Capítulo VIII Mantenimiento de su Swagway 8.1 Limpieza 8.2 Almacenamiento Capítulo IX Especificaciones Capítulo X Lista de empaque...
  • Página 68: Capítulo I Información General

    1.2 El riesgo de conducir El Swagway es un dispositivo de transporte y recreación inteligente y con equilibrio autónomo. Ha pasado por pruebas rigurosas para garantizar su seguridad. Sin embargo, si no sigue las instrucciones de este manual, podría hacerse daño.
  • Página 69: Capítulo Ii Introducción Al Producto

    2.1 Descripción del Swagway El Swagway es una patineta eléctrica con equilibrio autónomo que puede dar marcha hacia adelante o hacia atrás. Su dirección y frenado están controlados por Equilibrio Dinámico. ¡Es sencillo de conducir, fácil de controlar, amigable al medio ambiente y su apariencia es increíble!
  • Página 70: Diagrama Del Swagway

    2. 2 Diagrama del Swagway Pedal Indicador Guardabarros Cubierta protectora para el chasis Luz indicadora de dirección Neumático -66-...
  • Página 71: Cómo Funciona

    2. 3 Cómo funciona • El Swagway tiene un equilibrio autónomo y se desplaza debido a un Equilibrio Dinámico. Utiliza un giroscopio y sensores de aceleración internos para moverse sobre la base de su centro de gravedad. Cuando se incline hacia adelante, sentirá sus acciones y acelerará.
  • Página 72: Capítulo Iii Controles E Indicadores

    Capítulo III Controles e indicadores 3.1 Sensor del pedal El Swagway tiene cuatro sensores debajo de los pedales. Cuando el conductor pise un pedal, el Swagway se ajustará a sí mismo para equilibrarse automáticamente. ADVERTENCIA Cuando conduzca el Swagway, debe asegurarse de que esté...
  • Página 73: Luces Indicadoras

    3.2 Luces indicadoras Las luces indicadoras están ubicadas en la mitad del Swagway. • Indicador de batería: Una luz verde significa que la batería está totalmente cargada. Cuando la luz parpadea en verde significa que aún queda un 50% de batería. Cuando la luz parpadea en rojo y emite un pitido significa que queda menos del 20% de la batería.
  • Página 74: Capítulo Iv Uso Seguro

    Swagway o causando daños. 4.1 Límite de peso • La razón del límite de peso: 1. Garantizar la seguridad del operario; 2. Asegurar que el Swagway opere de manera apropiada. • Carga máxima: 220 LBS (100 KG) •...
  • Página 75: Intervalo Por Carga

    • Cuando el operario exceda la velocidad máxima, el Swagway emitirá una alarma. • A velocidades recomendadas, el Swagway eléctrico se equilibrará bien a sí mismo. Cuando la velocidad sea más alta que la velocidad recomendada, perderá el equilibrio y se caerá.
  • Página 76: Capítulo V Aprendizaje De Uso

    Tenga cuidado. NOTA Si el Swagway no se equilibra automáticamente al activar el interruptor de pie, el LED de advertencia se iluminará. No conduzca el Swagway. Espere unos minutos e inténtelo nuevamente. Si se encuentra sobre una pendiente, traslade al Swagway a un terreno plano.
  • Página 77: Diagrama De Operación

    5.2 Diagrama de operación ADVERTENCIA No vire repentinamente cuando se encuentre conduciendo rápido, esto resultará en accidentes. No conduzca hacia los lados ni vire sobre una pendiente. Los sensores de equilibrio autónomo no funcionarán bien, poniendo en riesgo su seguridad. -73-...
  • Página 78: Calibración

    5.3 Calibración Si al parecer su Swagway lo empuja hacia la izquierda o derecha, puede que necesite recalibrar sus sensores. El proceso requiere de dos niveladores, disponibles en cualquier ferretería. Muchos teléfonos inteligentes cuentan también con aplicaciones gratuitas de "niveles a burbuja".
  • Página 79: Pautas De Seguridad

    Sonará una alarma y se encenderá un LED indicador. • Cuando usted se para sobre el Swagway puede que la plataforma se incline hacia adelante o hacia atrás hasta en 10 grados. No funcionará si es que se inclina más de esto.
  • Página 80 • Asegúrese de que el pavimento sea parejo. No conduzca sobre una pendiente hasta que tenga experiencia. • El Swagway está diseñado para un camino liso. Cuando se conduce sobre un pavimento disparejo, el usuario debe bajar la velocidad. Tenga cuidado o el Swagway se levantará del suelo.
  • Página 81: Capítulo Vi Conducción Segura

    • Relaje sus piernas al conducir, doble ligeramente las rodillas. Esto ayuda a mantener el equilibrio al encontrarse con un terreno disparejo. • Asegúrese de que sus pies siempre estén sobre los pedales. Es muy peligroso quitar los pies del Swagway mientras se conduce.
  • Página 82 • El peso del usuario y sus pertenencias no deben exceder la carga máxima indicada en las instrucciones, de otro modo puede dañar el Swagway o el conductor puede caerse y hacerse daño. El peso del conductor no debe ser menor al peso mínimo que se indica en las instrucciones.
  • Página 83: Capítulo Vii Uso De La Batería

    • No deje que los niños o los animales toquen la batería. Antes de instalar la batería, desconecte el cargador. Al cargar, no puede conducir el Swagway. • Las baterías contienen en su interior sustancias peligrosas. No abra la batería. No inserte nada en la batería.
  • Página 84: Pasos Para La Carga

    • La luz indicadora en rojo en el cargador indica que se está cargando de manera apropiada. Si la luz no se enciende, verifique que el cargador esté conectado de manera segura a la pared y al Swagway. • Cuando la luz indicadora cambie de rojo a verde, la batería estará completamente cargada. Deje de cargar.
  • Página 85: Temperatura De La Batería

    7.3 Temperatura de la batería • Si desea que el Swagway opere de manera eficiente, la temperatura de la batería debe encontrarse entre el siguiente intervalo. • Antes y después de la carga la temperatura debe encontrarse dentro de los valores recomendados. La eficiencia de carga es más alta cuando la batería se encuentra cerca de la temperatura recomendada.
  • Página 86: Transporte De La Batería

    Las leyes internacionales prohíben enviar baterías de litio descubiertas. Si envía NOTA su Swagway, debe enviarlo con la batería instalada. No puede enviar la batería por REMARQUE separado.
  • Página 87: Capítulo Viii Mantenimiento De Su Swagway

    Swagway. Colóquelo en un entorno cálido (más de 50 grados Fahrenheit (10 grados Celsius)) y deje que caliente antes de cargarlo. • Cubra el Swagway para mantenerlo libre de polvo. El polvo y la arena pueden introducirse en el motor y causar problemas.
  • Página 88 Chapitre IX Caractéristiques -84-...
  • Página 89: Capítulo Ix Especificaciones

    Especificaciones Nombre Parámetro Observaciones Peso neto 22 LBS Carga mínima 44 LBS Carga máxima 220 LBS La distancia varía dependiendo del terreno, estilo de Velocidad máxima 10MPH conducción y carga. Intervalo por carga 9.3-12.4 MI Dependiendo de la carga. Capacidad de subida 15°...
  • Página 90: Capítulo X Lista De Empaque

    Capítulo X Lista de empaque Nombre Cantidad Patineta inteligente Swagway X1 Cargador Manual ¡Que tenga un paseo seguro y divertido! -86-...
  • Página 91: Tarjeta De Registro De Garantía

    La Garantía Limitada cubre al comprador original por cualquier defecto del material o de mano de obra durante un año desde la fecha de la factura. Esta Garantía se ofrece únicamente al comprador original del producto, y no es transferible a un comprador posterior. Swagway ya sea reparará o reemplazará el producto sin costo, utilizando a nuestro criterio partes de repuesto nuevas o restauradas.

Tabla de contenido