Página 1
TC-MD 50 Manual de instrucciones original Detector de metales y madera Original operating instructions Digital Detector South America Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 1 Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 1 28.07.2017 09:21:09 28.07.2017 09:21:09...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 5
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 5 - Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 5 Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 5 28.07.2017 09:21:11 28.07.2017 09:21:11...
• ¡Atencion! Extraer inmediatamente las pilas gastadas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una del aparato. En caso contrario, existe un gran serie de medidas de seguridad para evitar le- peligro de que se derrame el líquido. • siones o daños.
3. Uso adecuado 6. Manejo El detector digital ha sido concebido para de- ¡Atencion! • tectar metales, madera y cables conductores en La herramienta de medición no garantiza paredes, suelos o techos. una seguridad del 100 %. Para poder excluir cualquier peligro, antes de taladrar, serrar o Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- fresar en paredes, techos o suelos es pre-...
• Profundidad de detección cobre: muestran mín. 2 barras en el display (1) (ver máx. 24 mm figura 2a). • Cuanto más se acerque, más barras se DEEP: mostrarán. (Véase fig. 2b) • Para tuberías de cobre, metal, madera Poner una marca en el lugar donde el diagra- •...
7. Mantenimiento, limpieza y pedido basura, al fuego o al agua. Las pilas deben elimi- narse o reciclarse de forma ecológica. de piezas de repuesto 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Página 10
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está...
Página 11
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 11 - Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 11 Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 11 28.07.2017 09:21:12...
Página 12
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 12 - Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 12 Anl_SA__TC_MD_50_SPK8.indb 12 28.07.2017 09:21:12 28.07.2017 09:21:12...
• Danger! Insert only batteries of the same type, do not When using the equipment, a few safety pre- use different types of batteries or used and cautions must be observed to avoid injuries and new batteries together. • damage. Please read the complete operating Make sure that the equipment is switched off instructions and safety regulations with due care.
• applications. Our warranty will be voided if the It is possible for measurement errors to occur machine is used in commercial, trade or industrial depending on the characteristics of the sur- businesses or for equivalent purposes. face involved. • The identified object may actually be wider or narrower than shown on the display.
• Do not move the equipment Supports and electric cables located close to • Calibration has been completed when three each other can prevent the unambiguous identifi - short beeps have been sounded cation of individual objects and possibly provide a •...
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Página 17
Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Página 18
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
Página 19
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Alimentación de corriente: ................ 1 pila monobloque de 9 V Profundidad de detección madera, metal: ......... máx. 19 mm Profundidad de detección metales férreos: ....... máx. 50 mm Profundidad de detección cobre: ..máx. 38 mm Profundidad de detección cables conductores de corriente: ....
Página 21
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 22
Características técnicas Alimentación de corriente: ................1 pila monobloque de 9 V; Profundidad de detección madera, metal: ......... máx. 19 mm Profundidad de detección metales férreos: ....... máx. 50 mm Profundidad de detección cobre: ..máx. 38 mm Profundidad de detección cables conductores de corriente: ....
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
Página 25
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Página 26
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Página 27
Características técnicas Alimentación de corriente: ................ 1 pila monobloque de 9 V Profundidad de detección madera, metal: ......... máx. 19 mm Profundidad de detección metales férreos: ....... máx. 50 mm Profundidad de detección cobre: ..máx. 38 mm Profundidad de detección cables conductores de corriente: ....
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 29
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 30
Características técnicas Alimentación de corriente: ................ 1 pila monobloque de 9 V Profundidad de detección madera, metal: ......... máx. 19 mm Profundidad de detección metales férreos: ....... máx. 50 mm Profundidad de detección cobre: ..máx. 38 mm Profundidad de detección cables conductores de corriente: ....