Página 1
Rotomartillo Perforador/Rompedor Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Não acompanha bateria e carregador MODELOS IMV 1815 IMV 1816 (motor Brushless) No acompaña batería y cargador Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Descarte de pilhas e ba- Para o descarte correto, as baterias deverão ser encaminhadas a um posto terias. de coleta adequado ou a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Uso em ambientes Use o carregador de bateria em ambientes internos protegidos da chuva.
1.2. Segurança elétrica b. Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. Equipamentos de seguran- a. Os plugues da ferramenta devem ser compatí- ça, tais como: máscara contra a poeira, sapatos de veis com as tomadas. Nunca modifique o plugue. segurança antiderrapantes, capacete de seguran- Não use nenhum plugue adaptador com as ferra- ça ou protetor auricular, utilizados em condições...
Líquidos expelidos pela bateria podem O Martelete Perfurador/Rompedor IMV 1815 VONDER causar irritação ou queimaduras. - IMV 1816 VONDER são indicados para perfurar e romper concreto e alvenaria. Utilizando haste adapta- dora tipo SDS PLUS e mandril adequado, pode-se per- 1.5.
Tabela 2 – Especificações técnicas ponteiro ou talhadeira) O Martelete Perfurador/Rompedor IMV 1815 VONDER - IMV 1816 VONDER é equipado com mandril tipo SDS PLUS (1), assegurando uma transferência de energia altamente eficiente do equipamento para o acessório. O mandril é protegido contra a entrada de pó e permite uma rápida substituição do acessório, sem o uso de...
Página 6
• Os complementos especificados neste manual são recomendados para uso exclusivo em ferramentas Fig. 3 – Desenho demonstrativo para remoção do acessório VONDER. O uso de qualquer outro acessório não ATENÇÃO: Os acessórios podem estar quentes após recomendado poderá apresentar riscos ao usuário o uso.
2.5. Carregar a bateria A VONDER disponibiliza ao mercado dois modelos de bateria. São elas: ATENÇÃO: Use somente baterias e carregadores de bateria originais VONDER. As baterias são fornecidas com uma carga parcial. Para utilizar a capacidade máxima das baterias, carregue-as antes Cód.: 60.04.180.200...
Página 8
MANUAL DE INSTRUÇÕES A VONDER disponibiliza ao mercado dois tipos de Quando o carregador for conectado à tomada e ne- carregadores. São eles: nhum LED acender, significa que o carregador não está funcionando. As possíveis causas e soluções estão descritas na Tabela 5.
• Não incinere nem jogue no fogo; torizadas VONDER, entre em contato através do site: • Não manuseie baterias danificadas ou com vaza- www.vonder.com.br ou do telefone 0800 723 4762 mentos;...
Para el descarte correcto, las baterías deberán ser encaminadas a un puesto de Descarte de pilas y baterías. colecta adecuado o a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Uso en ambientes internos Use el cargador de batería en ambientes internos protegidos de la lluvia.
1.2. Seguridad eléctrica b. Use equipamiento de seguridad. Siempre use len- tes de seguridad. El equipamiento de seguridad tal a. El enchufe del cargador debe ser compatible con como la máscara contra polvo, zapatos de seguri- los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe. dad antideslizantes, casco de seguridad o protec- No use ningún enchufe adaptador con las herra- tores auriculares utilizados en condiciones apropia-...
El Roto-Martillo Perforador/Rompedor IMV 1815 d. En condiciones abusivas, líquidos pueden ser VONDER - IMV 1816 VONDER es indicado para per- expulsados por la batería, evite el contacto. Si el forar y romper concreto y albañilería. Utilizando man- contacto accidental ocurre, lave con agua.
2.4.1.1. Instalación y extracción del accesorio Tabla 2 – Especificaciones técnicas (broca, puntero o cincel) El ROTO-MARTILLO PERFORADOR/ROMPEDOR IMV 1815 VONDER - IMV 1816 VONDER es equipado con mandril SDS PLUS (1), asegurando una transferen- cia de energía altamente eficiente del equipo para el ”...
ATENCIÓN: Los accesorios pueden estar calientes VONDER. El uso de cualquier otro accesorio no re- después del uso. No toque la punta del accesorio. Si comendado puede presentar riesgos al usuario y / o es necesario, utilice guantes de protección para quitar...
2.5. Cargar la batería VONDER ofrece dos modelos de baterías al merca- do. Son ellas: ATENCIÓN: Use solo baterías y cargadores de baterí- as VONDER genuinos. Las baterías se suministran con una car- ga parcial. Para usar la capacidad máxi- ma de las baterías, cárguelas antes del...
MANUAL DE INSTRUCCIONES VONDER ofrece dos tipos de cargadores al merca- Cuando el cargador está enchufado y no se encienden do. Son ellos: los LED, el cargador no funciona. Las posibles causas y soluciones se describen en la Tabla 5.
En caso de duda sobre el funcionamiento de la herra- • Mantenga la batería seca; mienta o sobre la red de asistencia técnica autoriza- da VONDER entre en contacto a través del sitio web: • Sustituya apenas por una batería del mismo tipo, www.vonder.com.br.
Página 18
3. La Garantía no cubre gastos de flete o trans- porte del equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada. VONDER, siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor. 4. Los accesorios o componentes del equipo, no están cubiertos por la garantía cuando se pro-...
3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do produto qualquer outra garantia legal e/ou contratual. até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo os custos de 2. A garantia ofertada às locadoras cobre exclusivamente as peças responsabilidade do consumidor.