D
M029 | Gleichspannungswandler
Eingang: 6 - 14 V/DC, Ausgang: 11 - 26 V/DC
Dieser elektronisch geregelte Gleichspannungswandler er-
zeugt aus einer kleinen Eingangsspannung eine fast doppelt
so hohe Ausgangsspannung. Die Ausgangsspannung sinkt
bei höherer Belastung (siehe Diagramm). Mit einem zusätz-
lichen Potentiometer von 4,7 k lin. kann die Ausgangsspan-
nung nach oben hin begrenzt werden, bei Eingangsspannung
von über 10 V.
GB
M029 | DC/DC Converter
Input: 6 - 14 V/DC, output: 11 - 26 V/DC
This electronically controllable DC voltage converter trans-
forms a low input voltage in to a nearly twice as high output
voltage. Output voltage decreases whenever there is a high-
er load (see diagram). With the help of an additional poten-
tiometer of 4,7 k lin. output voltage can be limited towards
higher rates at input voltages of over 10 V.
E
M029 | transformador de corriente directa
Entrada: 6 - 14 V/DC, salida: 11 - 26 V/DC
El presente electrónicamente regulado convertidor de tensi-
ón continua producere una tensión de entrada inferior una
tensión de salida de casi el doble. La tensión de salida se
reduce en relación con una carga superior (véase el diagra-
ma). Con un potenciómetro adicionare 4,7 k lin. es posible
limitar la tensión de salida hacia valores superiores, tensión
de entrada > 10 V.
F
M029 | transformateur de courant continu
Entrée: 6 - 14 V/DC, sortie: 11 - 26 V/DC
Ce transformateur de tension continue régulé électronique-
ment produit à partir d'une petite tension d'entrée, une ten-
sion de sortie ayant presque le double. La tension de sortie
chute pour des charges plus élevées (voir diagramme). Avec
un potentiomètre supplémentaire de 4,7 k lin., on peut limi-
ter la tension de sortie vers le haut, tension d'entrée > 10 V.
FIn
M029 | DC/DC - muuntimet
sisään: 6 - 14 V/DC, ulos 11 - 26 V/DC
Tämä elektronisesti säädetty tasajännitemuunnin muodo-
staa pienestä sisäänmenojännitteestä melkein kaksi kertaa
korkeamman ulostulojännitteen. Ulostulojännite putoaa su-
uremmalla kuormalla (katso kaavaa). 4,7 k lineaarisella lisä-
potentiometrillä voidaan ulostulojännitten suurin arvo rajata,
sisäänmenojännitteestä > 10 V.
nl
M029 | DC/DC - spanningsomvormer
Ingang: 6 - 14 V/DC, uitgang: 11 - 26 V/DC
Deze electronisch geregelde gelijkspanningsomvormer pro-
duceert uit een lage ingangsspanning een bijna twee maal
zo hoge uitgangsspanning. De uitgangsspanning zinkt bij
hogere belasting (zie diagram). Met een extra potentiometer
van 4,7 k lin. kan de uitgangsspanning naar boven begrensd
worden, bij ingangsspanning > 10 V.
P
M029 | transformador de corrente direta
Entrada: 6 a 14 V/DC, saída 11 a 26 V/DC
Este conversor controlavel de tensão DC converte uma baixa
tensão de entrada numa tensão de saída de quase o dobro.
A tensão de saída varia com a carga (ver diagrama). Com a
ajuda de um potenciómetro linear de 4,7 k a tensão de saída
pode ser limitada, tensão de entrada > 10 V.
RUs
M029 | Преобразователь постоянного
напряженияВход: 6 - 14 Вольт, Выход:
11 - 26 Вольт
Дaнный
элeктронно
рeгулируeмый
постоянного
нaпряжeния
вырaбaтывaeт
входного
нaпряжeния
прaктичeски
вeличинe выходноe нaпряжeниe. Выходноe нaпряжeниe
при высокой нaгрузкe пaдaeт (смотри диaгрaмму).
Посрeдством линeaрного добaвочного потeнциомeтрa
вeличиной 4,7 К можно выходноe нaпряжeниe для
вeличины входного нaпряжeния большe 10 Вольт свeрху
огрaничить.
D - technische Daten:
Eingangsspannung: 6 - 14 V/DC | Ausgangsspan-
nung: 11 - 26 V/DC (je nach Belastung) | Ausgangs-
strom: max. 2 A | Maße: ca. 70 x 60 x 23 mm (ohne
Befestigungslaschen)
GB - technical data:
Input voltage: 6 - 14 V/DC | output voltage: 11 - 26
V/DC (depending on load) | output current: max. 2 A |
Dimensions: approx. 70 x 60 x 23 mm (without fastening
straps)
www.kemo-electronic.de
667 865
190 531
1/2
P / Module / M029 / Beschreibung / 22028DU / KV040 / Einl. Ver. 001
AnsChlUssPlAn | ConnECtIon PlAn
Achtung: Mit dem zusätzlichen Poti 4,7 k lin. kann die max. Ausgangs-
spannung je nach Belastung auf ca. 18 - 23 V begrenzt werden. Das
Potentiometer wird nicht mitgeliefert!
Attention: With the additional potentiometer 4,7 k lin. the maximum
output voltage can be limited to 18 - 23 V, according to relevant load.
The potentiometer is not included!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Erhöhung der Ausgangsspannung von Auto- oder Motorrad-Batterien mit einer
Nennspannung von 6 V/DC oder 12 V/DC um daran Geräte zu betreiben, die
eine höhere Betriebsspannung brauchen (Autoradios, CB-Sender, Verstärker,
Amateurfunksender usw.)
Beschreibung:
Je nach Belastung erwärmt sich das Modul im Dauerbetrieb. Es sollte an einer
gut belüfteten Stelle mit dem Kühlwinkel des Moduls an ein gut wärmeableiten-
des Metallstück montiert werden. Das sollte entweder eine größere, kühlende
Metallfläche (Karosserie) oder ein handelsüblicher Rippenkühlkörper mit den
Mindestmaßen von ca. 40 x 100 x 100 mm sein. Der Kühlwinkel des Moduls
muss plan und fest auf den Kühlkörper aufgeschraubt werden, um einen guten
Wärmeübergang zu gewährleisten. Die Kühlung muss so gut sein, dass das Mo-
трaнсформaтор
dul am Kühlwinkel im Normalbetrieb nicht über 60ºC warm wird. Der Kühlwin-
из
мaлого
kel ist elektrisch mit dem Minuspol an der Klemmleiste des Moduls verbunden.
двойноe
по
Der Kühlwinkel des Moduls darf daher nicht ohne Isolierung an Karosserien
geschraubt werden, die mit dem Pluspol der Eingangsspannung verbunden
sind (Kurzschlussgefahr). In den Eingang des Moduls muss eine Vorsicherung
von ca. 5 A geschaltet werden (siehe Zeichnung). Das Potentiometer von 4,7
k linear sollte nur angeschlossen werden, wenn die Ausgangsspannung einen
bestimmten Wert nicht überschreiten darf. Sie schließen in diesem Fall ein Volt-
meter an den Ausgang des Moduls und regeln das Poti dann so ein, dass die
gewünschte Ausgangsspannung angezeigt wird. Das Modul leistet dann nicht
mehr die maximal mögliche Ausgangsspannung, sondern begrenzt auf die ein-
gestellte kleinere Spannung. Es können 2 Module direkt parallel geschaltet wer-
den, um die Leistung zu verdoppeln.
Achtung: Das Modul ist nur für Gleichspannung (z.B. Autobatterie) geeig-
net, nicht für Wechselspannung! Falscher Anschluss, Kurzschluss, zu hohe Ein-
gangsspannung (> 14,5 V) oder mangelnde Kühlung führen zur Zerstörung
des Moduls. Da jeder Spannungswandler sorgfältig vor dem Versand getestet
wurde, ist ein Kulanzersatz nicht möglich!
Checkliste für Fehlersuche:
1) Das Modul darf nur gemäß Anschlussplan und Daten dazu verwendet wer-
den, eine Spannung von 6 - 14 V/DC auf eine höhere Spannung zu erhöhen.
Es ist nicht dazu geeignet, in umgekehrter Funktion eine höhere Spannung in
eine niedrigere Spannung umzuwandeln!
2) Zur Installation müssen entsprechend dem hohen Strom, Kabel mit einem
Querschnitt von mindestens 1,5 mm² oder dicker verwendet werden (für den
Eingang und den Ausgang, das Potentiometer kann auch mit dünnerer Litze
angeschlossen werden). Wenn Sie eine zu dünne Litze verwenden, haben Sie
hohe Spannungsverluste im Kabel und Sie erreichen nicht die angegebenen
Leistungen (Ausgangsspannungen unter Last).
3) Wenn die Kabel zu lang sind (> 2 m) können ebenfalls Spannungsverluste
im Kabel auftreten.
4) Wenn das Modul zeitweilig funktioniert, dann abschaltet und nach einiger
Zeit wieder funktioniert, dann haben Sie keine ausreichende Kühlung! Der Kühl-
winkel muss so auf eine Kühlfläche montiert werden, dass der Kühlwinkel nicht
heißer als 60°C wird (ideal < 40°C).
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Haus-
müll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer
usw. entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has to be
disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your local
authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
• Sicherung
• Fuse
5 A
D
Poti
• Eingang:
• Input:
+
6 - 14
V/DC
GB
Intended use:
Increase of the output voltage of car or motorcycle batteries with a nominal
voltage of 6 V/DC or 12 V/DC in order to operate devices with it that require a
higher operating voltage (car radios, CB-transmitters, amplifiers, amateur radio
transmitters, etc.)
Description:
Depending on load the module will become hot during continuous operation.
It should be mounted at a well ventilated spot with the cooling angle of the
module on a well heat-abstracting metal element. For that purpose, it is con-
venient to use either a larger, cooling metal surface (carbody) or a commercial
cooling fin element with minimum dimensions of approx. 40 x 100 x 100 mm.
The cooling angle of the module must be fixed plane and firmly with screws,
in order to provide a continuous heat transfer. Cooling should be that efficient
that during regular operation the module at the cooling angle does not heat up
more than 60ºC. The cooling angle is connected electrically with the negative
pole at the terminal strip of the module. Therefore, the cooling angle of the mo-
dule may never be fixed without insulation at carbodies, which are united with
the positive pole of the input voltage (short circuits). At the input of the module
must be connected a pre-fuse of about 5 A (see figure). The potentiometer of
4,7 k linear should only be connected, if the output voltage may not pass over
a determined rating. In that case, you should connect a voltmeter at the output
of the module and regulate the potentiometer till the desired output voltage
is indicated. The module will then not achieve the maximal possible output
voltage but limited within the preset lower voltage. It is possible to connect 2
modules directly parallel in order to double the output.
Attention: The module has been designed exclusively for DC voltage (e.g. car
batteries), not for alternating voltage! False connection, short circuits, excee-
ding input voltage (14,5 V) or not sufficient cooling will lead to destruction of
the module. Considering that each voltage converter has been tested before
being delivered, there is no possibility of compensation!
Check list for troubleshooting:
1) The module may only be used according to the connecting plan and data
to increase a voltage of 6 - 14 V/DC to a higher voltage. It is not suitable for
reverse function, i.e. to reduce a higher voltage into a lower voltage.
2) According to the high current, cables with a diameter of at least 1.5 mm²
or thicker are to be used for installation (for the input and output, you may use
thinner flexible cord for the potentiometer). If you use a flexible cord that is too
thin, high losses of voltage will occur in the cable and you will not reach the
stated power (output voltage under load).
3) Losses of voltage may also occur in the cable, if the cables are too long (>
2 m).
4) If the module functions temporarily, then switches off and works again after
some time, the cooling is not sufficient! The cooling angle has to be mounted
on a cooling surface so that the cooling angle will not heat up to more than
60°C (ideal < 40°C).
E
Uso destinado:
Aumento de la tensión de salida de baterías de coche o de motocicleta con
una tensión nominal de 6 V/DC o 12 V/DC para accionar con esto aparatos que
necesitan una tensión de servicio más alta (auto-radios, emisores de banda CB,
amplificadores, emisores de radioafición, etc.).
Descripción:
Dependiendo de la carga, el módulo se calentará durante un funcionamiento
permanente. Por ello, es conveniente colocarlo en un punto bien ventilado
fijándolo con el ángulo de refrigeración del módulo con una pieza metálica
que muestre buena derivación térmica. Esto debería ser o bien una superficie
metálica de gran tamaño y refrigerante (carrocería) o bien un elemento de
refrigeración por aletas comercial con un tamaño mínimo de aprox. 40 x 100 x
+
• Ausgang:
• Output:
11 - 26
V/DC