Página 2
Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise.2 Verwendung Ihres Gerätes....14 Aufbau Ihres neuen Gerätes....8 Hilfreiche Hinweise und Tipps....15 Seitenwechsel der Tür......9 Reinigung und Pflege......16 Beschreibung des Geräts....12 Fehlerbehebung.........17 Bedienfeld..........13 Entsorgung des Gerätes....18 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ● dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil ● es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das ●...
Página 6
innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind. WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind ● brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen. WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts ●...
Página 7
Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Página 8
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am ● Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der ● Plastikteile des Geräts. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die ● Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des ●...
Página 9
Vorsicht! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen ● Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, ● Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände anstatt eines ●...
Aufbau Ihres neuen Gerätes hohe Feuchtigkeit. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die Halten Sie das Gerät von dem direkten ● Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. folgenden Tipps lesen.. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, Belüftung des Gerätes wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern.
Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür 2. Lösen Sie spezielle Flanschschneidschrauben, die zur geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie Befestigung des rechten oberen ausgeliefert) nach links ändern, sollte es Scharnierteils verwendet werden, durch die Einbaustelle erfordern. einen 8mm Steckschlüssel oder einen Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür Schraubenschlüssel (Bitte tragen Sie die...
Página 12
5. Legen Sie sie mit dem Panel nach Flanschschneidschrauben. Ersetzen Sie oben auf eine glatte Oberfläche. Lösen die verstellbare Fuß-Festplatte auf eine Sie die Schraube ② und das Teil ①, andere Seite und befestigen Sie sie. und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen.
Página 13
10. Montieren Sie die Schraubenlochabdeckung in der oberen rechten Ecke des Kühlschranks. Montieren Sie die obere Scharnierabdeckung (in der Plastiktüte) auf der linken Ecke. Setzen Sie die andere obere Scharnierabdeckung in die Plastiktüte. Schraubenlo chabdeckung Obere Scharnierabdeckung(links) Warnung! Wenn Sie die Seite wechseln, auf der die Tür öffnet wird, darf das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Beschreibung des Geräts Geräteansicht Bedienfeld Unteres Gitterrost Windkanal Untere Schublade Klappe Linker verstellbarer Fuß Glasregal Rechter verstellbarer Fuß Türgriff Mittlere Schubladen Mittlere Gitterroste Hinweis! Aufgrund ständiger Verbesserungen an unseren Produkten kann Ihr Gerät ● minimal von dieser Bedienungsanleitung abweichen, die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben jedoch gleich.
Página 15
Bedienfeld Das Bedienfeld des Temperaturreglers gefrieren. Dies kann die Vitamine und Nährstoffe von frischen Lebensmitteln für das Gefrierfach befindet sich im einschließen und die Lebensmittel Gefrierfach. Nutzen Sie Ihr Gerät länger frisch halten. gemäß den folgenden Drücken Sie die Taste „TEMP ℃ / Bedienungsvorschriften.
Türalarm ● Um Energie zu sparen, vermeiden Sie es, die Tür für längere Zeit offen zu ● Wenn die Tür des Gefrierschranks halten, wenn Sie das Gerät länger als 1 Minute offen bleibt, geht verwenden. Der Türalarm kann durch der Türalarm los und die Anzeige Schließen der Tür deaktiviert werden.
Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Sie direkt nach Entnahme aus dem Gefrierfach. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. Wir empfehlen Ihnen, die ● Gefrierpackungen entsprechend mit Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit ● einem Datum zu kennzeichnen, damit offen zu halten, um Energie zu sparen.
Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das mit warmem Wasser ab. Trocknen Sie Gerät (einschließlich Zubehörteile für es vollständig, bevor Sie die Regale und Exterieur und Interieur ) mindestens Schubladen wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und abnehmbaren alle zwei Monate regelmäßig gereinigt Teile gründlich, bevor Sie sie wieder werden ).
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel blockiert sind und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel innerhalb Reifschicht im Fach des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel "Reinigung und Pflege"...
Página 21
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Contents Safety and warning information...2 Using your appliance......14 Installing your new appliance....8 Helpful hints and tips......15 Reversing the door......9 Cleaning and care......16 Description of the appliance....12 Troubleshooting.......17 Display controls........13 Disposal of the appliance....18 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and accidents,it is important to make sure that all...
Página 25
concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ● play with the appliance. Keep all packaging away from children as there is a risk ● of suffocation.
Página 26
food storage compartments of the appliance,unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas ● are flammable. When disposing of the appliance,do so only at an authorized waste disposal centre.Do not expose to flame.
Página 27
damage prior to proper disposal. If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition. -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit,fire, and/or electric shock.
Página 28
socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of ● this appliance. Do not place food products directly against the air outlet ● on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the ●...
Página 29
Caution! Care and cleaning Before maintenance,switch off the appliance and ● disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects,steam ● cleaner,ethereal oils,organic solvents or abrasive cleansers. Do not use a sharp objects instead of a plastic scraper ●...
Installing your new appliance avoid high moisture. Before using the appliance for the first time, you should review the following Keep the appliance out of direct ● tips. sunlight, rain or frost. Stand the Ventilation of appliance appliance away from heat sources such In order to improve efficiency of as stoves, fires or heaters.
Reversing the door The side at which the door opens can be tapping screws which are used for changed, from the right side (as supplied) fixing the right upper hinge part by a to the left side, if the installation site 8mm socket driver or a spanner requires.
Página 32
5. Place it on a smooth surface with the adjustable bottom feet parts to its panel upwards. Loose screw another side and fixing it . and pard , then install them to the left side and tighten securely. 8. Transfer the door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the door.
Página 33
10.Install the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. Install the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other upper hinge cover into the plastic bag. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains.
Description of the appliance View of the appliance Control panel Lower wire shelf Wind channel Lower drawer Flap Left adjustable bottom foot Glass shelf Right adjustable bottom foot Middle drawers Door handle Middle wire shelves Note! Due to unceasing modification of our products, your appliance may be slightly ●...
Display controls The control panel that controls the food will freeze faster. This can lock temperature inside the freezer in the vitamins and nutrients of fresh compartment is located inside the food and keep food fresh longer. freezer. Use your appliance ”...
Door Alarm ●To save energy, please avoid ●If the door of freezer is open for over keeping the door open for a long time 1 minutes, the door alarm will sound when using the appliance. The door and the indicator begin to flash.
Helpful hints and tips Energy saving tips immediately after removal from the freezer compartment, will probably We recommend that you follow the cause frost burns to the skin. tips below to save energy. It is recommended to label and date Try to avoid keeping the door open ●...
Cleaning and care For hygienic reasons the appliance wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the (including exterior and interior shelves and drawers. Thoroughly dry accessories) should be cleaned all surfaces and removable parts regularly(at least every two months). before putting them back into place.
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost occurs food is placed within the appliance to allow sufficient in the compartment ventilation Ensure that door is fully closed To remove the frost please refer to the Cleaning and care” chapter “...
Página 41
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 42
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras...
Contenido Información de seguridad y advertencias...2 Uso del aparato….….......14 Instalar el aparato nuevo……....8 Sugerencias y consejos útiles…..15 Invertir la puerta........9 Limpieza y mantenimiento.………...16 Descripción del aparato...…....12 Solución de problemas..………….17 Controles de la pantalla..……….….13 Eliminación del aparato...…..…..18 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera vez.
Página 45
mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para garantizar que no ●...
para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA — No dañe el circuito refrigerante. ● ADVERTENCIA — No utilice electrodomésticos eléctricos, ● a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante, dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico.
y gases en el aislamiento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
Página 48
Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire ● del cable. No coloque artículos calientes cerca de los componentes de ● plástico del electrodoméstico. No coloque alimentos directamente contra la salida de aire ● en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones ●...
¡Precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodoméstico ● y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores ● de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. Utilice un rascador de plástico en lugar de objetos afilados para ●...
Instalar el aparato nuevo para evitar daños por la humedad. Antes de usar el aparato por primera vez, debe revisar los siguientes Mantenga el aparato apartado de la l ● consejos. uz directa del sol, de la lluvia o de la Ventilación del aparato escarcha.
Invertir la puerta Si el lugar de la instalación lo requiere, de la brida especial que se usan para se puede cambiar el lado en el que se fijar la pieza de bisagra superior abre la puerta, desde el lado derecho (de derecha con un destornillador o una fábrica) al lado izquierdo.
Página 52
5. Coloque la puerta sobre una de la brida especial. Vuelva a superficie suave con el panel hacia colocar las patas inferiores arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ① ajustables en el otro lado y fíjelas. y, a continuación, instálelos en el lado izquierdo y apriete bien.
Página 53
10. Instale el cobertor del orificio del tornillo en el rincón superior derecho del refrigerador. Instale la cubierta de la bisagra superior (que está en la bolsa de plástico) en la esquina izquierda. Coloque la otra cubierta de la bisagra superior en la bolsa de plástico.
Descripción del aparato Vista del aparato Estante de alambre inferior Panel de control Cajón inferior Canal de viento Tapa Pata inferior izquierda ajustable Pata inferior derecha ajustable Estante de vidrio Asa de la puerta Cajón del medio Estantes de alambre centrales Nota!...
Controles de la pantalla para que los alimentos se congelen más El panel de control que controla la rápido. Esto puede bloquear las temperatura en el interior del vitaminas y los nutrientes de los compartimento del congelado se alimentos y mantenerlos frescos por encuentra dentro del congelador.
● Para ahorrar energía, evite mantener la Alarma de la puerta ● Si la puerta del congelador está abierta puerta abierta durante periodos largos durante más de 1 minutos, la alarma mientras use el aparato. It is possible to sonará y el indicador comenzará...
Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía quemaduras por congelación en la piel si se consumen productos Le recomendamos que siga estos congelados inmediatamente después consejos para ahorrar energía. de sacarlos del congelador. Procure evitar mantener la puerta ●...
Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe completamente antes de volver a colocar los estantes y los cajones. limpiar periódicamente el aparato (así Seque bien todas las superficies y como los accesorios exteriores e partes extraíbles antes de volver a interiores) al menos cada dos meses ).
Solución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada dentro del Hay una capa de aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese escarcha en el de que la puerta esté completamente cerrada. Para ver cómo compartimento eliminar la escarcha, consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Página 61
Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones: - Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
Página 62
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures...
Página 64
Contenus Utilisation de l’appareil......14 Informations de sécurité et de mises en garde …........2 Conseils et astuces utiles......15 Installer votre nouvel appareil....8 Nettoyage et entretien......16 Inverser la porte…........9 Dépannage …........17 Description de l’appareil.......12 Élimination de l’appareil électrique..18 Commandes d’affichages…....13 Informations de sécurité et de mises en garde Pour votre sécurité...
Página 65
Conformément à la norme IEC ● Cet appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elle soit supervisée ou guidée concernant l’utilisation de l’appareil électrique par une personne responsable de leur sécurité.
Página 66
ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou ● autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION — Ne pas endommager le circuit du réfrigérant. ● ATTENTION — Ne pas utiliser des appareils électriques à ●...
ATTENTION — Les réfrigérateurs contiennent des ● réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de feu. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n’est pas endommagé...
Página 68
Ne faites pas fonctionner un appareil électrique ● quelconque dans l’appareil électrique (par ex. des machines à glaces, des mélangeurs, etc.) Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise ● principale, ne tirez jamais sur le câble. Ne placez pas d’éléments chauds près des composants en ●...
Página 69
Mise en garde! Nettoyage et entretien Avant d'effectuer un entretien sur l'appareil, mettez-le hors ● tension et débranchez la fiche de la prise électrique. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un ● nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
Installer votre nouvel appareil sec pour éviter une grande humidité. Avant d’utiliser l’appareil électrique pour Gardez votre appareil à l’abri de la la première fois, vous devriez examiner ● lumière du soleil, de la pluie et de la les conseils suivants. gelée.
Inverser la porte La direction dans laquelle la porte s’ouvre spéciales de la bride qui servent à fixer peut être changé du côté droit (comme la partie supérieure droite de la fourni) au côté gauche, si jamais le charnière à l'aide d'un tournevis à placement de l’appareil nécessite ce douille de 8 mm ou d'une clé...
Página 72
bride. Replacer les parties inférieures 5. La placer sur une surface lisse avec des pieds réglables sur un autre côté le panneau vers le haut. Desserrez la et les fixer. vis ② et la pièce ①, puis installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement.
Página 73
10. Installez le couvercle du trou de vis dans le coin supérieur droit du réfrigérateur. Installez le couvercle supérieur de la charnière (qui se trouve dans le sac en plastique) dans le coin gauche. Mettez l'autre couvercle supérieur de charnière dans le sac en plastique.
Description de l’appareil Vue de l'appareil Panneau de contrôle Clayette inférieure Canal de vent Tiroir inférieur Volet Pied inférieur gauche réglable Étagère en verre Pied inférieur droit réglable Poignée de porte Tiroirs centraux Clayettes centrales Remarque! En raison de modifications incessantes de nos produits, votre appareil peut ●...
Commandes d’affichages Le panneau de commande permettant retenir plus de vitamines et les de contrôler la température à l'intérieur nutriments des aliments frais et les du compartiment du congélateur est conservera plus frais, plus longtemps. situé à l'intérieur du congélateur. Appuyez sur la touche «...
Alarme De Porte ● Pour économiser de l’énergie, évitez ● Si la porte du congélateur est ouverte de laisser la porte ouverte longtemps pendant l’utilisation de l’appareil. pendant plus d'une minute, l'alarme se déclenche et l'indicateur commence L’alarme de porte peut être arrêtée en fermant la porte.
Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie déjà gelés pour éviter l'élévation de Nous recommandons que vous température de ce dernier. suiviez les astuces ci-dessous pour Les produits glacés, s’ils sont ● économiser l’énergie. consommés immédiatement après avoir Essayez de ne pas laisser la porte ●...
Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’appareil une éponge ou un chiffon. Essuyer complètement avant de remettre les (aussi bien l'extérieur que les étagères et les tiroirs en place. Essuyez accessoires intérieur) doit être nettoyé bien toutes les surfaces et pièces régulièrement au moins tous les deux amovibles avant de réinstaller le bac.
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de givre se d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Rassurez- produit dans le vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le compartiment givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien».
Página 81
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de vidanges accessibles.
Página 82
MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro...
Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza..2 Utilizzo dell'apparecchio......14 Installazione del nuovo apparecchio..8 Consigli e suggerimenti utili....15 Invertire la porta........9 Pulizia e manutenzione......16 Descrizione dell'apparecchio....12 Risoluzione dei problemi......17 Controlli del display........13 Smaltimento dell'apparecchio....18 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
Página 85
una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che ● non giochino con l'apparecchio. Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che ● esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l'apparecchio, staccare la spina dalla ●...
che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento ● esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell'apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA — Quando si posiziona l'apparecchio, ●...
Página 87
Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: -Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. -Areare abbondantemente il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche.
Página 88
● Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica di questo apparecchio. ● Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. ● Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. ● Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate.
Página 89
Attenzione! Manutenzione e pulizia ● Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. ● Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. ● Non usare oggetti appuntiti invece di un raschietto di plastica per togliere il gelo dal dispositivo.
Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la asciutto per evitare l'alta umidità. ● prima volta, si consiglia di verificare le Non esporlo direttamente alla luce seguenti raccomandazioni. solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo Ventilazione dell'apparecchio lontano da fonti di calore quali stufe, Per migliorare l'efficienza del fuochi o termosifoni.
Invertire la porta Si può cambiare il lato di apertura della flangia che vengono utilizzate per fissare porta, dal lato destro (al momento della il cardine superiore destro con una fornitura) al lato sinistro, se richiesto dal chiave a brugola da 8 mm o una chiave luogo di installazione.
Página 92
5. Collocarlo su una superficie liscia con inferiori regolabili su un altro lato e il pannello rivolto verso l'alto. Allentare la fissarlo. vite ② e la parte ①, quindi installarli sul lato sinistro e serrare saldamente. Fermo Vite autofilettante 8. Muovere la porta nella posizione della struttura, regolare la parte inferiore della cerniera, nel foro inferiore della porta creare l'asse della cerniera.
Página 93
10. Installare il coperchio del foro delle viti sull’angolo superiore destro del frigorifero. Installare il coperchio del cardine superiore (situato nel contenitore di plastica) nell'angolo sinistro. Inserire il coperchio dell'altro cardine superiore nel sacchetto di plastica. Copertura del foro della vite Copertura del cardine superiore (sinistro) Avvertenza! Quando si inverte il lato di apertura...
Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio Pannello di controllo Ripiano cavo inferiore Canale del vento Cassetto inferiore Falda Piede inferiore regolabile sinistro Ripiano di vetro Piede inferiore regolabile destro Cassetti centrali Maniglia Ripiani cavo medio Nota! Per via dei continui cambiamenti dei nostri prodotti, il dispositivo potrebbe ●...
Controlli del display ● Premere il tasto "TEMP℃/Super Il pannello di controllo responsabile della regolazione della temperatura freeze 3 dopo 3 secondi per sec " all'interno della cella freezer è dentro il selezionare la funzione Super Freeze. freezer. Utilizzare l'apparecchio Si attiveranno il display “...
● Per risparmiare energia, evitare di Allarme della porta tenere le porte aperte per molto tempo ● Se la porta del freezer resta aperta utilizzando il frigorifero. L'allarme della per oltre 1 minuto, l'allarme della porta porta può essere disattivato chiudendo suonerà...
Consigli e suggerimenti utili ● Consigli sul risparmio di energia I prodotti congelati, se consumati subito dopo la rimozione dal vano Si consiglia di considerare i seguenti congelatore, probabilmente suggerimenti per risparmiare energia. causeranno ustioni da gelo alla pelle. ● Cercate di evitare di tenere la porta ●Si raccomanda di etichettare ciascun aperta per lunghi periodi al...
Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio Asciugare a fondo prima di sostituire i (compresi gli accessori esterni e ripiani e i cassetti. Asciugare interni) deve essere pulito accuratamente tutte le superfici e le regolarmente (almeno ogni due parti removibili prima di metterli in mesi ).
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e Uno strato di brina si è collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la porta sia formato nel vano completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
Página 101
Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
Página 102
GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie...2 Gebruik van het apparaat…....14 Installeren van uw nieuw apparaat .……8 Nuttige aanwijzingen en tips…....15 Het omkeren van de deur.…....9 Reinigen en onderhoud…....16 Beschrijving van het apparaat………..12 Probleemoplossing…......17 Afdanken van het apparaat…....18 Display-bedieningselementen....13 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
Página 105
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ●...
Página 106
WAARSCHUWING — Het koelcircuit niet beschadigen. ● WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in ● de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas ●...
Página 107
ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: - Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. - De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd.
Página 108
Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, ● en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic ● onderdelen van het apparaat. Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de ●...
Página 109
Let op! Onderhoud en reinigen Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het ● apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, ● etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. Gebruik geen scherpe voorwerpen in plaats van een ●...
Installeren van uw nieuw apparaat neerzetten om vochtbeschadiging te Vóór de eerste ingebruikname van uw vermijden. apparaat, moet u de volgende tips doornemen. Houd het apparaat niet in direct zonlicht, ● Ventilatie van het apparaat regen of vorst. Houd het apparaat uit de Teneinde de efficiëntie van het buurt van warmtebronnen, zoals koelsysteem te verbeteren en...
Het omkeren van de deur De zijde waar de deur opent kan worden schroeven losdraaien die worden gewijzigd van de rechterzijde (zoals gebruikt voor het bevestigen van het geleverd) naar de linkerzijde, indien de rechter bovenste scharnierdeel met een installatieplaats die vereist. 8mm schroevendraaier of een Waarschuwing! Bij het omkeren van de moersleutel (Ondersteun aub.
Página 112
5. Plaats het op een vlakke ondergrond zelftappende schroeven. Verplaats de met het paneel naar boven gericht. verstelbare bodenvoetjes delen naar de Schroef ② en deel ① losdraaien, andere zijnde en deze bevestigen. installeer deze vervolgens aan de linkerzijde en draai ze goed vast. Stop block Zelftappende schroef 8.
Página 113
10. Installeer de schroefdeksel in de rechterbovenhoek van de koelkast. Installeer de bovenste scharnierkap (in de plastic zak verpakt) aan de linkerkant. De andere bovenste scharnierkap in de plastic zak verpakken.. Schroefgat deksel Bovenste scharnierkap (links) Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur waar deze wordt geopend, mag het apparaat niet op het stopcontact worden aangesloten.
Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat Onderste draadschap Bedieningspaneel Windkanaal Onderste schap Linker verstelbare bodemvoetje Rooster Rechter verstelbare bodemvoetje Glazen platen Deurgreep Middelste schap Middelste draadschappen Opmerking! Vanwege de constante wijzigingen van onze producten kan uw apparaat ● enigszins afwijken van deze handleiding, maar de functies en methoden voor het gebruik blijven hetzelfde.
Display-bedieningselementen Het bedieningspaneel dat de voedsel sneller invriezen. Dit kan de temperatuur in het vriesvak regelt, is vitaminen en voedingsstoffen van vers geplaatst in de vriezer. Uw apparaat voedsel daarin opslaan en voedsel volgens de volgende langer vers houden. controlevoorschriften gebruiken, uw Druk na 3 seconden op de ●...
Deuralarm ● Om energie te besparen, vermijd de ● Indien de vriezerdeur voor meer dan 1 deur voor een langere tijd open te minuut openstaat, zal het deuralarm te houden als u het apparaat gebruikt. Het horen zijn en de indicator deuralarm kan worden gewist door de beginnen te knipperen.
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips ingevroren voedsel, teneinde te We raden u aan de onderstaande tips voorkomen dat de temperatuur daarvan te volgen om energie te besparen. gaat stijgen. ●Probeer te voorkomen dat de deur Bevroren producten, indien deze ●...
Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het vervolgens af met warm water met een apparaat (met inbegrip van exterieur uitgewrongen spons of doek. Volledig en interieur accessoires) regelmatig droog maken alvorens u de schappen worden gereinigd (tenminste iedere en laden terugplaatst. Alle twee maanden ).
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp treedt op geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. in het compartiment Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub.
Página 121
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen: - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
Página 122
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura Português...
Conteúdo Informações de segurança e aviso..2 Usar seu aparelho......14 Instalar seu novo aparelho....8 Sugestões e dicas úteis....15 Invertendo a porta.........9 Limpeza e Manutenção....16 Descrição do aparelho......12 Resolução de problemas....17 Controles de exibição......13 Eliminação do aparelho....18 Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
Página 125
segurança. ● As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das ● crianças porque há o risco de asfixia. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, ●...
Página 126
compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO — O refrigerante e o gás de sopro de isolamento ● são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça a eliminação apenas num centro de eliminação de resíduos autorizada. Não exponha-o ao fogo.
Se o circuito refrigerante deve ser danificado: - Evite chamas acesas e fontes de ignição. - Ventile profundamente o quarto no qual está o aparelho. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico.
Página 128
não arraste o cabo Não coloque itens quentes perto dos componentes de ● plástico deste aparelho. Não coloque produtos alimentares directamente contra a ● saída de ar na parede traseira. Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com ● as instruções do fabricante de alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de ●...
Página 129
Cuidado! Manutenção e limpeza Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ● ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de ● limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos em vez de um raspador de ●...
Instalar seu novo aparelho para evitar umidade alta. Antes de usar o aparelho pela primeira Manter o aparelho fora de luz vez, deve rever as seguintes dicas. ● directa do sol, chuva e gelo. Coloque Ventilação do aparelho o aparelho fora de fontes de Para melhorar a eficiência do aquecimento como fornos, fogos e sistema de refrigeração e...
Invertendo a porta O lado em que a porta se abre pode ser são usados para ficar a parte de alterado, do lado direito (conforme tampa articulada superior direita por fornecido) para o lado esquerdo, se o condutor de tomada 8mm ou chave local da instalação exigir.
Página 132
5. Coloque-o numa superfície lisa com Substitua as peças dos pés o painel para cima. Desaperte o inferiores ajustáveis para outro lado parafuso e a parte , depois instale- e fixe-as. os no lado esquerdo e aperte seguramente. Bloco de bloqueio Parafuso auto- roscante 8.
Página 133
10. Instale a tampa do buraco de parafuso no canto superior direito do refrigerador. Instale a tampa articulada superior (que está no saco de plástico) no canto esquerdo. Coloque a tampa articulada superior no saco de plástico. tampa do furo tampa articulada do parafuso superior (esquerda)
Descrição do aparelho Vista do aparelho Prateleira inferior Painel de controle Gaveta inferior Canal de vento Pé inferior esquerdo ajustável Pé inferior direito ajustável Prateleira de vidro Maçaneta da porta Gaveta do meio Prateleiras intermediárias Nota! Devido à constante modificação de nossos produtos, o seu aparelho pode ser ●...
Controles de exibição alimentos frescos e manter os O painel de controle que controla a alimentos frescos por mais tempo. temperatura dentro do compartimento do congelador está localizado dentro Pressione o botão “TEMP℃/Super ● do congelador Utilize o seu aparelho freeze 3 sec”...
Alarme de porta ● Para economizar energia, evite manter a porta aberta durante muito ● Se a porta do congelador estiver tempo ao usar o aparelho. O alarme aberta por mais de 1 minuto, o alarme da porta pode ser parado fechando a da porta soará...
Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia removidos do compartimento de congelador, irão provavelmente Recomendamos que siga as dicas causar queimaduras de frio na pele. abaixo para poupar energia. ● Recomenda-se rotular e datar cada Tente evitar manter a porta aberta por ●...
Limpeza e Manutenção Por razões higiénicas do aparelho Seque bem todas as superfícies e (incluindo acessórios interiores e partes removíveis antes de recolocá- exteriores) devem ser limpas las no lugar. Embora este aparelho regularmente (pelo menos, a cada descongele automaticamente, uma dois meses ).
Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer Uma camada de alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do geada ocorre no aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta esteja totalmente fechada. Para remover o gelo, compartimento consulte o capítulo de "Limpeza e Cuidados".
Página 141
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.