GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Westmark Schwanenhalskessels und bedan- ken uns für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur weiteren Nutzung auf. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäße Ver- wendung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Página 3
Halten Sie den Kessel während der Verwendung immer von Kindern fern. Lassen Sie den Kessel während des Kochens nie- mals unbeaufsichtigt. WARNUNG VOR VERBRENNUNGEN! Die Schwanenhalskanne maximal bis zu der MAX Markierung mit Wasser befüllen. Es kann andernfalls kochendes Wasser am Deckel oder am Schwanenhals austreten.
Je nach Grad der Verkalkung Schritte 1-3 mehrfach wiederholen. INSTRUCTIONS FOR USE Congratulations on your purchase of this Westmark gooseneck kettle and thank you for choosing our brand. Please read the operating instructions carefully before use and retain them for further reading.
For excessive scaling, repeat steps 1-3 several times. MODE D’EMPLOI Félicitations pour l’acquisition de cette bouilloire à bec en col de cygne Westmark et merci pour la confiance que vous accordez à notre marque. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de cet appareil avant la première...
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui découleraient du non-respect des instructions y figurant ou d’un usage inapproprié. UTILISATION CONFORME AUX INSTRUCTIONS Cette bouilloire à bec en col de cygne est conçue pour chauffer de l’eau plate uni- quement. Ce produit ne convient pas à un usage professionnel/commercial. Il n’est pas conçu pour contenir ou réchauffer des boissons lactées ou de la nourriture pour bébé...
Repeter les operations 1 a 3 en fonction du degre d’entartrage. GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciteren u met de aankoop van deze Westmark thermosbeker en bedanken u voor het vertrouwen in ons merk. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor verder gebruik.
ducten of babyvoeding, of deze erin verwarmen. Er is risico op bacteriegroei! De ke- tel is geschikt voor de volgende kookplaten: elektrisch, keramisch, gas en inductie. Niet geschikt voor magnetrons. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE! Houd de ketel tijdens gebruik altijd uit de buurt van kinderen. Laat de waterkoker nooit onbeheerd achter tijdens het koken.
1-3 Keer herhalen afhankelijk van de mate van kalkaanslag. INSTRUCCIONES DE USO Le felicitamos por la compra de este hervidor con cuello de cisne Westmark y le agra- decemos que haya depositado su confianza en nuestra marca. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las instrucciones de uso y consérvelas para futuras ocasiones.
ATENCIÓN! Rellene el hervidor con cuello de cisne con agua como máxi- mo hasta alcanzar la marca MAX. De lo contrario, el agua hir- viendo podría salirse por la tapa o por el cuello de cisne. Mantenga siempre alejado el orificio del cuello de cisne de las per- sonas y los animales.
En función del grado de calcificación, repetir los pasos 1-3 varias veces. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns pela compra desta chaleira de pescoço de cisne Westmark e obrigado pela confiança depositada na nossa marca. Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
Manter a abertura do bico em forma de pescoço de cisne sempre afastado de pessoas e animais. Existe perigo de queimadura em caso de saída descontrolada de água. Manuseie a chaleira de pescoço de cisne apenas segurando-a pela pega ou cuidadosamente com uma pega/luva de forno. O vapor de água ascendente pode provocar queimaduras.
ISTRUZIONI PER L’USO Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo bollitore con beccuccio a forma di collo di cigno Westmark e La ringraziamo per la fiducia riposta nel nostro marchio. Prima dell’utilizzo La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’u- so e di conservarle per ulteriori consultazioni.
3. Lasciare agire per ca. 15 minuti, poi svuotare il bollitore e sciacquarlo accurata- mente. A seconda del grado di calcificazione, ripetere le fasi da 1 a 3 più volte. INSTRUKCJA UŻYCIA Gratulujemy zakupu czajnika z długą wylewką Westmark i dziękujemy za zaufanie do naszej marki.
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego użytkowania. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi i niewłaściwego użytkowania. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Czajnik z długą wylewką może być używany wyłącznie do gotowania wody niegazo- wanej.
W zależności od ilości kamienia czynności 1-3 należy powtórzyć wielokrotnie. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui ceainic cu gât de lebădă marca Westmark şi vă mulţumim pentru încrederea acordată mărcii noastre. Vă rugăm ca înainte de utilizare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să...
Página 17
INDICAȚII PRIVIND SIGURANȚA ATENŢIE! Ţineţi copiii la distanţă în timpul utilizării ceainicului. Nu lă- saţi niciodată ceainicul nesupravegheat în timpul fierberii. ATENŢIE! Umpleţi ceainicul cu gât de lebădă cu apă cel mult până la marcajul MAX. În caz contrar, apa clocotită poate ieşi pe lân- gă...
În funcţie de gradul de depunere a calcarului, repetaţi de mai multe ori paşii 1-3. NÁVOD K POUŽITÍ Blahopřejeme Vám ke koupi této konvice typu labutí krk značky Westmark a děkuje- me Vám za Vaši důvěru k naší značce. Před použitím si prosím pozorně přečtěte návod k použití a uložte ho pro pří- padnou pozdější...
Konvici typu labutí krk naplňte vodou nanejvýš po značku MAX. V opačném případě by mohla vařící voda vystřikovat zpod víčka nebo u výstupu z hrdla. Otvor konvice typu labutí krk je nutno vždy udržovat mimo dosah osob a zvířat. V případě úniku vody hrozí nebezpečí opaření. Horké...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συγχαρητήρια για την αγορά του βραστήρα με μακρύ λεπτό ρύγχος της Westmark και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στη μάρκα μας. Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για περαιτέρω χρήση.
επίχυση κρατήστε το καπάκι σταθερό. Επιλέξτε πάντα ένα ζεστό μάτι κουζίνας, το οποίο είναι μικρότερο από το ρύγχος. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Μη ζεσταίνετε σε άδεια κατάσταση ή με μικρές υπολειμματικές ποσότητες. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμο αποχρωματισμό και/ή βλάβη του βραστήρα. Σε...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Мы поздравляем вас с приобретением этого чайника с носиком gooseneck и благодарим за доверие к нашему бренду. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед применением этого устройства и сохраните ее для дальнейшего использования. Компания не несет ответственность за ущерб, вызванный несоблюдением инструкций...
выбирайте варочную поверхность плиты, площадь которой меньше чайника с носиком gooseneck. ВНИМАНИЕ! ВОЗМОЖНО ПОВРЕЖДЕНИЕ ЧАЙНИКА Не нагревайте пустой чайник или чайник с небольшим количеством воды. Это может привести к изменению цвета и/или повреждению чайника. Запрещается использовать чайник с носиком gooseneck, если он поврежден.
Página 24
Jahre Garantie years guarantee Westmark GmbH Bielefelder Str. 125 57368 Lennestadt- Elspe, Germany www.westmark.de...