Página 1
Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch KICKER PowerBar KPB1 | KPB2 Amplified Weatherproof Bar-Mount Speaker System with Bluetooth Sistema de alto-falantes Amplificado à prova de intempéries com Bluetooth Système d’enceintes Amplifiées étanches à Montage sur Barre avec Bluetooth Verstärktes Wetterfestes Bar-Mount-Lautsprechersystem mit Bluetooth...
VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
Installation Wiring Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Connect the KPB’s black ground wire to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis, or to the negative battery terminal. Connect the KPB’s red power wire to the positive battery terminal.
Relay Install & Battery Management To increase battery longevity, it is good practice to use a Battery Management System (BMS) for your electric vehicles, as well as an accessory or relay switch for your KPB. Relays and BMS are optional and not included.
Mounting The KPB-series mounts out-of-the-box to round bars with the included 1.5”, 1.75”, and 2” diameter Bar Clamps. Use the KPB Square Clamps - sold separately - to mount your KPB to square bars. Choose a structurally sound location to mount the KPB.
Página 8
Clamp Rings around your bar, securing them to the Mounting Bases using the Clamp Screws. 5mm Allen Wrench required The KPB2 may be mounted with the bases and clamps in an inward, or outward configuration. KICKER does not recommend a combined inward/outward configuration. English...
Operation Status LED The LED color displays audio source, pairing status, and warnings: Bluetooth (Blue) Power is off Solid Bluetooth Mode Rapid Blinking Bluetooth Pairing Mode Alternate Red/Blue Waiting for Broadcast Mode to connect Long Blue + Short Red Broadcast Mode Bluetooth Transmitter Active AUX IN (Red) Power is off...
POWER Button Long Press - Power On/Off Short Press - Change Input Source Long Press - Enter Bluetooth Pairing Mode Change EQ Presets - KICKER, LOUD, SOUND QUALITY, & VOICE Increase Volume Decrease Volume Short Press - Previous Track...
SOURCE button. To finish pairing, from your audio device select either ‘KPB1 KICKER’ or ‘KPB2 KICKER’. When successfully connected, the STATUS LED will be solid blue. When the PowerBar powers on in, or enters, Bluetooth mode, it will automatically begin to search for and connect with the last connected device.
Broadcast Mode Broadcast Mode allows you to play your audio through multiple KPBs. One KPB, the Broadcaster, will broadcast the audio to the Receiver(s). Broadcast Mode is compatible with both AUX and Bluetooth input sources. You may enter Broadcast Mode with the following button sequence.
Remote Control Install The remote control must be charged via USB micro 5V power input. Fully charge the remote for at least 3 hours before first use to maximize battery life. The LED will be red while charging, and off when complete.
Página 14
Install the included remote control to your steering wheel as follows: 1. Slightly pull out the mount tab on the back of the KPB remote and slide the remote onto the strap as shown below, firmly pushing until you feel a click. The Remote may be removed from the mounting clip and strap using a slight twisting motion.
Remote Control Operation Sync to KPB after charging and mounting Short Press - Previous Track Long Press - Rewind Double-Press - Sync to KPB Short Press - Change Input Source Long Press - Enter Bluetooth Pairing Mode Short Press - Next Track Long Press - Fast Forward Decrease Volume Short Press - Play/Pause or Mute...
Bluetooth device will not connect? On your mobile device: Turn Bluetooth off, then on again. Remove ‘KPB1/2 KICKER’ from the Bluetooth menu. Then pair again (see page 10). Move your mobile device closer to the speaker. Avoid obstacles that may block the wireless signal.
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
Página 18
Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Página 19
Descripción general ..19 Especificaciones ....20 Instalación ....21 Cableado ......21 Gestión de la batería e instalación del relé .... 22 Montaje ....... 23 Funcionamiento .... 25 LED de estado ....25 Panel de control ....26 Configuración de la fuente de entrada ....
VENTILACIÓN ABIERTA DE HASTA 10 CM (4 IN). LOS SUBWOOFERS DEBEN MONTARSE CON AL MENOS 2.5 CM (1 IN) DE ESPACIO ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER SUPERFICIE. LOS PRODUCTOS KICKER TIENEN LA CAPACIDAD DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR SU AUDICIÓN DE MANERA PERMANENTE.
Instalación Cableado Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Conecte el cable negro a tierra del KPB a un área metálica sólida, sin pintura ni corrosión, al chasis del vehículo o a la terminal negativa de la batería. Conecte el cable de potencia rojo del KPB a la terminal positiva de la batería.
Gestión de la batería e instalación del relé Para prolongar la vida de la batería, se recomienda utilizar un Sistema de Gestión de Batería (BMS) para sus vehículos eléctricos, así como un accesorio o interruptor de relé para su KPB. Los relé y los BMS son opcionales y no están incluidos.
Montaje La serie KPB se instala fácilmente a las barras redondas con las abrazaderas de barra incluidas de 1.5", 1.75" y 2" de diámetro. Use las abrazaderas cuadradas para el KPB (se venden por separado) para instalar su KPB en barras cuadradas. Elija una ubicación sólida en términos estructurales para la instalación del KPB.
Página 25
Llave Allen de 5 mm requerida El KPB2 puede ser instalado con las bases y sujetadores en configuración interna o externa. KICKER no recomienda una combinación de configuración interna y externa. Español...
Funcionamiento LED de estado El color del LED muestra la fuente de audio, el estado de sincronización y las advertencias: Bluetooth (azul) Apagado La energía está apagada Sólido Modo Bluetooth Parpadeo rápido Modo de sincronización de Bluetooth Rojo/azul alternado Esperando al que el Modo de transmisión se conecte Azul largo + rojo corto Modo de transmisión...
Pulsación breve: cambiar fuente de entrada Pulsación larga: ingresar al modo de sincronización Bluetooth EQ (ECUALIZADOR) Cambio de opciones predefinidas del ecualizador - KICKER, ALTO, CALIDAD DE SONIDO, Y VOZ Subir volumen Bajar volumen Pulsación breve: pista anterior Pulsación larga: retroceder Pulsación breve: reproducción/pausa o ingresar...
SOURCE (FUENTE). Para terminar la sincronización, en su dispositivo de audio elige entre "KPB1 KICKER" o "KPB2 KICKER". Cuando se conecte exitosamente, el STATUS LED (LED DE ESTADO) se mostrará en azul continuo. Cuando el PowerBar se conecte o ingrese al modo Bluetooth, automáticamente comenzará...
Modo de transmisión El modo de transmisión le permite reproducir su audio a través de múltiples KPB. Un KPB, el Transmisor, transmitirá el audio al o los receptores. El modo de transmisión es compatible tanto con las fuentes de entrada AUX como Bluetooth.
Instalación de control remoto El control remoto debe cargarse a través de la entrada de alimentación micro USB de 5V. Cargue por completo el control remoto por al menos tres horas antes de usarlo por primera vez para maximizar la vida de la batería. El LED estará...
Página 31
Instale el control remoto incluido en su volante de la siguiente manera: 1. Extraiga ligeramente la pestaña de montaje en la parte trasera del control remoto del KPB y deslice el control remoto en la correa como se muestra a continuación, presionando firmemente hasta que escuche un chasquido.
Operación del control remoto Sincronizar con el KPB después de la carga y la instalación Pulsación breve: pista anterior Pulsación larga: retroceder Doble pulsación: sincronizar con KPB Pulsación breve: cambiar fuente de entrada Pulsación larga: ingresar al modo de sincronización Bluetooth Pulsación breve: pista siguiente Pulsación larga: avanzar Bajar volumen...
¿El dispositivo Bluetooth no se conecta? En su dispositivo móvil: Desactive la función Bluetooth y luego actívela otra vez. Elimine ‘KPB1/2 KICKER’ del menú de Bluetooth. Luego sincronícelo otra vez (ver página 10). Acerque más su dispositivo móvil al altavoz.
Página 34
Présentation ....34 Caractéristiques techniques . 35 Installation ....36 Câblage ......36 Gestion de batterie et installation de relais ..37 Montage ......38 Utilisation ..... 40 Voyant d'état ....... 40 Panneau de commande ..41 Réglage de la source d'entrée ....
DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC UN ESPACE D'AU MOINS 2,5 CM (1 POUCE) ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET N'IMPORTE QUELLE SURFACE. LES PRODUITS KICKER PEUVENT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER L'OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE ! L'AUGMENTATION DU VOLUME D'UN SYSTÈME JUSQU'À UN NIVEAU PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L'OUÏE...
Installation Câblage Débranchez la batterie du véhicule afin d'éviter tout court- circuit. Connectez le câble noir de mise à la terre du KPB au châssis du véhicule en choisissant une partie en métal plein ne présentant aucune trace de peinture et de corrosion, ou à...
Gestion de batterie et installation de relais Pour accroître la longévité de la batterie, il est judicieux d'utiliser un Système de contrôle des batteries d'accumulateurs (Battery Management System, BMS) pour vos véhicules électriques, ainsi qu'un interrupteur de relais ou accessoire pour votre KPB. Les relais et BMS sont facultatifs et non inclus.
Montage Les modèles de la gamme KPB se montent dès leur déballage sur des barres rondes à l'aide des serre- barres inclus aux diamètres de 1,5”, 1,75” et 2”. Utilisez les dispositifs de serrage carrés du KPB - vendus séparément - pour monter votre KPB sur des barres carrées.
Página 40
Clé Allen de 5 mm requise Le KPB2 peut être monté avec les bases et dispositifs de serrage selon une configuration intérieure ou extérieure. KICKER ne recommande pas une configuration combinée intérieure/extérieure. Français...
Utilisation Voyant d'état La couleur du voyant affiche la source audio, l'état d'appairage et des avertissements : Bluetooth (Bleu) Éteint L'alimentation est coupée Fixe Mode Bluetooth Clignotement rapide Mode appairage Bluetooth Alternance Rouge/Bleu Attente de connexion du Mode Diffusion Bleu long + Rouge court Mode Diffusion Émetteur Bluetooth actif Entrée AUX (Rouge)
POWER (ALIMENTATION) Pression prolongée : marche/arrêt Pression brève : changement de la source d'entrée Pression prolongée : mise en mode appairage Bluetooth Modifier préréglages de l'égaliseur - KICKER, LOUD (PUISSANCE), SOUND QUALITY (QUALITÉ SONORE) ET VOICE (VOIX) Hausse du volume Baisse du volume Pression brève : piste précédente...
SOURCE. Pour terminer l'appairage, depuis votre appareil audio, sélectionnez « KPB1 KICKER » ou « KPB2 KICKER ». Une fois la connexion réussie, le voyant d'état sera bleu fixe. Quand le PowerBar se met sous tension en mode Bluetooth, ou passe en mode Bluetooth, il commence automatiquement à...
Mode Diffusion Le Mode Diffusion vous permet de diffuser votre musique via plusieurs KPB. Un KPB, le diffuseur, diffusera l'audio sur le(s) récepteur(s). Le Mode Diffusion est compatible avec les sources d'entrée AUX et Bluetooth. Vous pouvez entrer en Mode Diffusion avec la séquence de boutons suivante.
Installation de la télécommande La télécommande doit être rechargée via l'entrée d'alimentation USB micro 5 V. Rechargez entièrement la télécommande pendant au moins 3 heures avant la première utilisation pour maximiser la durée de vie de la batterie. Le voyant sera rouge pendant le rechargement, et s'éteindra une fois le rechargement terminé.
Página 46
Installez la télécommande incluse sur votre volant comme suit : 1. Sortez légèrement l'attache de montage à l'arrière de la télécommande du KPB et faites glisser la télécommande sur la sangle comme illustré ci-dessous, en appuyant fermement jusqu'à sentir un clic. La télécommande peut être retirée de la sangle et du clip de montage par un léger mouvement de torsion.
Utilisation de la télécommande Synchroniser avec le KPB après rechargement et montage Pression brève : piste précédente Pression prolongée : rembobinage Double pression : synchroniser avec le KPB Pression brève : changement de la source d'entrée Pression prolongée : mise en mode appairage Bluetooth Pression brève : piste suivante Pression prolongée : avance rapide Baisse du volume Pression brève : lecture/pause ou mise en sourdine...
La connexion avec le périphérique Bluetooth échoue ? Sur votre appareil mobile : désactivez la fonction Bluetooth, puis réactivez-la. Supprimez « KPB1/2 KICKER » du menu Bluetooth. Puis appairez de nouveau (voir page 10). Rapprochez votre appareil mobile du haut-parleur. Évitez les obstacles qui pourraient bloquer le signal sans fil.
Página 49
Übersicht ..... 49 Spezifikationen ....50 Installation ....51 Verkabelung ......51 Relaisinstallation und Batteriemanagement .... 52 Montage ......53 Betrieb ......55 Status-LED......55 Bedienfeld ......56 Einstellung der Eingangsquelle ....57 Leitungsausgang und AUX-Eingang ....... 57 Broadcast-Modus ....58 Installation der Fernbedienung ....
ZEHN ZENTIMETERN (VIER ZOLL). SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 ZENTIMETERN (EIN ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND ANDEREN OBERFLÄCHEN MONTIERT WERDEN. KICKER PRODUKTE KÖNNEN LAUTSTÄRKEN PRODUZIEREN, MIT DENEN SIE IHR GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN SIE DAS SYSTEM SO WEIT AUFDREHEN, DASS EINE HÖRBARE VERZERRUNG EINTRITT, SCHÄDIGEN SIE IHRE OHREN MEHR,...
Installation Verkabelung Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab, um einen Kurzschluss zu verhindern. Schließen Sie das schwarze Massekabel der KPB an einen lack- und korrosionsfreien, massiven Metallbereich des Fahrzeugchassis oder an den Minuspol der Batterie an. Schließen Sie das rote Stromkabel der KPB an den positiven Batteriepol an.
Relaisinstallation und Batteriemanagement Um die Langlebigkeit der Batterie zu erhöhen, ist es sinnvoll, ein Batteriemanagementsystem (BMS) für Ihre Elektrofahrzeuge sowie einen Zubehör- oder Relaisschalter für Ihre KPB zu verwenden. Relais und BMS sind separat erhältlich und nicht im Lieferumfang enthalten. Erforderlicher Bemessungsstrom: 30 A SPDT Bosch Relais KPB oder anderes Gerät...
Montage Die KPB-Serie lässt sich mit den mitgelieferten Halteklammern mit 1,5", 1,75" und 2" Durchmesser sofort an Rundstangen montieren. Verwenden Sie die separat erhältlichen rechtwinkligen KPB-Klemmen, um Ihre KPB an Vierkantstäben zu befestigen. Wählen Sie eine strukturell stabile Stelle aus, um die KPB zu montieren. Die KPB kann unter oder über Stangen montiert werden, und der Montagesockel kann um ±30°...
Página 55
Sie sie mit den Montageschrauben an den Montagesockeln. 5 mm Inbusschlüssel erforderlich Die KPB2 kann mit den Sockeln und Klemmen nach innen oder nach außen gerichtet montiert werden. KICKER empfiehlt keine kombinierte nach innen und nach außen gerichtete Anordnung. Deutsch...
Betrieb Status-LED Die LED-Farbe zeigt Audioquelle, Pairing-Status und Warnungen an: Bluetooth (Blau) Strom ist ausgeschaltet Leuchtet durchgehend Bluetooth-Modus Schnelles Blinken Bluetooth-Pairing-Modus Abwechselnd Rot/Blau Warten auf die Verbindung zum Broadcast-Modus Blau lang + Rot kurz Broadcast-Modus Bluetooth-Sender aktiv AUX-EINGANG (Rot) Strom ist ausgeschaltet Leuchtet durchgehend AUX-Modus Abwechselnd Rot/Blau...
Sie die POWER-Taste lange gedrückt halten Lange gedrückt halten – Ein-/Ausschalten Kurz drücken – Eingangsquelle ändern Lange gedrückt halten – Bluetooth-Pairing-Modus aufrufen EQ-Voreinstellungen ändern – KICKER, LOUD, SOUND QUALITY und VOICE Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Kurz drücken – vorheriger Titel Lange gedrückt halten –...
Pairing-Modus in diesem Stadium durch kurzes Drücken der SOURCE-Taste verlassen. Um die Kopplung (Pairing) abzuschließen, wählen Sie auf Ihrem Audiogerät entweder „KPB1 KICKER“ oder „KPB2 KICKER“. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die STATUS-LED dauerhaft blau. Wenn die PowerBar...
Broadcast-Modus Im Broadcast-Modus können Sie Ihr Audio über mehrere KPBs wiedergeben. Eine KPB, der Broadcaster, sendet den Ton an den/die Receiver. Der Broadcast-Modus ist sowohl mit AUX- als auch mit Bluetooth-Eingangsquellen kompatibel. Sie können den Broadcast-Modus mit der folgenden Tastenfolge aufrufen.
Installation der Fernbedienung Die Fernbedienung muss über einen USB-Micro- 5-V-Stromeingang geladen werden. Laden Sie die Fernbedienung vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden lang vollständig auf, um die Lebensdauer der Batterie zu maximieren. Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Página 61
Montieren Sie die mitgelieferte Fernbedienung wie folgt an Ihrem Lenkrad: 1. Ziehen Sie die Befestigungslasche auf der Rückseite der KPB-Fernbedienung leicht heraus und schieben Sie die Fernbedienung wie unten gezeigt auf den Träger, indem Sie sie fest drücken, bis Sie ein Klicken vernehmen.
Betrieb mit der Fernbedienung Nach dem Laden und Montieren Synchronisierung mit KPB Kurz drücken – vorheriger Titel Lange gedrückt halten – zurückspulen Zweimaliges Drücken - Synchronisierung mit KPB Kurz drücken – Eingangsquelle ändern Lange gedrückt halten – Bluetooth-Pairing- Modus aufrufen Kurz drücken –...
KPB-Ausgangslautstärke werden erhöht. Bluetooth-Gerät wird nicht verbunden. Auf Ihrem Mobilgerät: Schalten Sie Bluetooth aus und dann wieder ein. Entfernen Sie „KPB1/2 KICKER“ aus dem Bluetooth-Menü. Koppeln Sie dann erneut (siehe Seite 10). Bewegen Sie Ihr mobiles Gerät näher an den Lautsprecher heran. Achten Sie auf Objekte, die das Funksignal blockieren können.
(“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.