Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 15812 Brugsanvisning Bruksanvisning 15814 Bruksanvisning Käyttöohje 1500000232 Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató...
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että ppa. Arnd Greding Kelkheim, 18.06.2014 tämä tuote on allalueteltujen standardien ja Leiter F&E, Head of R&D standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen. Technische Unterlagen bei, technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim, Germany...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 5 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 8...
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko Elektrowerkzeuge eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im WARNUNG! Freien arbeiten, verwenden Sie nur Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Verlängerungskabel, die auch für den Anweisungen.
All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie Haare, Kleidung und auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Handschuhe fern von sich bewegenden Elektrowerkzeugen für andere als die Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Página 6
2. Blinklicht dieser LED signalisiert, dass das Gerät ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer ausgeschaltet ist. Dafür kann es 3 Gründe Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer geben: Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter Es ist zu einem übermäßigen Temperatur- www.rothenberger.com...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com General Power Tool Safety Warnings If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual WARNING! current device (RCD) protected supply. Use Read all safety warnings and all of an RCD reduces the risk of electric shock. Instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com that cannot be controlled with the switch is d) Under abusive conditions, liquid may be dangerous and must be repaired. ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with c) Disconnect the plug from the power water.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de sécurité généraux pour ou torsadé augmente le risque d’un choc l’outil électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil AVERTISSEMENT! électroportatif à l’extérieur, utilisez une Lire tous les avertissements de sécurité rallonge autorisée homologuée pour les et toutes les instructions.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à prévues peut entraîner des situations recueillir les poussières doivent être dangereuses. utilisés, vérifiez que ceux-ci soient 5) Utilisation des outils fonctionnant sur effectivement raccordés et qu’ils sont batteries et précautions d’emploi correctement utilisés.
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias de peligro generales para corriente. Mantenga el cable de red herramientas eléctricas alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de ADVERTENCIA! red dañados o enredados pueden provocar Lea íntegramente estas advertencias una descarga eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com mejor la herramienta eléctrica en caso de diferentes de aquellos para los que han sido presentarse una situación inesperada. concebidas puede resultar peligroso. Lleve puesta una vestimenta de trabajo 5) Trato y uso cuidadoso de aparatos adecuada.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Tensión de entrada: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Campo de variación de tensiones: ..230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Potencia nominal: ..........máx. 400W Frecuencia: ............50 – 60Hz Clase de protección: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali di pericolo per danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. elettroutensili Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, AVVERTENZA! Leggere tutte le impiegare solo ed esclusivamente cavi di avvertenze di pericolo e le istruzioni prolunga omologati per l’impiego all’esterno.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com g) Se sussiste la possibilità di montare 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di dispositivi di aspirazione o di captazione utensili dotati di batterie ricaricabili della polvere, assicurarsi che gli stessi siano Caricare l’accumulatore solo ed stati installati correttamente e vengano esclusivamente nei dispositivi di carica utilizzati senza errori.
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tensione di ingresso: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Campo di tensione: ......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Potenza nominale: ..........max. 400W Frequenza: ............. 50 – 60Hz Classe di protezione: ..........II Classe di protezione: ..........
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer u buitenshuis met elektrisch Algemene veiligheidswaarschuwingen gereedschap werkt, dient u alleen voor elektrische gereedschappen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik WAARSCHUWING! buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van Lees alle veiligheidswaarschuwingen en een voor gebruik buitenshuis geschikte alle voorschriften.
All manuals and user guides at all-guides.com gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren een oplaadapparaat dat voor een bepaald type dat deze zijn aangesloten en juist worden accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. gebruikt.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Ingangsspanning: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Spanningsbereik: ......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Nominaal vermogen: ..........max. 400W Frequentie: ............50 – 60Hz Beschermingsklasse: ..........II Bescherming ............IP 30 Nullastspanning: ............
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações gerais de advertência para emaranhados aumentam o risco de um choque ferramentas eléctricas eléctrico. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ATENÇÃO! ar livre, use um cabo de extensão Devem ser lidas todas as indicações de apropriado para áreas externas.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com g) Se for prevista a montagem de 5) Utilização e manuseio cuidadosos de dispositivos de aspiração de pó e de ferramentas com acumuladores dispositivos de recolha, assegure-se de a) Apenas deverá carregar em que estão conectados e que sejam carregadores,acumuladores recomendados utilizados de forma correcta.
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Tensão de entrada: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Amplitude de tensão: ....... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Potência nominal: ..........máx. 400W Frequência: ............50 – 60Hz Classe de protecção: ..........II Tipo de protecção: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Generelle advarselshenvisninger for Beskadigede eller indviklede ledninger øger el-værktøj risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL! e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der Læs alle advarselshenvisninger og kun benyttes en forlængerledning, der er instrukser.
All manuals and user guides at all-guides.com kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller 5) Omhyggelig omgang med og brug af langt hår. akku- værktøj g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr a) Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er kan monteres, er det vigtigt, at dette anbefalet af fabrikanten.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske oplysninger Tilgangsspænding: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Spændingsområde: ......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Mærkeeffekt: ............maks. 400W Frekvens: ............... 50 – 60Hz Klasse: ..............II Kapsling: ............... IP 30 Tomgangsspænding: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna säkerhetsanvisningar för e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus elverktyg använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig VARNING! förlängningssladd för utomhusbruk används Läs noga igenom alla minskar risken för elektriskt slag. säkerhetsanvisningar och instruktioner.
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Korrekt användning och hantering av c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar elverktyg och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för bygling av kontakterna. En kortslutning av aktuellt arbete avsett elverktyg.
All manuals and user guides at all-guides.com Generelle advarsler for elektroverktøy e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en ADVARSEL! skjøteledning som er godkjent til utendørs Les gjennom alle advarslene og bruk. Når du bruker en skjøteledning som er anvisningene.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer en bestemt type batterier, brukes med andre farer på grunn av støv. batterier. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av b) Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene.
All manuals and user guides at all-guides.com Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. VAROITUS! Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai sähköiskun vaaraa.
All manuals and user guides at all-guides.com Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet voivat oikosulkea akun koskettimet. paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa sähkötyökalu on tarkoitettu.. aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta käynnistää...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Syöttöjännite: ........230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Jännitealue: ........230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Nimellisteho: ............max. 400W Taajuus: ..............50 – 60Hz Suojausluokka: ............II Kotelointiluokka: ............ IP 30 Tyhjäkäyntijännite: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne przepisy bezpieczeñstwa uźywać kabla przedłuźającego, który dopuszczony jest do uźywania na OSTRZEŻENIE! zewnątrz. Uźycie dopuszczonego do Należy przeczytać wszystkie uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego wskazówki i przepisy. zmniejsza ryzyko poraźenia prądem. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek Jeżeli nie da się...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com g) W przypadku, źe moźliwe jest 5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja zamontowanie urządzeñ odsysających lub narzędzi akumulatorowych podchwytujących naleźy upewnić się, czy a) Akumulatory naleźy ładować tylko w są one właściwie podłączone i ładowarkach, które polecił...
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecná varovná upozornění pro e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, elektronářadí použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro VAROVÁNÍ! venkovní použití. Použití prodlužovacího Čtěte všechna varovná upozornění a kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje pokyny.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Svědomité zacházení a používání c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte elektronářadí mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte předměty, které mohou způsobit k tomu určený stroj. S vhodným přemostění...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vstupní napětí: ........ 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Napěťový rozsah: ......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Jmenovitý výkon: ............ max. 400 W Kmitočet: .............. 50 – 60 Hz Třída ochrany: ............II Druh ochrany: ............
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat e) Når Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada UYARI! kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve okuyun.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com olup olmadığını ve doğru işlev görüp değişik bir akü için kullanılması yangın görmediklerini kontrol edin. Bu gibi tehlikesine yol açar. donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için tehlikeleri azaltır. öngörülen aküleri kullanın.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler Giriş gerilimi: ........230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Gerilim aralığı: ......... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Nominal güç: ............max. 400W Frekans: ..............50 – 60Hz Koruma sιnιfι: ............II Koruma türü: ............
All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági előírások az Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való elektromos kéziszerszámokhoz használatra engedélyezett hosszabbítót FIGYELMEZTETÉS! használjon. A szabadban való használatra Olvassa el az összes biztonsági engedélyezett hosszabbító...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon eltérő célokra való alkalmazása veszélyes hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és helyzetekhez vezethet. rendeltetésüknek megfelelően működnek. A 5) Az akkumulátoros elektromos porgyűjtő berendezések használata csökkenti a kéziszerszámok gondos kezelése és munka során keletkező...
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Bemenő feszültség: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Feszültségtartomány:......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Névleges teljesítmény: ..........max. 400 W Frekvencia:............. 50 – 60 Hz Védelmi osztály: ............. II Védettségi mód:.............
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com za podaljšanje, ki so dovoljeni tudi za Všeobecné výstražné upozornenia a zunanje področje. Uporaba kabla za bezpečnostné pokyny podaljšanje, ki je dovoljen za zunanje področje, POZOR! zmanjšuje tveganje za električni udar. Prečítajte si všetky Výstražné Ak sa nedá...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com zariadenie na zachytávanie prachu, določene vrste akumulatorjev, obstaja presvedčte sa, či sú dobre pripojené a nevarnost požara, če se uporablja z drugačnimi správne používané. Používanie odsávacieho akumulatorji. zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu b) V električnih orodjih uporabljajte samo znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Vhodna napetost: ......230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Področje napetosti: ......230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Nazivna zmogljivost: ..........maks. 400 W Frekvenca: ............. 50 – 60 Hz Zaščitni razred: ............II Zaščita ..............
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Общи указания за безопасна работа експлоатация на открити места. Използването на подходящ удължител за Внимание! работа на открито намалява риска от токов Прочетете внимателно всички удар. указания. e) Ако се налага използването на електро- Неспазването...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com ж) Ако могат да бъдат монтирани видените от производителя приложения прахосмучещи или прахоулавящи повишава опасността от възникване на съоръжения, уверете се, че те са трудови злополуки. включени и се използват според 5) Грижливо отношение към акумулаторни техническите...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Входно напрежение: ..... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Обхват на напрежението: ..... 230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Номинална мощност: .......... max. 400W Честота: ............... 50 – 60Hz Защитен клас: ............. II Защита...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εξαρτήµατα. Τυχόν χαλασµένα ή µπερδεµένα ηλεκτρικά εργαλεία καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε ∆ιαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντέζες) που και...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά µπορεί εξαρτήµατα. Χαλαρή ενδυµασία κοσµήµατα και να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. µακριά µαλλιά µπορεί να εµπλακούν στα κινούµενα εξαρτήµατα. 5) Προσεκτικός χειρισµός και χρήση εργαλείων µπαταρίας g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρµολόγησης διατάξεων...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά στοιχεία Τάση εισόδου: ......... 230V (no.1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Ορια τάσης: ........230V +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100V-120V (no.1.5814) Ονοµαστική ισχύς: ..........max. 400W Συχνότητα: ............50 – 60Hz Κλάση προστασίας: ..........II Είδος...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике д) При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только безопасности для электроинструментов такой удлинительный кабель, который ПPE ПPEЖ НДУ ДEHИЕ! допущен для наружного применения. Прочтите все указа-ния и инструкции Использование...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com быть захвачены находящимися в движении 5) Применение и обслуживание частями. аккумуляторного инструмента ж) При наличии возможности установки Заряжайте аккумуляторы только в пылеотсасывающих и пылесборных рекомендуемых изготовителем зарядных устройств убедитесь в том, что они устройствах.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Входное напряжение: ....230В (no.1.5812+1500000232) / 100В -120В (no.1.5814) Диапазон напряжения: ....230В +/-10% (no. 1.5812+1500000232) / 100В -120В (no.1.5814) Номинальная мощность: ........макс. 400 Вт Частота: ............... 50 – 60 Гц Класс...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com NOtES...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com NOtES...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com NOtES...