DESCRIPTION DES SYMBOLES L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
Maintenir le câble souple d’alimentation éloigné de l’organe de coupe. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez-les recycler comme il se doit. Demandez conseils aux autorités locales ou au revendeur du produit pour le recyclage. Veuillez-les recycler comme il se doit. Demandez conseils aux autorités locales ou au revendeur du produit pour le recyclage.
Página 7
indices de dommages ou de vieillissement. Si le câble vient à être endommagé en utilisation, déconnecter-le immédiatement du réseau électrique. NE PAS TOUCHER AU CÂBLE AVANT DE L'AVOIR DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé. 3.
égal à 30 mA. UTILISATION PRÉVUE La présente tondeuse a été conçue pour tondre les pelouses. Toute autre utilisation est interdite. SPÉCIFICATIONS Type LE10100-32C1BR Tension/fréquence 230-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 1000 W Vitesse à vide...
Página 9
une comparaison d’appareils. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé...
Página 10
Réglage de la hauteur de coupe (Fig.9 & Fig.10) Remarque : Arrêtez le travail, relâchez le levier de fonctionnement, débranchez la tondeuse et attendez l’arrêt du moteur avant de modifier la hauteur de coupe. La lame continue à tourner quelques secondes après l’arrêt de l’appareil, une lame en rotation peut provoquer des blessures.
Arrêt : relâchez le levier de l’interrupteur (7). Remarque : lorsque vous tondez, placez le câble de la rallonge en sécurité sur votre chemin et sur des zones qui ont déjà été tondues AVERTISSEMENT ! Lorsque le moteur a été mis hors tension, les éléments de coupe continuent à tourner pendant quelques secondes.
Página 12
Avant de procéder à un travail d'entretien ou de nettoyage, débranchez toujours la prise secteur ! Nettoyage : Ne pulvérisez pas d’eau sur l’appareil. De l'eau qui pénètre dans l'appareil risque de détruire la combinaison fiche/interrupteur et le moteur électrique. Nettoyez l’appareil avec un chiffon, une balayette, etc.
Débranchez le cordon d'alimentation Laissez le moteur refroidir pendant environ 30 minutes. Inspectez, faites réparer ou remplacer le cordon d'alimentation s’il présente des signes d'usure ou des dommages. Serrez ou remplacez les pièces usées, desserrées ou endommagées. Nettoyez à fond la machine.
Página 14
ELIMINATION Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Déclaration de conformité Le soussigné, certifie que les unités décrites ci-dessous : Tondeuse à gazon électrique Modèle : LE10100-32C1BR(ZF6120) Puissance : 1000W Niveau de puissance acoustique mesuré : 93,94 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A) procédure d'évaluation de conformité concernant la directive 2000/14/CE: Annexe VI Organisme notifié: TÜV Rheiniand LGA Products GmbH ·Tillystrasse 2·...
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explications which accompany them must be perfectly understood. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, hoses and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and disposed of in an environmentally safe way. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 18
Walk, never run. Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Use extreme caution when reversing or pulling the machine towards you. Stop the blade(s) if the machine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the machine to and from the area to be used.
30 mA. INTENDED USE This lawn mower has been designed for cutting grass. Any other use is not permitted. TECHNICAL DATA Model LE10100-32C1BR Voltage/Frequency 230-240 V~ 50 Hz Rated power 1000 W No load speed...
Página 20
patterns. DESCRIPTION OF MAIN PARTS Fig.1 Motor housing Grass catcher Lower handlebar Upper handlebar Handlebar securing knob Safety button Switch lever Rear deflector Cable retainer 10. Wheel 11. Deck 12. Cable clip ASSEMBLY Mounting the handlebar − Put the cable hook on upper handle.(Fig.2) −...
Página 21
2. Rear wheel adjustment (Fig.10) Pull the rear wheel axle along the slot and lift the wheel. Then relocate it in the required position. Note: 1).Set the axle in the upper position for the lowest cutting height. The middle position for the medium height and lowest position for the highest cut.
Página 22
will not move over any grass left on that part of the lawn you have already mowed. Blade Always unplug the lawn mower before checking the blade in any way. After you have stopped the motor, remember that the blade will still keep running for a few seconds before it comes to a standstill.
have the mowing blade resharpened or replaced by a customer service centre (measurement of imbalance). Unbalanced blades will cause the lawn mower to vibrate violently-risk of accident! Replacing the blade (Fig. 15) Caution: Wear working gloves. Use a 35 mm spanner to unscrew the plastic nut in anticlockwise and remove the blade to replace it by a new one.
Página 24
start. The mains plug is not properly Firmly insert the mains plug or inserted into the wall socket. the cable extension into the wall socket. Damage to the motor and/or the Immediately contact the Service capacitor. Department (refer to warranty card).
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. È opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
Qualora in futuro si dovesse smaltire questo prodotto, notare che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti in un contenitore per rifiuti domestici. Informarsi per sapere dove si trova il centro di smistamento più vicino. A questo proposito, contattare l’amministrazione locale o il rivenditore (direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Página 28
Prima dell’uso, controllare che il cavo d’alimentazione e la prolunga non presentino segni di danneggiamento o usura. Se durante l’uso un cavo si danneggia, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L’ALIMENTAZIONE. Non usare la macchina se il cavo è...
Página 29
50 ore, che vengono utilizzati principalmente per tendere le zone di erba o prato, ma non in impianti pubblici, parchi o campi sportivi e non per uso agricolo o forestale. TECHNICAL DATA Tipo LE10100-32C1BR Tensione/frequenza 230-240 V~ 50 Hz Potenza nominale 1000 W Velocità...
Página 30
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma ISO 11094 and ISO 3744. Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN ISO 20643. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN ISO 20643 e può...
Página 31
− Assemblare due metà e risolverli insieme. (Fig.7) − Sollevare lo sportello e posizionare la scatola erba sopra le alette.(Fig.8) OPERATION Regolazione dell’altezza di taglio(Fig.9&Fig.10) Attenzione! Prima di procedere con la regolazionedell’altezza, spegnete la macchina e attendete che la lama da taglio si arresti . Le lame hanno bisogno di qualche istante per arrestarsi completamente.
Página 32
aviate il rasaerba nella zona libera ed entrate nell’area di taglio sollevando leggermente le ruote anteriori del rasaerba. Se il motore del rasaerba va su di giri durante il taglio e il rasaerba inizia a tagliare l’erba con fatica, ciò sarà segnale che l’altezza dell’erba è troppo alta per la capacità di taglio del rasaerba e che si sta forzando la macchina: ciò...
Página 33
Non appoggiare mai mani o piedi in prossimità o sotto le parti rotanti. Laddove possibile, tenersi sempre lontano dall’apertura di scarico. (fig.13D) MANUTENZIONE Avvertenza: spegnere il tosaerba e rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere il contenitore dell’erba. Nota: per assicurare un funzionamento duraturo ed efficiente, effettuare regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione.
Página 34
Sintomo Possibile causa Soluzione La macchina è spenta Accendere la macchina La presa di corrente è Utilizzare un’altra presa di corrente difettosa cavo prolunga è Ispezionare il cavo e sostituirlo se danneggiato danneggiato Il fusibile è bruciato macchina Sostituire il fusibile L’erba è...
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto certifica che i dispositivi descritti di seguito Tosaerba elettrico Modelo: LE10100-32C1BR(ZF6120) Potenza: 1000W Marchio: LEA Livello di potenza acustica misurato: 93,94dB(A) Livello di potenza acustica garantito: 96 dB(A) procedure di valutazione della conformità di cui Direttiva 2000/14/EC, 2005/88/EC, Annex VI Organismo notificato: TÜV Rheiniand LGA Products GmbH ·Tillystrasse 2·...
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS El uso de los símbolos en este manual está destinado a llamar la atención a los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben estar perfectamente entendidas. Las advertencias en sí mismas no eliminan los riesgos y no pueden sustituir a las acciones correctas para la prevención de accidentes.
ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
Página 38
descarga eléctrica mortal. • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad para las personas •...
Página 39
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento. • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Cambie las piezas gastadas o dañadas para mantener la seguridad. APLICACIÓN Este producto es para segar césped doméstico. No está pensada para el uso comercial. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo LE10100-32C1BR Voltage (V)/ Frecuencia (Hz) 230-240 V~ 50 Hz Potencia (W) 1000 W Velocidad de rotación...
DESCRIPCIÓN Fig.1 Tapa delantera Bolsa de hierba Baja manillar Tope del asa Fondo del asa Botón de seguridad Palanca interruptor Protector del deflector Soporte de cable 10. Ruedas 11. Cubierta 12. Clip de sujeción del cable MONTAJE Montaje del manillar Ponga el gancho de cable sobre la empuñadura superior (Fig.2) −...
Página 42
− Ponga el cortacésped al revés (la parte inferior hacia arriba). − Tire el eje de las ruedas hacia la parte anterior del cortacésped. − Ponga el eje en la posición deseada de ajuste de la altura de corte. 2. Para ajustar la posición de altura de corte de las ruedas traseras (Fig.10) −...
Página 43
trabajo. • Encienda el cortacésped de la forma descrita más arriba. • Proceda como se muestra en la Fig. 13. Recomendamos que siegue en tiras sobrepuestas. Siegue solamente con las cuchillas afiladas y perfectas de modo que las hojas de hierba no estropeen y el césped no se vuelva amarillo.
En las pendientes, siempre cortar de lado, nunca hacia arriba y hacia abajo. Evite las pendientes muy empinadas. (fig.14C) Nunca ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas rotatorias. Mantener siempre alejado de la abertura de descarga, si es posible. (fig.14D) MANTENIMIENTO ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo sobre el equipo, saque el enchufe de la toma de corriente.
Hibernación Afile la cuchilla tras la temporada de siegue para que la máquina esté lista para la siguiente temporada. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................El abajo firmante certifica que las unidades se describen a continuación Cortacesped electrico Modelo: LE10100-32C1BR(ZF6120) Potencia nominal:1000W Marca: LEA Nivel medido de potencia acústica: 93,94dB(A) Nivel garantizado de potencia acústica: 96 dB(A) Procedimiento evaluación conformidad relativa directiva 2000/14/EC&2005/88/EC...