i
Seguire attentamente le istruzioni.
IT
Per un corretto montaggio, utilizzare utensili adatti come indicato e, per una corretta
ergonomia, eseguire gli assemblaggi su supporti adeguati.
Alcune parti dei componenti possono avere delle superfici appuntite.
E' necessario quindi utilizzare adeguati dispositivi di protezione e proteggere le zone di lavoro.
"ECLISSE srl", non si assume alcuna responsabilità per danni derivati dall'uso non
conforme alle presenti istruzioni.
Tutti i componenti del controtelaio sono testati e controllati in "ECLISSE srl"
If you follow carefully these instructions for the assembly and installation process your life
GB
will be easier!
A pair of tressles are very useful when assembling the frames.
Some parts may have sharp edges so use gloves and be careful when handling the parts.
All Eclisse products are fully inspected and tested before they leave the factory.
Seguir atentamente as instruções.
BR
Para uma instalação correta, utilize ferramentas apropriadas conforme as instruções e,
para uma ergonomia adequada, efetue as instalações utilizando suportes adequados.
Algumas partes dos componentes podem ter superfícies cortantes, portanto é necessária
PT
a utilização de equipamentos de proteção adequados e é preciso proteger as
áreas destinadas à execução dos trabalhos.
"ECLISSE srl", não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
utilização e execução que não estejam de acordo com estas instruções.
Todos os componentes do caixilho/sistema embutido são testados e controlados na "Eclisse srl"
Postupujte pozorně dle pokynů.
CZ
Pro správnou instalaci používejte vhodné nástroje a s ohledem na bezpečnost práce
používejte vhodné pracovní pomůcky. Některé vyrobené části mohou obsahovat ostré
prvky. Proto je nutné používat odpovídající ochranné pomůcky a chránit pracovní místa.
"ECLISSE srl" neodpovídá za žádné škody vyplývající z nedodržení návodu na montáž.
Všechny komponenty stavební zárubně jsou testovány a kontrolovány v "ECLISSE srl".
Dôsledne dodržiavajte návod na montáž.
SK
Pri montáži používajte uvedené náradie.
Kvôli správnej ergonómii a bezpečnosti pri práci odporúčame použiť montážne podpery.
Niektoré diely môžu mať ostré hrany. Používajte ochranné pracovné prostriedky.
„ECLISSE srl." nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž.
Všetky komponenty puzdra sú testované a kontrolované v „ECLISSE srl.".
Seguir las instrucciones con atención.
ES
Para un montaje correcto, utilizar las herramientas indicadas, y para una correcta
funcionalidad, ensamblar en los soportes adecuados.
Algunas partes del producto pueden contener superficies punzantes y/o cortantes.
Se necesita utilizar dispositivos de protección adecuados y proteger los espacios de trabajo.
"Eclisse SRL" no asume responsabilidad alguna por los daños derivados en la utilización
no conforme a estas instrucciones.
Todos los componentes del contramarco están testados y controlados en "ECLISSE SRL"
Volgt u deze instructies nauwkeurig.
NL
Gebruik voor een correcte montage geschikt gereedschap, zoals aangeraden.
Voor een correcte werkhouding adviseren wij met schragen te werken.
Sommige delen van de verschillende onderdelen kunnen scherpe kanten hebben, daarom is
het noodzakelijk om de juiste bescherming te dragen en de werkruimte te beschermen.
"ECLISSE srl" is niet aansprakelijk voor schade die ontstaan is door het niet opvolgen
van deze instructies.
Alle delen van het frame zijn volledig geinspecteerd en getest door "ECLISSE srl".
Suivre scrupuleusement les instructions
FR
Afin de réaliser un assemblage correct, choisir un support adapté et utiliser
les outils appropriés comme indiqué sur la notice.
Quelques éléments du produit peuvent avoir des parties pointues ou coupantes, il est donc
nécessaire d'utiliser des protections corporelles efficaces et sécuriser l'espace de montage.
ECLISSE décline toute responsabilité pour tous dommages provoqués par le non
respect de ces règles.
Tous les composants du produit sont testés et vérifiés par ECLISSE SRL.
Folgen Sie genau der Montageanleitung
DE
Für die korrekte Montage, verwenden Sie die angegebenen passenden Werkzeuge.
Für die korrekte Ergonomie, sollten die Montagearbeiten auf passende Arbeitsflächen
ausgeführt werden.
Einige der Bauteile können spitze Oberflächen haben. Es ist notwendig passende
Schutzvorrichtungen zu verwenden und die Arbeitsfläche schützen.
„Eclisse Srl" übernimmt keine Verantwortung für Beschädigungen, die durch
Nichtbeachtung der Montageanleitung hervorgerufen werden.
Wandöffnung nach DIN 18183-1 erstellen
Alle Bauteile des Einbaukastens wurden in „Eclisse" geprüft und getestet.
Postępować zgodnie z instrukcją montażu.
PL
W celu wykonania prawidłowego montażu, używać odpowiednich narzędzi, zgodnych ze
wskazaniami, a dla zapewnienia odpowiedniej ergonomi pracy przy dokonaniu montażu
stosować odpowiednie podpory. Powierzchnia niektórych elementów składowych może
być ostra. W związku z tym koniecznym jest stosowanie odpowiednich środków ochrony
indywidualnej oraz zabezpieczenie obszaru pracy. Eclisse SRL uchyla się od poniesienia
jakiejkolwiek odpowiedzialności za poniesione szkody wynikające z postępowania
niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Wszelkie części składowe asortymentu Eclisse SRL są testowane w wewnętrznym laboratorium.
Пожалуйста, строго следуйте инструкциям.
RU
Для правильной установки пользоваться соответствующим оборудованием как
указано, для правильной эргономики сделать монтаж на надежных основах.
Некоторые части могут иметь заостренные концы, в связи с чем следует
использоваться соответствующим предохранительным устройством и защитить
рабочую зону.
«ECLISSE srl» не несет ответственности за ущерб, ставший следствием
несоблюдения правил, содержащихся в данной инструкции.
Все компоненты пенала проходят необходимую проверку в фирме «"ECLISSE srl».
Urma ţi cu aten ţ ie instruc ţ iunile de montaj.
RO
Pentru un montaj corect, folosiţi ustensile potrivite, iar pentru o ergonomie adecvată,
asamblarea se face pe suporturi corespunzătoare, urmând metodele indicate.
Unele p ă r ţ i ale componentelor pot avea suprafe ţ e ascu ţ ite.
Prin urmare, este necesar s ă se foloseasc ă echipamente de protec ţ ie ş i s ă se asigure
zona de lucru.
ECLISSE EST SRL nu îş i asum ă nici o responsabilitate pentru daunele survenite ca
rezultat al nerespect ă rii prezentelor instruc ţ iuni.
Toate componetele din structura cadrului metalic sunt testate ş i controlate in fabrică.
Če boste pazljivo prebrali in upoštevali dana navodila za sestavo in montažo podboja bo
SI
bistveno enostavneje.
Priporočljiva je uporaba rokavic zaradi morebitnih ostrih robov in previdno rokujte z izdelkom.
Vsi Eclisse izdelki so pod stalno kontrolo in testirani preden zapustijo tovarno.
Az összeszrelésnél figyelmesen kövesse a beépítési útmutatót!
HU
Szerelőbak haszálata megkönnyíti az összeszerelést.
Az éles szélek sérülést okozhatnak,ezért használjon védőkesztyűt az összeszerelésnél.
Minden Eclisse termék minőségellenőrzésen esik át forgalomba kerlülés előtt.
Pažljivo slijedite upute.
HR
Za pravilnu montažu, koristite odgovarajući alat kao što je navedeno, a za postizanje
pravilnog ergonomskog položaja, montirajte dijelove na odgovarajuće nosače. Površine
pojedinih sastavnih dijelova mogu biti zaoštrene. Stoga je potrebno koristiti odgovarajuću
zaštitnu opremu i zaštititi područja rada.
"ECLISSE srl" ne preuzima nikakvu odgovornost za štete prouzročene korištenjem koje
nije u skladu s ovim uputama.
Svi sastavni dijelovi okova za vrata su ispitani i provjereni u "ECLISSE srl"
Noudata näitä kokoamis- ja asennusohjeita tarkasti.
FI
Kehysten kokoamisessa kannattaa käyttää apuna pukkeja.
Käytä suojakäsineitä, sillä osien reunat voivat olla teräviä.
Kaikki Eclisse-tuotteet tarkastetaan ja testataan tehtaalla ennen toimittamista.
Eğer bu talimatları dikkatle takip ederseniz, montaj ve kurulum için işiniz daha kolay olacaktır.
TR
Çerçevenin montajını yaparken, bir çift kasanın kullanılması çok faydalı olur.
Bazı parçalar keskin kenarlara sahip olabilir, bu nedenle eldiven kullanılmalı ve parçaları
tutarken daha dikkatli olunmalıdır.
Eclisse'nin tüm ürünleri fabrika çıkışından önce kontrol edildi ve test edildi.
Jeigu tiksliai vadovausitės šiomis surinkimo ir montavimo instrukcijomis, jūsų gyvenimas
LT
bus lengvesnis. Staktą surinkite ant tinkamo pagrindo. Kai kurios staktos dalys gali būti
aštrios, tad mūvėkite pirštines ir būkite atsargūs keldami staktą ar jos dalis.
Visi Srl Eclisse gaminiai yra visiškai išbandyti ir patikrinti.
Hvis du følger disse samle instruktioner og montage, vil din oplevelse være succesfuld.
DK
Et par handsker er meget nyttige, når du monterer rammen. Nogle dele kan have skarpe
kanter, så brug handsker, og vær forsigtig, når du håndterer delene.
Alle Eclisse-produkter er fuldt inspiceret og testet, inden de forlader fabrikken.
- 2 -