Página 2
C – USB cable B – Volume up/next track D – Quick-Start Guide C – Volume down/previous track E – Welcome card D – LED light indicator F – Legal card E – Micro USB charging port G – Jam sticker...
Página 3
Live Large are connected, you will hear a tone and the LED light will turn solid blue. You may also connect your device to Live Large using an aux cord, which is not included. When plugged in, the light will turn solid red.
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O”...
Página 8
C – Câble USB C – Réduction du volume/piste précédente D – Guide de démarrage rapide D – Voyant à DEL E – Carte de bienvenue E – Port de charge micro USB F – Carte juridique G – Autocollant Jam...
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Large » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs.
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton «...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Página 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 13
“Live Large” HX-EP303 Libro de Instrucciones...
Página 14
C – Cable USB C – Bajar volumen/pista previa D – Guía de inicio rápido D – Indicador de luz LED light E – Tarjeta de bienvenida E – Puerto de carga micro USB F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam...
LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú Bluetooth seleccione “Live Large”. Cuando el dispositivo y Live Large estén conectados, escuchará un tono y el LED emitirá una luz azul permanente.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón “O”;...
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
A – Ohrhörer A – Einschalt-/ausschalttaste/ wiedergabe/pause-taste B – 3 polsterkappensätze B – Lautstärke lauter/nächster titel C – USB-kabel C – Lautstärke leiser/vorheriger titel D – Kurzanleitung D – LED-leuchtenanzeige E – Willkommenskarte E – Micro-USB-Ladeanschluss F – Rechtshinweise G – Jam-aufkleber...
Página 21
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü „Live Large“ auf. Wenn das Gerät und Live Large verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf. Sie können Ihr Gerät auch mit Hilfe eines Aux-Kabels, das nicht im Lieferumfang enthalten ist, mit Live Large verbinden.
C – TASTENFUNKTION Die „Wiedergabe/Pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die „X“-Taste länger drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen.
Página 25
B – 3 sets oorpluggen B – Volume omhoog/volgend nummer C – USB kabel C – Volume omlaag/vorig nummer D – Snelstartgids D – LED indicatielampje E – Welkomstkaart E – Micro USB oplaad poort F – Juridische kaart G – Jam sticker...
Página 26
LED knippert afwisselend rood en blauw. Activeer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer “Live Large” vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat en Live Large zijn aangesloten, hoort u een toon en gaat het LED-lampje onderbroken blauw branden. U kunt uw toestel ook verbinden met Live Large met een AUX-kabel die niet is meegeleverd.
C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop “O”, om het volume te verlagen, druk kort op de knop “X”. Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop “O”;...
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Página 30
A – Tænd/sluk-knap/afspil/pause-knap B – 3 sæt øretips B – Lydstyrke op/næste musiknummer C – USB-kabel C – Lydstyrke ned/forrige musiknummer D – Startvejledning D – Lysdiodeindikator E – Velkomstmeddelelse E – Micro USB-opladningsport F – Juridisk meddelelse G – Jam-klistermærke...
Lysdioden blinker rødt og blåt skiftevis. Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg “Live Large” i menuen Bluetooth. Når enheden og Live Large er tilsluttet, hører du en tone, og lysdiode- lampen bliver blå. Du kan også tilslutte enheden til Live Large ved hjælp af en aux-ledning, som ikke følger med.
C – KNAPFUNKTION Tryk hurtigt på knappen “afspil/pause” i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “X”. For at springe et musiknnummer frem, skal du trykke langsomt på...
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 34
“Live Large” HX-EP303 Manuale di istruzioni...
Página 35
C – Cavo USB C – Diminuzione volume/brano precedente D – Guida di riferimento rapido D – Spia LED E – Foglio di benvenuto E – Micro porta di carica USB F – Scheda legale G – Etichetta di Jam...
Abilitare Bluetooth sul dispositivo. Dal menu Bluetooth selezionare “Live Large”. Quando il dispositivo e Live Large sono collegati; sarà udita una tonalità e la spia emetterà una luce blu continua, Si pò anche collegare il dispositivo a Live Large usando un cavo aux, che non è...
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo il pulsante “O”;...
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Página 40
B – 3 paria korvasovitteita B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen/ s euraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen/ D – Pika-aloitusopas edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F – Lakisääteiset tiedot E – Micro USB-latausportti G – Jam-tarra...
Página 41
LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. Valitse Bluetooth-valikosta “Live Large”. Kun laitteen ja Live Largen välillä on kytkös, kuulet äänimerkin ja LED- valo palaa sinisenä. Voit yhdistää laitteesi Live Largeen myös käyttämällä...
Página 42
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla “toisto/tauko”- painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti “O”-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti “X”- painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla “O”- painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla “X”-painiketta pitkään. D – PUHELUIDEN KÄSITTELY Jos saat puhelun kuunnellessasi musiikkia, paina lyhyesti ”toisto/tauko”-painiketta vastataksesi puheluun.
Página 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Página 45
B – Sesi yükseltme/sonraki parça C – USB kablosu C – Sesi azaltma/önceki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu D – LED işık göstergesi E – Hoş geldiniz kartı E – Mikro USB şarj etme yuvası F – Yasal kart G – Jam etiketi...
Página 46
LED değişimli olarak kırmızı ve mavi renklerde yanıp söner. Cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth menüsünden, “Live Large”ı seçin. Cihaz ve Live Large bağlandığında, bir zil sesi duyarsınız ve LED ışığı maviye döner. Ayrıca Live Large’ı kutuya dahil edilmeyen aux kablosu ile cihaza bağlayabilirsiniz.
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın.
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazının 2014/53/AB Direktifinin temel GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA gereklilikleri ve diğer ilgili maddeleri ile uyumlu olduğunu beyan JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyası uk.jamaudio.com/DoC malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder.
Página 50
A – Effekt på/av/spela/pausa-knapp B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/tidigare låt D – Snabbstartguider D – LED-indikatorlampa E – Välkommen-kort E – Mikro-USB-laddningsport F – Juridiskt kort G – Jam-etikett...
När enheten och Live Large är anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå. Du kan även ansluta din enhet till Live Large med hjälp av en aux-sladd, vilket inte medföljer. När ansluten kommer lampan att lysa fast röd.
C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen; för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen. För att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på...
ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Storbritannien. E-post: support.row@fkabrands.com.
Página 54
“Live Large” HX-EP303 Руководство по эксплуатации...
Página 55
B – вкладыши (3 пары) B – увеличить громкость/следующий трек C – USB-кабель C – уменьшить громкость/предыдущий трек D – краткое руководство D – светодиодный индикатор E – приветственная карточка E – зарядный порт micro-USB F – юридическая информация G – наклейка Jam...
искать устройство для сопряжения; при этом светодиод будет мигать попеременно красным и синим. Включите Bluetooth на устройстве. В меню «Bluetooth» выберите пункт « Live Large ». После подключения Live Large к устройству раздастся звуковой сигнал, а светодиод загорится синим. Вы также можете подключить устройство к Live Large через...
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение/пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и удерживайте кнопку «O»; чтобы перейти к...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Página 60
B – Tre sett med øretupper B – Øk lydstyrken/neste spor C – USB-kabel C – Reduser lydstyrken/forrige spor D – Hurtigveiledning D – LED-indikator E – Velkomstkort E – Ladeport, mikro-USB F – Kort med rettslig informasjon G – JAM-klistremerke...
Velg « Live Large » på Bluetooth-menyen. Når enheten er sammenkoblet med Live Large, hører du et lydsignal og LED-indikatoren lyser blått. Du kan også koble enheten til Live Large med en AUX-kabel, som ikke medfølger. Når denne er tilkoblet, lyser LED-indikatoren rødt.
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill-/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved å...
GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Α – Ακουστικά A – Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/ αναπαραγωγής/παύσης B – 3 άκρα αυτιού B – Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι C – Καλώδιο USB C – Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενου D – Συνοπτικός οδηγός κομμάτι Ε – Κάρτα καλωσορίσματος D – Φωτεινή ένδειξη LED F –...
Página 66
με κόκκινο και μπλε χρώμα. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το μενού Bluetooth, επιλέξτε « Live Large ». Όταν η συσκευή και το Live Large συνδεθούν, θα ακούσετε έναν ήχο και η ένδειξη LED θα γίνει συνεχής μπλε.
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε τη μουσική σας. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για να...
Página 68
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφευχθεί πιθανή Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην ανθρώπινη υγεία από αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
B – Zvýšení hlasitosti - následující nahrávka D – Stručný průvodce C – Snížení hlasitosti - předchozí nahrávka E – Karta na uvítanou D – Indikátor LED F – Karta s právnickými informacemi E – Nabíjecí mikroport USB G – Etiketa Jam...
Página 71
LED bude blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V nabídce Bluetooth zvolte „Live Large“. Když se zařízení a Live Large propojí, uslyšíte tón a indikátor LED začne svítit nepřerušovaně modře. Zařízení můžete také připojit na Live Large pomocí...
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrát/ pozastavit“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí skladbu podržte tlačítko „X“.
Página 73
2014/53/EU. Kopii prohlášení které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojené...
Página 75
B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás/következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E – Micro USB töltő dokk F – Jognyilatkozat G – Jam matrica...
Página 76
LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menüből válassza a „Live Large” opciót. Amikor a készülék és a Live Large csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és a LED folyamatos kék fénnyel világít.
Página 77
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot 0,5 másodpercig. A következő zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „O” gombot; az előző zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „X”...
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Página 79
“Live Large” HX-EP303 Livro de instruções...
Página 80
C – Cabo USB C – Diminuir volume/faixa anterior D – Guia de início rápido D – Indicador de LED E – Cartão de boas–vindas E – Porta de carregamento micro USB F – Cartão jurídico G – Adesivo Jam...
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Large” funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão “O”. Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão “X”. Para ir para a próxima faixa, pressione o botão “O”.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
C – Kábel USB C – Zníženie hlasitosti - predchádzajúca D – Stručný sprievodca nahrávka E – Karta na uvítanie D – Indikátor LED F – Karta s právnickými informáciami E – Mikrozásuvka nabíjania USB charging port G – Etiketa JAM...
Página 86
LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte “Live Large”. Keď sa zariadenie a Live Large prepojí, budete počuť tón a indikátor LED začne svietiť neprerušovane na modro.
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Na prehrávanie hudby krátko na 0,5 sekundy stlačte tlačidlo „prehrávanie/pozastavenie“. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“; pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre preskočenie na nasledujúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Spojené kráľovstvo. Email: FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie spĺňa support.row@fkabrands.com.
Página 89
“Live Large” HX-EP303 Manual de instrucţiuni...
Página 90
B – Creștere volum/piesa următoare C – Cablu USB C – Reducere volum/piesa anterioară D – Ghid de iniţiere rapidă D – Indicator cu LED E – Fișă introductivă E – port încărcare micro USB F – Fișă juridică G – Autocolant Jam...
Página 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Large” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Aveţi grijă să încărcaţi căștile înainte de utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor. B – Conectaţi fișa USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Prin prezenta, FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio Regatul Unit.
B – Zwiększenie głośności/następny utwór D – Skrócona instrukcja obsługi C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór E – Karta powitalna D – Wskaźnik świetlny LED F – Karta z uwagami prawnymi E – Port micro USB do ładowania G – Naklejka Jam...
LED będzie migać na przemian na czerwono i niebiesko. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu. Z menu Bluetooth wybierz “Live Large”. Gdy urządzenie i Live Large zostaną połączone, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zostanie podświetlona ciągłym niebieskim światłem.
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk “odtwórz/pauza” na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “O”; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “X”. Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk “O”; aby przejść do poprzedniego utworu, naciśnij na dłużej przycisk “X”.
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Página 100
ج - تخفيض مستوى الصوت / املسار السابق USB ج - كبل املوصل العاملي املتتابع د - مؤرش ضويئ للصامم الباعث للضوء د - دليل البدء الرسيع USB منفذ شحن مايكرو – هـ هـ – بطاقة الرتحيب و – بطاقة قانونية Jam ى - ملصق...
Página 101
ببعضهام، سوف تسمعLive Large ” عند اتصال الجهاز وLive Large“ قامئة بلوتوث، حدد .نغمة ويتحول الصامم الباعث للضوء إىل أزرق غامق ، الذي ليس من ضمن محتوياتaux باستخدام كبلLive Large ميكنك أيض ً ا توصيل جهازك بـ .العلبة. عند التوصيل يتحول لون الضوء إىل أحمر غامق...
Página 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Página 105
B – 볼륨 크게 / 다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게 / 이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E – 환영 카드 E – 마이크로 USB 충전 포트 F – 법률 카드 G – Jam 스티커...
Página 106
이어폰은 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다. Bluetooth 메뉴에서 “Live Large”를 선택합니다. 기기와 Live Large가 연결되면 신호음이 들리고 LED 표시등이 파란색 단색이 됩니다. 별매품인 보조 코드를 사용하여 기기를 Live Large 에 연결할 수도 있습니다. 플러그를 꽂으면 표시등이...
Página 107
– 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다. – 통화...
Página 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 – 한국 JAM은 본 제품이 구매일로부터 1 년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Página 110
目錄 控制 A – 耳機 A – 電源開/關/播放/暫停鍵 B – 三套耳塞 B – 增大音量/下一節目 C – USB線 C – 減小音量/前一節目 D – 快捷使用說明 D – LED 顯示燈 E – 歡迎卡 E – Micro USB充電埠 F – 法律說明 G – Jam標示牌...
Página 111
A – 解開充電線將其USB細小的一端插入耳機的充電埠。 B – 將USB較大另一端接入電腦或USB交流適配器本品不 配置交流適配器。但你可以使用手機用適配器或方便時去 商店時購買一個。 C – 當LED紅燈亮起時,說明電池電源不足。現在需要插 入電源,給電池充電。充電2小時大致可以播放7小時。充 電過程中,紅燈一直亮著。 當充電完成時,LED燈熄滅。 使用 A – 啟動耳機 啟動耳機時,長按「播放/暫停」鍵 3 秒。 B – 與一個設備連接 啟動後,耳機立即自動尋找某個設備配對。此時,紅、 藍LED燈將交換閃爍啟動設備的藍牙功能。在藍牙功能 表中選取「Live Large」。當設備與Live Large 連接成 功後,將聽到一個鈴聲,LED燈並變成穩定藍色。 也可以將設備與 Live Large 用AUX線連接。AUX線不 隨附產品。連接後,LED將保持紅色。 一旦連接一次以後,只要設備的藍牙開啟,該設備和耳 機即可找到對方。如果打算用與電腦相連,將另外有一 些步驟。請向電腦製造商索要相關資訊。 取決於所用設備,也可能你需要輸入一個配對碼。需要 時,配對碼是「0000」.同時按「X」和「O」5秒鐘後, 設備與耳機的配對即斷開。...