Blomberg MEE 3150 X Manual De Instrucciones
Blomberg MEE 3150 X Manual De Instrucciones

Blomberg MEE 3150 X Manual De Instrucciones

Microondas electrónico de 25 litros
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

25 Liters Elektronisk
Mikroovn
MEE 3150 X
Betjeningsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blomberg MEE 3150 X

  • Página 1 25 Liters Elektronisk Mikroovn MEE 3150 X Betjeningsvejledning...
  • Página 2 Læs brugsvejledningen grundigt og gem den til senere opslag. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDIGE OPSLAG ADVARSEL: Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. ADVARSEL: Hvis lågen eller lågepakningerne er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før det er blevet repareret af en kompetent person;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indhold 1 Specifikationer ................4 2 Radio Interferens ................5 3 Installation..................5 4 Vigtige Sikkerhedsinstruktioner ...........7 5 Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug ......8 6 Brugsvejledning ................11 7 Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen ........14...
  • Página 4: Specifikationer

    Specifikationer Strømforbrug 230 V~50 Hz,1400 W Kapacitet: 900 W Grillvarmelegeme: 1200 W Betjeningsfrekvens: 2.450 MHz Ydre mål: 510 mm(W) X 382 mm(D) X 310 mm(H) Ovnens indvendige mål: 330 mm(W) X 330 mm(D) X 230 mm(H) Ovnkapacitet: 25 liter Vægt uemballeret: Ca.
  • Página 5: Radio Interferens

    Radio Interferens Mikrobølgeovne kan forårsage interferens a. Rengør låge og lukkeflade på ovnen. på radio, TV eller lignende udstyr. Når der b. Placer radio, TV osv. så langt væk fra opstår interferens, kan det fjernes eller mikrobølgeovnen som muligt. c. Brug en korrekt installeret antenne reduceres ved følgende procedurer: til radio, TV osv.
  • Página 6 Bemærk: Følgende trin gælder kun for mikrobølgeovne modeller med indbygget pynteramme kit. 1. Når alt tilbehøret er taget ud af mikrobølgeovnen, drejes mikrobølgeovnen over på bagsiden og bunden af mikrobølgeovnen vender imod dig. 2. Tag de justerbare fødder (fig. 2) ud af plasticposen og skru dem ind i holderne (fig.
  • Página 7: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige Sikkerhedsinstruktioner • Hvis der bemærkes røg, skal man slukke ADVARSEL: Når apparatet bruges i for apparatet eller tage stikket ud og kombinationstilstand, må børn kun bruge holde lågen lukket for at kvæle ilden; den under opsyn af en voksen pga. de •...
  • Página 8: Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug

    Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug Brug ikke papirdækket tråde snoede Vi har nedenfor oplistet visse regler, som bånd på plastic poser. ved alle apparater, der skal følges, og Brug ikke melamin tallerkener, da de sikkerhedsforanstaltninger for at sikre højeste indeholder et materiale, der absorberer ydelse fra denne ovn.
  • Página 9 13. Test altid selv temperaturen på den 16. Madlavnings redskabet kan blive varmt tilberedte mad, især hvis du varmer eller pga. varme, der er overført fra den koger mad/væske til babyer. Det tilrådes opvarmede mad. Dette er især tilfældet, aldrig at konsumere mad/væske direkte hvis der har været plasticindpakning, fra ovnen, men at lade det stå...
  • Página 10 Computerbetjeningspanel (1) Display Window (Vis Vindue) (3) Defrost (Optø) (4) Mikro (2) Grill Defrost Grill Micro (6) Kombi (7) Auto Menu (5) Memory (Hukommelse) Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pause/Annuller) (8) Clock/Time (10) Start (Ur/Tid) Pause/ Clock/Time Start Cancel (11) Time Setting (Tidsindstilling)
  • Página 11: Brugsvejledning

    Brugsvejledning 1. Enkelt Knap Opvarmning Der er 5 effekt niveauer og den Blot ved et enkelt tryk på en knap, kan du længstvarende mikrobølge opvarmningstid starte en enkelt madtilberedning, det er er 60 minutter. meget nemt og hurtigt at varme et glas vand Tryk tider Mikrobølgeeffekt Display...
  • Página 12 5. Memory tilberedningsfunktion: Når der grilles, varmes maden ikke Denne funktion kan huske nogle brugbare ved mikrobølger, varmen udstråles fra metalvarmelegemet øverst i ovnen. Når tilberedningsprogrammer, så man undgår at sætte tid og effektfunktion igen. grillen kører, har tilberedningstiden 2 trin, a) Hvis der ikke er blevet sat nogen efter 1.
  • Página 13 9. Timer 10. Børnelås Timerfunktionen hjælper med til at For at aktivere børnelåsen, tryk på “Auto mikrobølgeovnen starter automatisk Menu” og “Kombi” knappen på samme tilberedning på en stillet tid, og stopper tid i 2 sekunder. Tryk på ”Auto Menu” og automatisk funktionen, når madlavningen ”Kombi”...
  • Página 14: Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen

    Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen 1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af 7. Rulleringen og ovnens indvendige bund kontakten før rengøring. bør rengøres regelmæssigt for at undgå 2. Hold ovnen ren indvendigt. Når madsprøjt for megen støj. Rulleringen og ovnens eller spildt væske klistrer til ovnens sider, indvendige bund skal rengøres jævnligt for at tørres der med en fugtig klud.
  • Página 15 Elektronisches Mikrowellengerät, 25 Liter MEE 3150 X Bedienungsanleitung...
  • Página 16 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit – aufmerksam lesen und zum späteren Nachlesen aufbewahren. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.
  • Página 17 Inhalt 1 Technische Daten................4 2 Funkstörungen................5 3 Installation..................5 4 Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit ........7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........8 6 Bedienungshinweise ..............11 7 Reinigung und Pflege ..............14...
  • Página 18: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1400 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 510 mm (B) x 382 mm (T) x 310 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 330 mm (B) x 330 mm (T) x 230 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 25 Liter Nettogewicht:...
  • Página 19: Funkstörungen

    Funkstörungen Mikrowellengeräten können Störungen a. Reinigen Sie die Gerätetür und die des Radio- und Fernsehempfangs sowie Dichtungen. ähnliche Störungen auslösen. Falls b. Sorgen Sie für einen möglichst großen Abstand zu Radios, Fernsehgeräten und Störungen auftreten sollten, können diese in den meisten Fällen über folgende Schritte ähnlichen Geräten.
  • Página 20 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. 2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen Sie diese einzeln in die Halterungen (Abbildung 1) ein.
  • Página 21: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit • Falls Rauch aus dem Gerät austreten WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder oder ziehen den Netzstecker. Halten aufgrund der hohen Temperaturen nur Sie die Gerätetür geschlossen, damit unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Flammen schnell erstickt werden.
  • Página 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Verzichten Sie auf mit Melamin gefärbtes Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, Geschirr – dieses Material absorbiert die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte Mikrowellen. Dies kann zur Zerstörung gelten und für eine einwandfreie Funktion solchen Geschirrs führen und verlängert Ihres Gerätes unerlässlich sind: die Garzeiten.
  • Página 23 13. Prüfen Sie die Temperatur erhitzter 16. Kochgeschirr kann sich ebenfalls Lebensmittel grundsätzlich vor dem stark erwärmen, da die Hitze aus den Verzehr – insbesondere, wenn Sie Lebensmitteln auf das Geschirr übergeht. Säuglingsnahrung zubereiten. Wir Dieser Effekt wirkt sich besonders stark empfehlen, Lebensmittel grundsätzlich aus, wenn Lebensmittel in Frischhaltefolie nicht gleich nach dem Erhitzen in der...
  • Página 24 Bedienfeld (1) Display (3) Defrost (Auftauen) (4) Micro 2) Grill (Mikrowelle) Defrost Grill Micro (6) Combi (Kombibetrieb) (7) Auto-Menü (5) Memory (Speicher) Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pause/Abbrechen) 10) Start (8) Clock/Time (Uhr/Timer) Pause/ Clock/Time Start Cancel (11) Time Setting (Zeiteinstellung)
  • Página 25: Bedienungshinweise

    Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Anzahl Tasten- Mikrowellenlei- Anzeige Sie können Lebensmittel mit einem einzigen betätigungen stung Tastendruck erhitzen – so können Sie z. 100 % P100 B. ein Glas Wasser schnell und bequem 70 % aufwärmen. 50 % Beispiel: Ein Glas Milch erhitzen. a) Stellen Sie ein Glas Milch auf den Glas- 30 % Drehteller, schließen Sie die Gerätetür.
  • Página 26 a) Drücken Sie die „Auto Menu“-Taste, bis Beim Grillen bleibt die Mikrowellenfunktion „A-5“ angezeigt wird. Ihres Gerätes abgeschaltet, die Lebensmittel b) Drehen Sie den Drehknopf (Time setting), werden durch das Heizelement oben im bis „400“ in der Anzeige erscheint. Innenraum erhitzt. Beim Grillen erfolgt c) Drücken Sie die Start-Taste.
  • Página 27 9. Timer 10. Kindersicherung Mit der Timerfunktion können Sie das Gerät Zum Einschalten der Kindersicherung halten zu einem vorgegebenen Zeitpunkt mit dem Sie die Tasten „Auto Menu“ und „Combi“ Erhitzen von Lebensmitteln beginnen lassen. gemeinsam 2 Sekunden lang gedrückt. (Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die Zum Aufheben dieser Funktion halten Sie Timerfunktion nutzen.) dieselben Tasten noch einmal 2 Sekunden...
  • Página 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät 7. Reinigen Sie den Rollring und den Boden aus und ziehen den Netzstecker. des Innenraums regelmäßig; so vermeiden 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes Sie störende Betriebsgeräusche. Wischen stets sauber.
  • Página 29 25 Litre Electronic Microwave MEE 3150 X Owner’s Instruction Manual...
  • Página 30 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Página 31 Table of Content 1 Specifications ..........4 2 Radio Interference ........5 3 Installation............ 5 4 Important Safety Instructions ....7 5 Safety Instructions For General Use ..8 6 Operation Instruction ........ 11 7 Care Of Your Microwave Oven ....14...
  • Página 32: Specifications

    Specifications Power consumption: 230 V~50 Hz,1400 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 510 mm( W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Oven Capacity: 25 litres Uncrated Weight:...
  • Página 33: Radio Interference

    Radio Interference Microwave oven may cause interference Clean the door and sealing surface of to your radio, TV, or similar equipment. the oven. When interference occurs, it may be Place the radio, TV, etc. as far eliminated or reduced by the following away from your microwave oven as procedures.
  • Página 34 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you.
  • Página 35: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions • If smoke is observed, switch off or WARNING: When the appliance is unplug the appliance and keep the operated in the combination mode, door closed in order to stifle any children should only use the oven under flames;...
  • Página 36: Safety Instructions For General Use

    Safety Instructions For General Use Do not use melamine dishes as they Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to contain a material which will absorb microwave energy. This may cause assure top performance from this oven: the dishes to crack or char and will Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in...
  • Página 37 13. Always test the temperature of 16. Cooking utensil may become hot cooked food yourself especially if because of heat transferred from the you are heating or cooking food/ heated food. This is especially true liquid for babies. It is advisable never if plastic wrap has been covering to consume food/liquid straight from the top and handles of the utensil.
  • Página 38 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Defrost (4) Micro (2) Grill (6) Combi (7) Auto Menu (5) Memory (9) Pause/Cancel (8) Clock/Time (10) Start (11) Time Setting...
  • Página 39: Operation Instruction

    Operation Instruction 1. Single Button Heating Touching times Microwave power Display Only with a single press of a button, 100% P100 you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk. Put a glass of milk onto the glass turntable, and close the door.
  • Página 40 5. Memory cooking function: When grilling, the food isn’t heated by microwave, heat is radiated from the This function can memorize some useful metal heater at the top of the oven. When cooking programes to avoid reseting time grill is working, the cooking time has 2 and power operation.
  • Página 41 9. Timer 10. Child-safety lock The timer function helps the microwave To activate the child safety lock, press oven begin automatic cooking at set time, “Auto Menu” and “Combi” button at the and automatically stop operation after same time for 2 seconds. Press “Auto finishing cooking.
  • Página 42: Care Of Your Microwave Oven

    Care Of Your Microwave Oven 1. Turn the oven off and remove the 7. The roller ring and oven cavity floor power plug from the wall socket before should be cleaned regularly to avoid cleaning. excessive noise. Simply wipe the bottom 2.
  • Página 43: Microondas Electrónico De 25 Litros

    Microondas electrónico de 25 litros MEE 3150 X Manual de instrucciones...
  • Página 44 Lea con atención las instrucciones y guárdelas para su futura consulta INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que alcanza.
  • Página 45 Índice 1 Especificaciones ................4 2 Interferencias De Radio ..............5 3 Instalación ..................5 4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad ......7 5 Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General ....8 6 Instrucciones De Funcionamiento ..........11 7 Cuidados De Su Horno Microondas ..........14...
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones Consumo energético: 230 V~50 Hz, 1400 W Salida: 900 W Gratinador: 1200 W Frecuencia de funcionamiento: 2.450 MHz Dimensiones exteriores: 510 mm (An) X 382 mm (Prof) X 310 mm (Al) Dimensiones de la cavidad del horno: 330 mm (An) X 330 mm (Prof) X 230 mm (Al) Capacidad del horno: 25 litros Peso neto:...
  • Página 47: Interferencias De Radio

    Interferencias De Radio El horno microondas puede causar a. Limpie la puerta y la superficie de los interferencias en su radio, televisor sellos del horno. o aparatos similares. Si aprecia una b. Coloque la radio, televisor, etc., lo más lejos posible del horno microondas. interferencia, puede eliminarla o reducirla por medio de los siguientes procedimientos: c.
  • Página 48 ATENCIÓN: Los siguientes pasos son aplicables únicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado. 1. Una vez retirados todos los accesorios del horno microondas, invierta el horno microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacia usted.
  • Página 49: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad • Si observa la presencia de humo, ADVERTENCIA: Cuando el aparato desconecte o desenchufe el aparato y no funcione en el modo de combinación, abra su puerta con el fin de sofocar las los niños sólo deberán utilizarlo bajo la posibles llamas.
  • Página 50: Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General

    Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General No use platos de melamina, ya que A continuación, como en el caso de contienen materiales que absorben cualquier otro electrodoméstico, se la energía de microondas, con lo enumeran ciertas reglas que deberán que el plato podría resquebrajarse o observarse si se desea obtener el máximo carbonizarse, además de retardar el...
  • Página 51 13. Compruebe siempre la temperatura 16. Los utensilios de cocina pueden de los alimentos cocinados antes de calentarse por efecto de la transferencia consumirlos, sobre todo si los está de calor procedente de los alimentos preparando para bebés. Se recomienda calentados, sobre todo si la parte no consumir los alimentos o líquidos superior y las asas del utensilio se han...
  • Página 52 Panel De Control Del Ordenador (1) Display Window (Ventana De Visualización) (3) Defrost (Descongelación) (4) Micro (2) Grill (Gratinador) Defrost Grill Micro (6) Combi (7) Auto Menu (5) Memory (Memoria) Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pausa/Cancelación) (8) Clock/Time (10) Start (Inicio) (Reloj/Hora) Pause/ Clock/Time...
  • Página 53: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones De Funcionamiento 1. Calentamiento básico Número de Potencia de micro- Pantalla Puede realizar una cocción sencilla con tan pulsaciones ondas sólo pulsar un botón; es una función muy 100% P100 cómoda y rápida que permite, por ejemplo, calentar un vaso de agua. Ejemplo: Para calentar un vaso de leche.
  • Página 54 a) Pulse el botón “Auto menú” hasta que la Durante el gratinado, los alimentos no se pantalla muestre "A-5". calientan por microondas, ya que el calor b) Gire el mando “Time setting” (Ajuste de se irradia desde la resistencia metálica tiempo) hasta que la pantalla muestre ubicada en la parte superior del horno.
  • Página 55 9. Temporizador 10. Bloqueo para niños La función de temporizador permite al horno Para activar el bloqueo para niños, pulse al microondas iniciar de manera automática mismo tiempo los botones "Auto Menú” y un proceso de cocción a una determinada “Combi”...
  • Página 56: Cuidados De Su Horno Microondas

    Cuidados De Su Horno Microondas 1. Apague el horno y desenchúfelo de la 7. El anillo del rodillo y el piso de la cavidad toma de corriente antes de proceder a su del horno deben limpiarse con regularidad limpieza. para evitar ruidos excesivos. Simplemente 2.
  • Página 57 25 Liter Elektronische Microgolf MEE 3150 X Instructiehandleiding...
  • Página 58 Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen;...
  • Página 59 Inhoud 1 Specificaties ..................4 2 Radio-Interferentie ................5 3 Installatie ..................5 4 Belangrijke Veiligheidsinstructies ..........7 5 Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik ......8 6 Bedieningsinstructies ..............11 7 Onderhoud Van Uw Microgolfoven ...........14...
  • Página 60: Specificaties

    Specificaties Stroomverbruik: 230 V~50 Hz,1400 W Uitvoer: 900 W Grillverwarmer: 1200 W Werkingsfrequentie: 2.450 MHz Buitenafmetingen: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Ovenafmetingen binnenin: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 230 mm (H) Ovencapaciteit: 25 liter Onbeladen gewicht:...
  • Página 61: Radio-Interferentie

    Radio-Interferentie De microgolfoven kan interferentie a. Reinig de deur en de dichting van de veroorzaken met uw radio, tv of gelijkaardige oven. apparatuur. Als interferentie optreedt, kan b. Plaats de radio, tv, enz. zo ver als mogelijk van uw microgolfoven. dit door de volgende procedures worden opgeheven of verminderd.
  • Página 62 OPGELET: De volgende stappen zijn enkel voor microgolfovenmodellen met ingebouwde trimkitframe. 1. Draai de microgolfoven nadat alle accessoires eruit verwijderd werden om op zijn rug en houd de bodem van de oven naar u gericht. 2. Verwijder de verstelbare voetjes (afb. nr. 2) uit de plastic zak en schroef ze één voor één in de houders (afb.
  • Página 63: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies • Als u rook waarneemt, schakel het WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in toestel dan uit of trek de stekker uit en de combinatiestand wordt bediend, mogen houd de deur gesloten om vlammen te kinderen – in verband met de temperatuur doven;...
  • Página 64: Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik

    Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik Gebruik geen melamine borden. Hieronder staan – tevens geldend voor Deze bevatten een materiaal dat de andere apparatuur - bepaalde regels en microgolfenergie absorbeert. Dit maakt veiligheidsvoorschriften vermeld ter garantie dat de borden kunnen barsten of krassen van de topprestatie van deze oven: en dat de kooksnelheid wordt vertraagd.
  • Página 65 13. Altijd zelf de temperatuur van de bereide 16. Kookgerei kan heet worden omat levensmiddelen testen, in het bijzondere de warmte van voedsel wordt als u levensmiddelen/vloeistoffen voor overgedragen. Dit is het bijzonder het baby’s bereidt of verwarmt. Het is geval als een plastic folie de bovenzijde raadzaam om nooit levensmiddelen/ en handgrepen van het kookgerei afdekt.
  • Página 66 Computerbedieningspaneel (1) Display Window (Displayvenster) (3) Defrost (Ontdooien) (4) Micro (2) Grill Defrost Grill Micro (6) Combi (7) Auto Menu (5) Memory (Geheugen) Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Cancel (Pauze/Annuleren) (8) Clock/Time (10) Start (Klok/Tijd) Pause/ Clock/Time Start Cancel (11) Time Setting (Tijdinstelling)
  • Página 67: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies 1. Verwarmen met één knop Aanraaktijden Microgolfvermo- Display Met de druk van een knop kunt u eenvoudig koken starten, dit is zeer handig en snel om 100% P100 een glas water enz. op te warmen. Voorbeeld: Om een glas melk op te warmen.
  • Página 68 a) Druk op de knop “Auto menu” tot “A-5” Bij het grillen wordt het voedsel niet op het display verschijnt opgewarmd door microgolven, de warmte b) Draai de knop “Time setting” straalt uit van de metalen verwarmer aan (Tijdinstelling) tot “400” op het display de bovenkant van de oven.
  • Página 69 9. Timer 10. Veiligheidsvergrendeling voor De timerfunctie helpt de microgolfoven om kinderen het automatische bereiden te starten op een Om het kinderslot te activeren, drukt u ingestelde tijd en de bewerking automatisch gedurende twee seconden tegelijkertijd op te stoppen als de bereiding klaar is. (U moet de knoppen "Auto Menu"...
  • Página 70: Onderhoud Van Uw Microgolfoven

    Onderhoud Van Uw Microgolfoven 1. Draai de oven uit en verwijder de stekker 7. De rolring en de binnenzijde van de oven uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. dienen regelmatig te worden gereinigd 2. Binnenkant van de oven proper houden. om overmatig geluid te vermijden.
  • Página 71 Micro-Ondes Électronique De 25 Litres MEE 3150 X Manuel D’utilisation...
  • Página 72 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ;...
  • Página 73 Table Des Matières 1 Caractéristiques ..................4 2 Interferences Radio ................5 3 Installation....................5 4 Consignes De Sécurité Importantes ..........7 5 Consignes De Securite Concernant L’utilisation Quotidienne ..8 6 Instructions D’utilisation ..............11 7 Entretien De Votre Four ..............14...
  • Página 74: Caractéristiques

    Caractéristiques Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1400 W Puissance de sortie : 900 W Grill : 1200 W Fréquence de fonctionnement : 2.450 MHz Dimensions extérieures : 510 mm (L) x 382 mm (p) x 310 mm (h) Dimensions intérieures : 330 mm (L) x 330 mm (p) x 230 mm (h) Capacité...
  • Página 75: Interferences Radio

    Interferences Radio Le four micro-ondes peut provoquer Nettoyez la porte et la surface des interférences avec votre radio, votre d’étanchéité du four. téléviseur ou vos appareils similaires. Placez la radio, TV, etc. le plus loin Lorsque des interférences surviennent, possible du four micro-ondes. elles peuvent être éliminées ou réduites en Utilisez une antenne correctement appliquant les procédures suivantes.
  • Página 76 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro- ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous. Sortez les pieds réglables du sac en plastique (Fig.
  • Página 77: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes De Sécurité Importantes • La chaleur générée par micro-ondes AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil peut provoquer une ébullition éruptive fonctionne en mode combiné, de par tardive, par conséquent, faites les températures générées, les enfants attention lorsque vous manipulez le ne doivent utiliser l’appareil que sous la récipient ;...
  • Página 78: Consignes De Securite Concernant L'uTilisation Quotidienne

    Consignes De Securite Concernant L’utilisation Quotidienne N'utilisez pas aucun objet présentant Comme pour tous les appareils, il convient du métal. de respecter certaines règles et précautions N’utilisez pas d’attaches métalliques pour garantir l'obtention des performances recouvertes de papier des sacs en optimales du four: plastique.
  • Página 79 Vérifiez toujours la température de Les récipients de cuisine peuvent la nourriture cuisinée vous-mêmes, devenir très chauds à cause de la en particulier si vous chauffez des chaleur dégagée par les aliments. Cela aliments/boissons pour des bébés. Il est tout particulièrement applicable convient de ne jamais consommer les si un emballage plastique recouvre aliments/boissons directement sortis...
  • Página 80 Bandeau de commande informatique (1 ) Ecran (3) Décongélation (4) Micro (2) Grill Defrost Grill Micro (6) Combi (7) Menu Auto (5) Mémoire Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Annuler (8) Heure/Durée (10) Démarrer Pause/ Clock/Time Start Cancel (11) Réglage de durée...
  • Página 81: Instructions D'uTilisation

    Instructions D’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul Nombre de Puissance du four Affichage bouton pressions micro-ondes En appuyant sur un seul bouton, vous 100% P100 pouvez lancer une cuisson simple. Cela est très pratique et rapide pour chauffer, par exemple, un verre d'eau.
  • Página 82 Appuyez sur le bouton “Auto Menu“ Appuyez sur la touche "Start". jusqu'à ce que l'écran affiche “A-5”. Lors de la cuisson au grill, la nourriture n'est Tournez la molette de “Time setting” pas cuite par micro-ondes. La chaleur est (Réglage de durée) jusqu'à ce que irradiée par le réchauffeur en métal situé...
  • Página 83 9. Minuterie 10. Sécurité enfants La fonction de minuterie permet de faire Pour activer la sécurité enfant, appuyez fonctionner automatiquement le four micro- sur les touches “Auto Menu” et «Combi» ondes à une heure définie, et de l'arrêter simultanément pendant 2 secondes. Si vous automatiquement à...
  • Página 84: Entretien De Votre Four

    Entretien De Votre Four 1. Eteignez le four et débranchez la prise 7. La couronne de roulement et le sol du murale avant de procéder au nettoyage. four doivent être nettoyés régulièrement 2. Maintenez l’intérieur du four propre. pour éviter la formation excessive de bruit. Lorsque des éclaboussures de nourriture Essuyez simplement la surface du sol du ou de liquide adhèrent aux parois du four,...
  • Página 85 25-Litarska Elektronička Mikrovalna MEE 3150 X Upute Za Uporabu...
  • Página 86 Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU UPOZORENJE : Kad uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzorom odraslih zbog temperature koja se stvara; UPOZORENJE : Ako se vrata ili brtva vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok je ne popravi ovlaštena osoba;...
  • Página 87 Sadržaj 1 Specifikacije ..........4 2 Radio Interferencija ........5 3 Instalacija ............. 5 4 Važne Sigurnosne Upute ......7 5 Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu ..8 6 Upute Za Rad ..........11 7 Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice ..14...
  • Página 88: Specifikacije

    Specifikacije Potrošnja energije: 230 V~50 Hz,1400 W Izlazna snaga: 900 W Grijač roštilja: 1200 W Radna frekvencija: 2.450 MHz Vanjske dimenzije: 510 mm (Š) X 382 mm (D) X 310 mm (V) Dimenzije otvora pećnice: 330 mm (Š) X 330 mm (D) X 230 mm (V) Kapacitet pećnice: 25 litara Masa bez palete:...
  • Página 89: Radio Interferencija

    Radio Interferencija Mikrovalna pećnica može uzrokovati Očistite površinu vrata i brtve na interferenciju vaših radio, TV i sličnih pećnici. uređaja. Kad se dogodi interferencija, Stavite radio, TV i slične uređaje ona se može ukloniti ili smanjiti sljedećim što je dalje moguće od mikrovalne postupcima.
  • Página 90 PAŽNJA: Sljedeći koraci su samo za modele mikrovalne pećnice s ugrađenim kompletom ruba okvira. Kad izvadite sve dodatke iz mikrovalne pećnice, preokrenite mikrovalnu pešćnicu na stražnju stranu i držite osnovu mikrovalne pećnice prema sebi. Izvadite prilagodljive nožice (Slika 2) iz plastične vreće i zavijte ih u držače (SLika 1), jedan po jedan.
  • Página 91: Važne Sigurnosne Upute

    Važne Sigurnosne Upute • Ako primijetite dim, isključite uređaj UPOZORENJE : Kad uređaj radi u prekidačem ili iz el. energije i držite kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzorom vrata zatvorena da bi se obuzdao svaki plamen; odraslih zbog temperature koja se •...
  • Página 92: Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu

    Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu Ne koristite žičane kopče pokrivene Dolje navedeni su, kao i sa svim papirom na plastičnim vrećicama. uređajima, određena pravila koja treba pratiti da bi se osigurala vrhunska Ne koristite melminsko posuđe koje sadrži materijal koji apsorbira izvedba ove pećnice: energiju mikrovalova.
  • Página 93 13. Uvijek sami testirajte temperaturu 16. Posuđe može postati vruće zbog skuhane hrane, posebno ako topline prenesene sa zagrijane zagrijavate ili kuhate hranu/tekućinu hrane. Ovo je posebno istina ako za bebe. Savjetujemo da nikada plastični omot pokriva vrh i ručke ne konzumirate hranu/tekućinu posuđa.
  • Página 94 Računalna Kontrolna Ploča (1) Prozor Prikaza (3) Odmrzavanje (4) Mikro (2) Grill (6) Kombi (7) Auto (5) Memorija izbornik (9) Pauza/opoziv (8) Sat/vrijeme (10) Start (11) Postavke vremena...
  • Página 95: Upute Za Rad

    Upute Za Rad 1. Grijanje jednom tipkom Broj dodirivanja Snaga mikrovalova Displej Kuhanje možete započeti samo jednim 100% P100 pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo zagrijati čašu vode, itd. Primjer: Zagrijavanje čaše mlijeka. Stavite čašu mlijeka na stakleni podložak i zatvorite vrata. Pritisnite tipku “Start”...
  • Página 96 5. Funkcija kuhanja s memorijom: Kod pečenja na roštilju, hranu ne Ova funkcija može memorirati neke zagrijavaju mikrovalovi, toplina dolazi korisne programe da biste izbjegli s metalnog grijača s gornje strane ponovno postavljanje vremena i snage. pećnice. Kad gril radi, vrijeme kuhanja Ako nije postavljena nijedna ima 2 stupnja.
  • Página 97 9. Tajmer Ako ne postavite snagu i vrijeme kuhanja Funkcija tajmera pomaže mikrovalnoj (preskočite korake B i C) i direktno pećnici da započne s automatskim pritisnete tiopku “Start”, mikrovalna kuhanjem u postavljeno vrijeme pećnica će raditi samo kao sat, bit će i automatski zaustavi rad nakon 10 zvučnih signala u 18:15 ali se neće dovršetka kuhanja.
  • Página 98: Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice

    Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice 1. Isključite je i iskopčajte utikač iz 7. Prsten za okretanje i unutrašnjost utičnice prije čišćenja. pećnice se trebaju redovito čistiti 2. Održavajte unutrašnjost pećnice da bi se spriječila pretjerana buka. čistom. Kad hrana prska ili se prolivena Jednostavno obrišite donju površinu tekućina zalijepi na stjenke pećnice, pećnice blagim deterdžentom, vodom ili...
  • Página 99 Per Il Forno A Microonde Elettronico Da 25 Litri MEE 3150 X Manuale Di Istruzioni...
  • Página 100 Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte; ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere usato finché...
  • Página 101 Indice 1 Specifiche ................4 2 Interferenza Radio .............5 3 Installazione ...............5 4 Istruzioni Importanti Per La Sicurezza ......7 5 Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale .....8 6 Istruzioni Per Il Funzionamento ........11 7 Cura Del Forno A Microonde ..........14...
  • Página 102: Specifiche

    Specifiche Consumo energetico: 230 V~50 Hz,1400 W Emissione: 900 W Riscaldatore grill: 1200 W Frequenza di funzionamento: 2.450 MHz Dimensioni esterne: 510 mm(A) X 382 mm(P) X 310 mm(H) Dimensioni cavità forno: 330 mm(A) X 330 mm(P) X 230 mm(H) Capacità...
  • Página 103: Interferenza Radio

    Interferenza Radio Il forno a microonde può provocare Pulire lo sportello e la superficie delle interferenze con radio, TV o apparecchi guarnizioni del forno. simili. Quando si verifica l’interferenza, Mettere radio, TV, ecc. il più lontano questa può essere eliminata o ridotta con possibile dal forno a microonde.
  • Página 104 ATTENZIONE: le fasi che seguono sono per modelli di forno a microonde con sola struttura trim kit incorporata. Dopo aver estratto tutti gli accessori del forno a microonde, ruotare al contrario il forno a microonde e tenere la base del forno rivolta verso di sé.
  • Página 105: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni Importanti Per La Sicurezza • Il riscaldamento a microonde ATTENZIONE: Quando l’apparecchio di bevande può provocare una viene usato in modalità combinata, fuoriuscita “eruttiva” ritardata, i bambini devono usare il forno solo pertanto bisogna prestare attenzione sotto la supervisione di un adulto, per le quando si maneggia il contenitore;...
  • Página 106: Istruzioni Per La Sicurezza Per L'USo Generale

    Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale Non usare articoli Centura. Lo Elencate di seguito vi sono determinate smalto non è adatto per l’uso nei norme, comuni a tutti gli apparecchi, microonde. Non bisogna usare le da seguire e rispettare per assicurare la migliore prestazione per questo forno: tazze con manico chiuso Corelle Livingware.
  • Página 107 14. Gli alimenti che contengono una 17. Per ridurre il rischio di incendio nella miscela di grasso e acqua, ad cavità del forno: esempio dadi da brodo, devono Non cuocere troppo gli alimenti. restare per 30-60 secondi nel forno Osservare con attenzione il forno dopo lo spegnimento.
  • Página 108 Pannello Di Controllo Computer (1) Finestra Display (3) Scongelamento (4) Micro (2) Grill (6) Combi (7) Menu Auto (5) Memoria (9) Pausa/annulla (8) Orologio/ (10) Avvio tempo (11) Impostazione tempo...
  • Página 109: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni Per Il Funzionamento 1. Riscaldamento tasto singolo Ci sono 5 livelli di potenza e il tempo di Con una sola pressione di un tasto, è riscaldamento più lungo è 60 minuti. possibile avviare la cottura semplice, è Tempi Potenza Display molto comodo e veloce per riscaldare un selezionabili...
  • Página 110 Premere il tasto "Auto menu" finché Con la cottura a grill, gli alimenti non sono compare "A-5". riscaldati con microonde, il calore viene Ruotare la manopola “Time setting” irradiato dal riscaldatore in metallo sulla (Impostazione tempo) finché parte alta del forno. Quando il grill è in compare "400".
  • Página 111 9. Timer Se non si imposta alimentazione e tempo La funzione timer aiuta il forno a di cottura (saltando le fasi B e C) e si microonde ad avviare la cottura preme direttamente il tasto “Start” (Avvio), il forno a microonde funziona solo come automatica all’orario impostato e arresta automaticamente il funzionamento dopo orologio, ci saranno 10 bip alle 18:15 ma...
  • Página 112: Cura Del Forno A Microonde

    Cura Del Forno A Microonde 1. Spegnere il forno e rimuovere la spina 7. L’anello del rullo e la base della cavità dalla presa a muro prima della pulizia. del forno devono essere regolarmente 2. Mantenere l’interno del forno pulito. puliti per evitare rumori eccessivi.
  • Página 113 20 Litrų Talpos Elektroninio Valdymo Mikrobangų Krosnelė MEE 3150 X Vartotojo Vadovas...
  • Página 114 Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir jas saugokite, kad galėtumėte paskaityti ateityje SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASKAITYTI ATEITYJE ĮSPĖJIMAS: Prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes krosnelėje temperatūra yra labai aukšta; ĮSPĖJIMAS: Jei pažeistos durelės arba durelių...
  • Página 115 Turinys 1 Specifikacijos ..............4 2 Radijo Trikdžiai ..............5 3 Instaliacija ................5 4 Svarbios Saugos Instrukcijos ..........7 5 Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos ....8 6 Eksploatavimo Instrukcija ..........11 7 Mikrobangų Krosnelės Priežiūra ........14...
  • Página 116: Specifikacijos

    Specifikacijos Energijos sunaudojimas: 230 V~50 Hz,1400 W Galia: 900 W Grilio kaitintuvas: 1200 W Eksploatacinis dažnis: 2.450 MHz Išorės matmenys: 510 mm (plotis) X 382 mm (gylis) X 310 mm (aukštis) Krosnelės ertmės matmenys: 330 mm (plotis) X 330 mm (gylis) X 230 mm (aukštis) Krosnelės talpa: 25 litrų...
  • Página 117: Radijo Trikdžiai

    Radijo Trikdžiai Mikrobangų krosnelė gali sukelti radijo, Nuvalykite krosnelės dureles ir tarpiklių televizoriaus arba kitokios panašios įrangos paviršius. tikdžius. Atsiradus trikdžiams, juos galima Radijo aparatą, televizorių ir kitus pašalinti arba susilpninti atliekant toliau prietaisus pastatykite kuo toliau nuo išvardytus veiksmus. mikrobangų...
  • Página 118 DĖMESIO: Toliau pateikti žingsniai skirti tik mikrobangų krosnelių modeliams su integruotu konstruojamo komplekto rėmu. Išėmę iš mikrobangų krosnelės visus priedus, paverskite mikrobangų krosnelę ant jos galinės sienelės ir pasukite mikrobangų krosnelės pagrindą link savęs. Išimkite iš plastikinio maišelio reguliuojamas kojeles (2 pav.) ir įsukite jas po vieną...
  • Página 119: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Svarbios Saugos Instrukcijos ĮSPĖJIMAS: prietaisą naudojant kelių • Sveikų arba kietai virtų kiaušinių kaitinti mikrobangų krosnelėse negalima, patiekalų ruošimo veiksena, vaikams nes jie gali sprogti net ir pasibaigus naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių kaitinimui mikrobangomis; asmenų priežiūroje, nes krosnelėje • Dureles, durelių...
  • Página 120: Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos

    Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos Kaip ir su visais prietaisais, toliau pateikiamos Nenaudokite „Centure“ valgomųjų reikmenų. Glazūra nėra pritaikyta tam tikros taisyklės bei nurodomos naudoti mikrobangų krosnelėse. atsargumo priemonės, kurių paisant krosnelė Negalima naudoti „Corelle Livingware“ veiks geriausiai: puodelių su uždaro tipo rankenėlėmis. Naudojant krosnelę, stiklinis padėklas, Maisto neruoškite induose, kurių...
  • Página 121 Ruošdami maistą arba skystį atminkite, Ko imtis, kad krosnelės ertmėje kad kai kurie maisto produktai, sumažėtų užsiliepsnojimo pavojus: pavyzdžiui, kalėdiniai pudingai, džemai Maisto nepervirkite. Jei norėdami ir džiovintų vaisių ir uogų įdaras sušyla paspartinti maisto ruošimą krosnelėje labai greitai. Šildydami arba ruošdami naudojate popierines, plastikines maistą, kuriame yra daug riebalų...
  • Página 122 Kompiuterio Valdymo Pultas (1) Ekrano Langelis (3) Atitirpdymas (4) Mikrobangų 2) Grilis krosnelė Defrost Grill Micro (6) Kombinuotasis režimas (5) Atmintis (7) Automatinis meniu Memory Combi Auto Menu (9) Pristabdyti/ atšaukti (8) Laikrodis/ (10) Paleisti laikas Pause/ Clock/Time Start Cancel (11) Laiko nustatymas...
  • Página 123: Eksploatavimo Instrukcija

    Eksploatavimo Instrukcija 1. Šildymas vieno mygtuko paspaudimu Paspaudimo Mikrobangų Rodmuo Vos vienu mygtuko paspaudimu galite pradėti kartai galingumas ekrane paprastą virimą – tai labai patogu, norint 100% P100 pašildyti stiklinę vandens ir pan. Pavyzdys: Norėdami pašildyti stiklinę pieno: Padėkite stiklinę su pienu ant stiklinio sukamojo padėklo krosnelėje ir uždarykite dureles.
  • Página 124 Sukite rankenėlę „Time setting“ (Laiko Kepant grilyje, maistas nėra šildomas nustatymas), kol ekrane pasirodys mikrobangomis – šilumą skleidžia krosnelės viršuje esantis metalinis šildytuvas. Griliui „400“. Paspauskite mygtuką „Start“ (Paleisti). veikiant, kepimo laikas yra padalijamas į 2 5. Gaminimas naudojant atminties etapus;...
  • Página 125 Pavyzdys: Mikrobangų krosnelės laikrodis 10. Apsauga nuo vaikų rodo laiką 16:30; norėdami nustatyti kepimą Apsaugos nuo vaikų užraktą įjungsite 2 sekundėms vienu metu paspausdami 18:15 val. esant 70% galiai 10 minučių: mygtukus „Auto Menu“ (Automatinis Ppaspauskite mygtuką „Timer“ meniu) ir „Combi“ (Kombinuotasis maisto (Laikmatis) ir nustatykite laiką...
  • Página 126: Mikrobangų Krosnelės Priežiūra

    Mikrobangų Krosnelės Priežiūra 1. Prieš valydami, krosnelę išjunkite ir iš 7. Reguliariai valykite sukamojo cilindro žiedą sieninio lizdo ištraukite kištuką. ir krosnelės ertmės dugną – tada neklis 2. Rūpinkite krosnelės vidaus švara. Jei triukšmas. Apatinį krosnelės paviršių tiesiog maisto tiškalai arba išsilieję skysčiai prilimpa nušluostykite naudodami nestipraus poveikio prie krosnelės sienelių, nešvarumus valykite valomąją...
  • Página 127 Микроволновая печь объемом 25 литров MEE 3150 X Руководство пользователя по эксплуатации...
  • Página 128 Внимательно прочтите руководство и сохраните для последующего использования в справочных целях. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь работает в комбинированном режиме, в связи с ее высокой температурой, дети должны пользоваться печью только под присмотром взрослых.
  • Página 129 Содержание 1 Технические Характеристики ............4 2 Электромагнитные Помехи ............5 3 Установка ..................5 4 Важные Инструкции По Технике Безопасности....7 5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании ....8 6 Инструкция По Эксплуатации ..........11 7 Уход За Микроволновой Печью ..........14...
  • Página 130: Технические Характеристики

    Технические Характеристики Потребляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1400 Вт Выходная мощность: 900 Вт Нагревательный элемент гриля: 1200 Вт Рабочая частота: 2.450 МГц Г абариты: 510 мм (Ш) X 382 мм (Г) X 310 мм (В) Размеры внутренней части печи: 330 мм (Ш) X 330 мм (Г) X 230 мм (В) Внутренний...
  • Página 131: Электромагнитные Помехи

    Электромагнитные Помехи При эксплуатации микроволновой а) Очистите дверцу и поверхности печи могут создаваться помехи для уплотнения дверцы печи. радиоприемника, телевизора и прочих б) Установите радиоприемник, подобных устройств. При наличии помех телевизор и т.п. как можно дальше от их можно уменьшить или устранить путем микроволновой...
  • Página 132 ВНИМАНИЕ! Следующие действия касаются только моделей микроволновых печей со встроенной регулировочной рамой. 1. Выньте все принадлежности из микроволновой печи и переверните ее нижней частью вверх. 2. Выньте регулируемые ножки (Рис. № 2) из пластикового пакета и вкрутите их по очереди в пластмассовые держатели...
  • Página 133: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные Инструкции По Технике Безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь • При обнаружении дыма выключите печь или выньте вилку из розетки работает в комбинированном режиме, и оставьте дверцу закрытой, чтобы дети должны пользоваться печью только пламя погасло. под присмотром взрослых из-за высокой •...
  • Página 134: Общие Меры Предосторожности При Пользовании

    Общие Меры Предосторожности При Пользовании Не используйте покрытые бумагой Ниже перечислены некоторые правила и проволочки для закрутки пластиковых меры предосторожности по обращению с электроприборами, которые следует пакетов. Не пользуйтесь меламиновой соблюдать для обеспечения высокой посудой, т.к. она содержит материал, производительности данной печи: поглощающий...
  • Página 135 13. Обязательно сами попробуйте 16. Посуда для приготовления продуктов температуру приготовленной пищи, может стать горячей от тепла, особенно если вы разогреваете или отдаваемого нагретой пищей. Это готовите пищу/жидкую пищу для детей. особенно касается посуды, верх и Рекомендуется никогда не употреблять ручки...
  • Página 136 Компьютерная Панель Управления (1) Display Window (Окно Дисплея) (3) Defrost (Размораживание) (4) Micro (2) Grill (Микроволны) (Гриль) (6) Combi Defrost Grill Micro (Комбинированное приготовление) (5) Memory (7) Auto Menu (Память) (Меню Memory Combi Auto Menu автоматического приготовления) (9) Pause/Cancel (Остановка/Отмена) (10) Start (8) Clock/Time (Пуск)
  • Página 137: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция По Эксплуатации 1. Разогрев одной кнопкой Имеется 5 уровней мощности, а наиболее Всего одним нажатием кнопки вы можете продолжительное время разогрева начать простое приготовление. Так можно с помощью микроволновой энергии очень удобно и быстро нагреть стакан составляет 60 минут. воды...
  • Página 138 Пример. Автоматическое приготовление При приготовлении с грилем продукты 400 г рыбы не подогреваются микроволнами, тепло излучается металлическим нагревательным a) Нажмите кнопку Auto menu (Меню автоматического приготовления), пока элементом в верхней части печи. Во на дисплее не отобразится «A-5». время работы гриля время приготовления б) Поверните...
  • Página 139 9. Таймер 10. Блокировка доступа для детей Функция таймера помогает микроволновой Для включения функции блокировки печи начать автоматическое доступа для детей одновременно нажмите приготовление в заданное время, а также в течение 2 секунд кнопки Auto Menu автоматически прекратить работу по и...
  • Página 140: Уход За Микроволновой Печью

    Уход За Микроволновой Печью 1. Перед чисткой выключите печь и 7. Роликовую подставку и дно внутренней извлеките вилку из розетки. полости печи следует регулярно очищать, 2. Содержите в чистоте внутреннее чтобы избежать излишнего шума. Просто пространство печи. При попадании на протрите...

Tabla de contenido