Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

SENSOR DE MOVIMIENTO IO
100
0x343-039
Características técnicas
POWER SUPPLY
BATTERY LIFE
INDICATORS
DIMENSIONS
2 YEARS
x1
1 LED
CR123A 3V
Ø 50mm
under normal
or USB
condition
*
*
For more information on the EU Declaration of
Conformity and Z-Wave
frequencies, consult the
product sheet on our website simonelectric.com
INSTALACIÓN
1
Coloque el sensor en cualquier lugar de su elección.
Puede atornillarlo a
O bien utilizar la cinta
A
B
la pared
adhesiva de doble cara.
El alcance real del detector puede verse afectado por las condiciones del
entorno. Si se activan falsas alarmas, compruebe la presencia de objetos
que se mueven dentro del radio de detección del sensor, como árboles
movidos por el viento, coches circulando en las inmediaciones, molinos,
etc. Las masas de aire y calor en movimiento también pueden activar falsas
alarmas. Si se siguen produciendo falsas alarmas a pesar de haber eliminado
o descartado todos esos factores, instale el dispositivo en otro lugar.
Para garantizar una buena calidad de transmisión, mantenga el producto alejado
de fuentes de interferencias, como pueden ser superficies metálicas, hornos
microondas, equipos hi-fi, televisores, resistencias eléctricas o transformadores.
Durante el proceso de inclusión o registro, el detector iO debe colocarse cerca
del enchufe HUB PRO iO Simon para evitar que se agote la pila.
ESPAÑOL
2
Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y ábrala.
3
Retire el bloqueo de la pila.
Descargue la aplicación Simon iO. Una vez completada la instalación, vaya a "Dispositivos" y haga
4
clic en "Añadir dispositivo", en la parte superior derecha de la aplicación.
4.1
4.2
Descargue la aplicación Simon iO.
Vaya a "Dispositivos" y haga clic en "Añadir
dispositivo".
5
Pulse el botón de inclusión durante tres segundos. El LED parpadeará de forma intermitente.
Botón de
inclusión
6
Cierre la tapa y gírela en sentido horario.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
La pila puede durar unos dos años en condiciones normales. Las altas temperaturas, el exceso de hu-
medad u otras condiciones adversas pueden acortar la vida útil de la pila.
Se recomienda sustituir la pila de inmediato cuando se muestre la indicación de pila con poca carga.
DESCRIPCIÓN
El detector de movimiento iO es un sensor basado en la tecnología Z-Wave. Cuando detecta cambios me-
diante infrarrojos, envía señales de radio a los dispositivos Z-Wave asociados de su red Z-Wave. Se puede
instalar en un estante, en un rincón de una habitación, en cualquier lugar de una pared o incluso en el techo.
USO DEL TECLADO Y RESPUESTAS
EVENTO
ACCIÓN
ESTADO DEL
ESTADO
RESPUESTA
DEL BOTÓN
DISPOSITIVO
DE LA PILA
DE LOS LED
Sin pulsar
Ninguna respuesta
Activación del
Pulsación larga
El LED parpadea de forma inter-
dispositivo
(2 s < t < 30 s)
mitente cada 600 ms, 3 veces
Pulsar el botón
Pulsación corta
No incluido en la
Normal
El LED parpadea de forma
(t < 2 s)
red Z-Wave
intermitente cada 2 segundos,
3 veces
Incluido en la red
Normal
Ninguna respuesta
Z-Wave
Incluido en la red
Normal
El LED parpadea de forma inter-
Z-Wave
mitente cada 200 ms, 15 veces
Incluir el
Pulsación larga
El LED parpadea de forma
dispositivo en
(2 s < t < 30 s)
intermitente cada 300 ms
la red Z-Wave
o excluirlo
de ella
Pulsar el botón
Pulsación corta
No incluido en la
Normal
El LED parpadea de forma
(t < 2 s)
red Z-Wave
intermitente cada 2 segundos,
3 veces
Restablecer
Pulsación larga
El LED se enciende durante
valores prede-
(t > 30 s)
2,5 segundos y, a continuación,
terminados
se apaga
CONFORMIDAD CON PROTOCOLO Z-WAVE
Este es un producto Z-Wave Plus® que emplea el cifrado de seguridad S2 más reciente. El producto se puede utilizar
en cualquier red Z-Wave junto con otros dispositivos con compatibilidad Z-Wave certificada de otros fabricantes. A
fin de aumentar la fiabilidad de la red, todos los nodos que estén incluidos en la red y no funcionen con pilas actuarán
como repetidores, independientemente del proveedor.
ESPECIFICACIONES Z-WAVE
CLASES DE COMANDOS COMPATIBLES
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO Z-WAVE
COMMAND CLASS ASSOCIATION GROUP INFO
Device Type
NOTIFICATION SENSOR
COMMAND CLASS ASSOCIATION V2
Generic Device Type
COMMAND CLASS BATTERY
COMMAND CLASS CONFIGURATION
Specific Device Type
SPECIFIC_TYPE_
COMMAND CLASS DEVICE RESET LOCALLY
POWER_SWITCH_BINARY
COMMAND CLASS FIRMWARE UPDATE MD V3
Role Typ
REPORTING_SLEEPING_
COMMAND CLASS MANUFACTURER SPECIFIC V2
SLAVE
COMMAND CLASS NOTIFICATION V5
COMMAND CLASS POWERLEVEL
COMMAND CLASS SECURITY
COMMAND CLASS SECURITY 2
COMMAND CLASS SUPERVISION
COMMAND CLASS TRANSPORT SERVICE V2
COMMAND CLASS VERSION V2
COMMAND CLASS WAKE UP V2
COMMAND CLASS Z-WAVE+ INFO V2
GRUPOS DE ASOCIACIÓN
Número de grupos
Grupo 1 (general): Lifeline
Máximo de dispositivos del grupo
5
Acciones
1. Aviso de notificación. El detector envía un Aviso de notificación a los nodos asociados cuan-
do se retira el detector de movimiento o cuando se activa el sensor infrarrojo pasivo (PIR).
2. Aviso de pila. El detector de movimiento envía un Aviso de pila cuando la carga de la pila es
baja y el valor del aviso de pila es 0xFF.
3. Notificación de dispositivo restablecido de forma local.
Número de grupos
Grupo de control: Key01
Máximo de dispositivos del grupo
5
Acciones
1. Basic Set. El detector de movimiento envía el comando Basic Set a los nodos asociados
cuando se activa el sensor infrarrojo pasivo (PIR).
ACTIVACIÓN
Activación. Se transmite una notificación de activación en estos casos:
- Una vez cada 24 h --> Las opciones de activación abarcan desde 30 min hasta 24 h; el valor predeterminado es 24 h.
- Cuando el usuario pulsa el botón durante 2 s < t < 30 s y el dispositivo se incluye en la red.
CONFIGURACIÓN
TAMAÑO
NOMBRE
VALOR
82
SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE
1
Desde 1 hasta 8 (valor predeterminado)
MOVIMIENTO
Cuanto más alto sea el valor, mayor será la sensibilidad del sensor PIR.
83
Intervalo ciego del detector de movimiento
1
Valor predeterminado 30 s
84
El detector de movimiento puede enviar
1
El valor de (ACTIVADO o Habilitar) cambia a 255 (0xFF) en todas las configu-
un comando a los nodos asociados con el
raciones que tengan como valores posibles 0 (DESACTIVADO o Inhabilitar)
grupo 2 cuando se activa el movimiento
y 1 (ACTIVADO o Habilitar).
85
Valor del comando Basic Set
1
0x00 --> a los nodos asociados con el grupo 2 cuando se activa la alarma de
movimiento y se envía el valor de Basic Set = ACTIVADO a los nodos asocia-
dos con el grupo 2 cuando se cancela la alarma de movimiento.
0xFF --> a los nodos asociados con el grupo 2 cuando se activa la alarma de
movimiento y se envía el valor de Basic Set = DESACTIVADO a los nodos
asociados con el grupo 2 cuando se cancela la alarma de movimiento.
86
Habilitar o inhabilitar alarma de
1
El valor de (ACTIVADO o Habilitar) cambia a 255 (0xFF) en todas las configu-
sacudida
raciones que tengan como valores posibles 0 (DESACTIVADO o Inhabilitar)
y 1 (ACTIVADO o Habilitar).
87
Habilitar o inhabilitar la cancelación de
1
Cambio de los valores válidos: Valor: 0 --> DESACTIVADA
la alarma de movimiento
Valor: 255 (predeterminado) --> ACTIVADA
ACCIÓN DEL
DISPOSITIVO
El dispositivo se activa
El dispositivo envía la
Información de nodo para ser
incluido en la red Z-Wave o
excluido de ella
Las opciones de configu-
ración se restablecen a los
valores predeterminados, el
dispositivo envía el mensaje
"Dispositivo restablecido de
forma local" al controlador
Z-Wave y se excluye de la red
Z-Wave actual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Simon 1000-343-039 Serie

  • Página 1 INSTALACIÓN CONFORMIDAD CON PROTOCOLO Z-WAVE Descargue la aplicación Simon iO. Una vez completada la instalación, vaya a “Dispositivos” y haga clic en “Añadir dispositivo”, en la parte superior derecha de la aplicación. Este es un producto Z-Wave Plus® que emplea el cifrado de seguridad S2 más reciente. El producto se puede utilizar Coloque el sensor en cualquier lugar de su elección.
  • Página 2 Z-WAVE COMPLIANCE INSTALLATION Download the Simon iO application. After creating the installation, go to “Devices” and click This is a Z-Wave Plus® Product using the latest S2 Security Encryption. This product can be ope- on add device, which can be found at the top right of the application.
  • Página 3: Configuração

    INSTALAÇÃO CONFORMIDADE Z-WAVE Transfira a aplicação Simon iO. Após criar a instalação, vá a “Dispositivos” e clique em Adicionar dispositivo na parte superior direita da aplicação. Este é um produto Z-Wave Plus® com a encriptação de segurança S2 mais recente. Este produto pode ser Coloque o sensor num local ao seu critério.
  • Página 4: Configuration

    Durant batterie est faible. l’ajout/ enregistrement, le détecteur iO doit être à proximité du port Simon iO SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona HUB PRO afin d’éviter de drainer la batterie.
  • Página 5 Dette er et Z-Wave Plus®-produkt som bruker den nyeste S2-sikkerhetskrypteringen. Dette produktet kan INSTALLASJON Last ned Simon iO-applikasjonen. Etter at installasjonen er opprettet, går du til «Enheter» brukes i et hvilket som helst Z-Wave-nettverk med andre Z-Wave-sertifiserte enheter fra andre produsenter.
  • Página 6 Denna produkt är en Z-Wave Plus® som använder senaste säkerhetskryptering typ S2. Denna produkt kan han- Hämta Simon iO-appen. Efter installation, gå till Enheter och klicka på Lägg till enhet, som teras i ett Z-Wave-nätverk med Z-Wave-certifierade enheter från andra tillverkare. Alla ej batteridrivna noder finns längst upp till höger på...
  • Página 7 Jest to urządzenie Z-Wave Plus® wykorzystujące najnowszy sposób bezpiecznego szyfrowania S2. Urządzenie MONTAŻ Pobrać aplikację Simon iO. Po utworzeniu instalacji przejść do pozycji „Devices” (Urządzenia) i kli- to może działać w dowolnej sieci Z-Wave z innymi urządzeniami z certyfikatem Z-Wave innych producentów.
  • Página 8 МОНТАЖ производителей. Для повышения надежности сети все узлы с питанием не от аккумуляторов работают в качестве Загрузите приложение Simon iO. После завершения установки перейдите в «Устройства» и нажмите, повторителей независимо от того, кем они произведены. чтобы добавить устройство, которое можно найти в правом верхнем углу приложения.
  • Página 9 触发动作警报后,向第 2 组相关联节点发送 0XFF -->,取消动作 警报后,向第 2 组相关联节点发送 BASIC SET 值 = 关闭。 启用/禁用冲击警报 在所有配置中将(“打开”或“启用”)更改为 255 (0XFF),可用 值为 0 (“关闭”或“禁用”)和 1(“打开”或“启用”)。 启用/禁用动作警报取消 更改有效值:数值:0 --> 关闭。 数值:255(默认值)--> 打开。 更换电池 为了确保传输质量良好,应远离金属表面、微波炉、音响 正常情况下,电池可使用两年左右。高温、高湿或其他恶劣条件可能有损电池寿命。 设备、电视、镇流器或变压器等干扰源。在添加/注册过程 建您议在出现电量低指示后及时更换电池。 中,IO 传感器应靠近 IO SIMON HUB PRO 插座,避免用光电 池电量。...
  • Página 10 ‫ من شركات تصنيع أخرى. وستعمل جميع ال ع ُقد التي ال يتم تشغيلها ببطاريات داخل الشبكة كمقويات إشارة بغض‬Z�WAVE ‫أخرى معتمدة لدى‬ .‫النظر عن المورِّ د لزيادة موثوقية الشبكة‬ ‫التثبيت‬ ADD DEVI� ‫” (األجهزة) وانقر على‬DEVICES“ ‫. بعد إجراء التثبيت، انتقل إلى‬SIMON IO ‫قم بتنزيل تطبيق‬ :Z-WAVE ‫مواصفات‬ .‫ (إضافة جهاز)، التي يمكن العثور عليها في الجزء العلوي األيسر من التطبيق‬CE .‫ضع...