Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

75835
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Service-Hotline: +49 421 38693 33
16.05.2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Karibu 75835

  • Página 1 16.05.2017 75835 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
  • Página 2 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Nejprve překontrolujte obsah balení podle En primer lugar, compare la lista de material Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že con el contenido del paquete. Rogamos entienda que Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand případnou reklamací...
  • Página 3 1 x P1 ID 27490 ID 14025 ID 26114 1 x D1 850 x 90 x 22 mm ID 60859 1 x D2 1375 x 90 x 22 mm ID 60860 1 x D3 1575 x 90 x 22 mm ID 60861 1 x D4 1975 x 90 x 22 mm ID 60856 2 x L1...
  • Página 5 ca 10cm ca 10cm ca 10cm ca 10cm...
  • Página 6 01.1 Ø3mm 4×50 01.1 W 4 - 2 W 1 - 2 02.1 W 2 - 2 W 3 - 2 Ø3mm 4×50 02.1 W 4 - 1 W 1 - 1 W 2 - 1 W 3 - 1...
  • Página 7 Ø3mm 4×70 03.1 03.1 Ø3mm 4×35 04.1 04.1...
  • Página 8 – Einb Einbau Glastür au Glastür Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Installation of glass door Installation of glass door Namestitev steklena vrata Namestitev steklena vrata Montage van de glazen deur...
  • Página 9 06.1 06.1 Ø3mm 4×50 07.1 07.1 3 5 m m 08.1 08.1...
  • Página 10 11.1 Ø3mm 4×70 11.1...
  • Página 11 Ø4mm 4,5×40 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50...
  • Página 12 Ø4mm 4,5×60...
  • Página 13 18.1-1 Ø5mm 6x60 18.1 18.2 18.1-2 18.3 7 0 m m 5 4 0 m m Ø3mm 18.3 4x50 Ø3mm 18.2-1 4x35 Ø5mm 6x60 Hier ist die Funktions- Ceci représente le This fi gure shows the 18.2-2 weise des Brettes abgebildet. mode de fonctionnement de functional principle of the Regeln Sie damit die Abluft...
  • Página 14 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×35 P 1a P 1b P 1c P 1c P 1a P 1b P 1c P 1c 1 7 5 0 m m...
  • Página 15 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×70 – Einb Einbau Glastür au Glastür Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Installation of glass door Installation of glass door Namestitev steklena vrata Namestitev steklena vrata...
  • Página 16 L 1 + L 2 L 1 + L 2...
  • Página 17 Einbau Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Instalace skleněné dveře Installation of glass door 03.1 Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! 03.1 Bien aligner le verre à vitre! To start building up the door you need to center the glass in the wooden frame! Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn! ¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco!
  • Página 18 Einbau Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Instalace skleněné dveře Installation of glass door 04.1 04.1 04.2 04.2 04.1-1 04.2-1 04.2-2 04.1-2 04.1-3 Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre!
  • Página 19 Einbau Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Instalace skleněné dveře Installation of glass door 07.1 07.2 07.1 07.1 07.2-1 07.2-2...
  • Página 20 Einbau Glastür Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montaje de la puerta de cristal Instalace skleněné dveře Installation of glass door Seitenverstellung + Höhenverstellung Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Positionnement latéral + positionnement hauteur Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre! Lateral adjustment + height adjustment...
  • Página 21 Installation TÜV-Schild Installation TÜV Shield Installation TÜV Shield Instalación TÜV Escudo Installatie TÜV Shield Installazione TÜV Shield Instalace TÜV Shield Namestitev TÜV tablice Entfernen Sie die Schutzfolie vom beiliegenden TÜV- Schild.Lassen Sie den Saunaofen von einem zugelassenen Elektrofachmann anschließen. Dieser markiert den installierten Ofen auf dem TÜV-Schild.
  • Página 22 30.05.2016 14016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
  • Página 23 3 9 0 m m 1 1 9 0 m m...
  • Página 24 20.05.2016 75649 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
  • Página 25 Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
  • Página 26 01.1 01.1 01.1 01.1 01.1 01.1 01.1-1 01.1-2 Ø4mm 4,5×50...
  • Página 27 02.1 02.1 02.1-1 02.1-2 Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×50 4 0 m m...
  • Página 28 29.06.2016 40598 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
  • Página 29 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Nejprve překontrolujte obsah balení podle En primer lugar, compare la lista de material Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že con el contenido del paquete. Rogamos entienda que Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand případnou reklamací...
  • Página 30 Ø4mm 4,5×60 Ø4mm 4,5×60...
  • Página 31 05.1 Ø4mm 4,5×60 05.2 05.2 05.1 05.2 05.1 05.1 05.2 Ø4mm 4,5×60 05.2 05.2 05.1 05.2 05.1 05.1 Achten Sie beim Vorbohren immer auf bereits verlegte Elektroleitungen. Lors de percements préalables, faites toujours attention aux lignes électriques déjà posées. During pre-drilling, always make certain not to drill into preinstalled electrical cabling. Let bij het voorboren altijd op de reeds gelegde elektrische leidingen.