Descargar Imprimir esta página

Delta 35996LF Serie Manual Del Usuario página 3

Publicidad

1
A.
1
3
C.
If your faucet code is
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Slide hot and cold end
A.
valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Note: If sink is
uneven, use silicone under the gaskets. Make sure long tubes (3) are
installed away from spout.
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout
C.
with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, use silicone
under the gasket.
Si el código de su llave tiene
Cierre los Suministros de Agua - Quite la llave de agua vieja. Deslice las
A.
válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los
agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los tubos
largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
C.
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de
montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de la junta.
Si le code de votre robinet a
Interrompez l'arrivée d'eau – Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les
A.
soupapes d'eau chaude et d'eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous
de montage de l'évier. Note : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin d'écarter les tubes
longs (3) du bec en les installant.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l'évier. Fixez le
C.
bec avec joint et support de montage (3) et l'écrou (4). Note: si l'évier est
inégal, appliquez du composé d'étanc héité à la silicone sous le joint.
59630 Rev. E
2
2
1
3
1
2
3
4
449918
in page 7.
y
página 7.
449918
un sufijo
et
page 7.
un suffixe
449918
B.
4
D .
Secure end valves with gaskets (1), washers (2) & threaded brackets (3).
B.
Hand tighten brackets (3) onto shank (4). Lock brackets into position by
tightening screw (5).
Screw connector (2) onto the shank (1). Then Make connections to outlet
D.
hoses (3) of end valves.
Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las arandelas (2) y los sopo rtes
B.
enroscados (3). Apriete a mano los sopo rtes (3) en la espiga (4). Entrabe los
soportes en su posición apretando los tornillos (5).
Atornille la conexión (2) en la espiga (1). Luego hag
D.
mangueras de salida de agua (3) en las válvulas extremas. Apriete bien con
una llave de tuercas.
Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) et les fixations filetées
B.
(3). Vissez les fixations (3) à la main sur l'entrée d'eau (4). Bloquez les
fixations en place en serrant les vis (5).
Vissez le raccord (2) sur la tige (1 ). Raccordez
D.
tuyaux de sortie (3) des soupapes. Serrez bien les écrous de raccordement
avec une clé.
3
3
5
1
4
2
3
1
2
2
3
Tighten securetly with wrench.
a
las conexiones a las
ensuite le raccord aux

Publicidad

loading