ENGLISH
39 •Connect the battery charger to a domestic
power outlet according to the instructions
included with the charger. Connect plug B
with plug C of the battery charger.
40 •When charging is complete, disconnect the
battery charger from the power outlet and
then disconnect plug C from plug B.
41 •Fully insert plug B into plug A, until it
snaps into position. At the end of charging
operations always remember to insert and
fix the battery holder. Close the battery
compartment and secure it with the catch.
FRANÇAIS
39 •Connectez le chargeur de batterie à une
prise d'alimentation domestique en suivant
les instructions qui accompagnent le
chargeur. Branchez la fiche B avec la fiche
C du chargeur de la batterie.
40 •Une fois la recharge terminée, débranchez
le chargeur de la batterie de la prise
d'alimentation, puis débranchez la fiche C
de la fiche B.
41 •Insérez complètement la fiche B dans la
fiche A jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position. À la fin des opérations de
recharge, gardez toujours à l'esprit
d'insérer et de fixer la barre de retenue de
la batterie. Fermez le logement de la
batterie et fixez-le à l'aide du cliquet
d'arrêt.
ESPAÑOL
39 •Insertar la clavija del cargador de batería
en una toma de corriente doméstica
siguiendo las instrucciones que se incluyen
con el cargador. Unir la clavija B con la
clavija C del cargador de batería.
40 •Cuando finalice la carga, desenchufar el
cargador de batería de la toma de
corriente y, a continuación, desconectar la
clavija C de la clavija B.
41 •Insertar hasta el fondo la clavija B en la
clavija A, hasta escuchar un clic. Finalizada
la operación de carga, acordarse siempre
de insertar y fijar el pasador de la batería.
Cerrar el receptáculo de la batería,
asegurándolo con el gancho.