CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Built-In Installation TROUBLESHOOTING TIPS LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242...
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher , follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.(For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Página 5
Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Página 6
Do not wash plastic items unless they are marked “ dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
Página 7
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Basket Cutlery rack NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind.
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the Salt Into the Softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
Página 10
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1kg of dishwasher salt. 3. Before first wash, fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Página 12
Fine filter Main filter Main filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it Lift fine filter up from main filter. anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. Larger food remnants can be Reassemble the fi lters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the dissasembly, replace the...
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the lower spray arm, pull Wash the arms in soapy and warm out the spray arm upward.
Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher,do not use solvents or abrasive cleaning products.Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 600mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Página 19
Fully-integrated Step 1a: If only the body into cabinets, please make this map the size of the cabinet hole. Electrical, drain band water supply line entrances, both sides Space of cabinet Step 1b: If the entire decorative panel into the cabinet also, the size of A should be equal to D+9.5;...
Página 20
Step 2: Aesthetic panel's dimensions and installation Weight of the decorative panel should be min 3Kg-max 4Kg. Dim.A and B could be alterable by handle, Dim.C, D and E could be alterable by fact, Dim.E should be in range 16~22mm, besides the appliance assembling decorative panel. 457.5 26.5 16~22(E)
Página 21
Step 4: Assemble the decorative door on the dishwasher, as figure. First install screw between the cabinet base board and decorative panel, in all 16; then pull glide from out door groove, case 8-screw between decorative panels and glide . Install the hingle by screw,in all 16 Cabinet base board Decorative panel...
Página 22
Step 5: Install the adjust screw into the base Step 6: Install the dishwasher in aperture, but not full, as figure, adjust screw, let its bottom align aperture’s base, then push dishwasher full. Adjust screw...
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible causes Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher doesn't circuit breaker tripped. Remove any other appliances sharing the start same circuit with the dishwasher.
Página 24
Problem Possible Causes What To Do There are rust The affected items Avoid washing items that are not stains on cutlery are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A programme Always run the quick wash programme. was not run after without any crockery in the dishwasher dishwasher salt was and without selecting the Turbo...
Página 25
Problem Possible Causes What To Do Combination of soft Use less detergent if you have soft Cloudiness on water and too much water and select a shorter cycle to glassware. detergent. wash the glassware and to get them clean. Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey have rubbed against...
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Item Number Number Cups Dinner plates Medium serving bowl Soup plates Glasses Dessert dishes Saucers Cutlery basket Dish Serving spoons Oval platter...
Página 27
Item Number Forks Soup spoons Dessert spoons 4 4 4 Teaspoons Knives Information for comparability tests in accordance with EN 50242 Serving spoons Capacity: 6 place settings Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6 Serving forks Softener setting:...
Página 28
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 29
Compatibility directive (2004/108/EC), and RoHS directive. For more information related to declarations and certificates of conformity, please contact us through the mail info@infiniton.es and in the web www.infiniton.es TECHNICAL SERVICE If you have any questions regarding this device, please contact us: info@infiniton.es and www.infiniton.es...
PARTE I: VERSIÓN GENÉRICA ESPAÑOL Lea atentamente este manual antes de usar el lavavajillas. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 31
CONTENTS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USANDO SU LAVAVAJILLAS Cargando la sal en el suavizante MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado externo Cuidado Interno Cuidado del lavaplatos INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión de alimentación Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Coloque el dispositivo Instalación incorporada...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1) ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños! Este electrodoméstico es solo para uso doméstico Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
Página 34
No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no se ajusta a la salida. Haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles del gabinete estén colocados correctamente.
Página 35
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente. Para artículos de plástico sin marcar que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavaplatos automático.
Disposición Para desechar el paquete y el dispositivo por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto cortar el cable de alimentación y hacer el dispositivo de cierre de la puerta inutilizable. Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel usado para reciclar.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo de pulverización Contenedor de sal Conjunto de filtro Dispensador Rejilla Cesta Cubiertos NOTA: Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos pueden ser diferentes.
USANDO SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Dentro Fuera 1. Configure el ablandador de agua 2. Cargando la sal en el suavizante 3. Cargando la canasta 4. Llene el dispensador Por favor, consulte la sección 1 "Ablandador de agua" de la PARTE II: Versión especial, si necesita configurar el ablandador de agua Cargando la sal en el suavizador NOTA...
Página 39
Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas: Retire la cesta y desatornille la tapa del depósito. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1 kg de sal para lavavajillas. Antes del primer lavado, llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado externo La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos. Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas.
Página 41
Filtro fino Filtro principal Open Open Sostenga el filtro grueso y gírelo en Levante el filtro fino del filtro principal. sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro hacia arriba y fuera del lavavajillas. Los restos de alimentos más Vuelva a armar los filtros en el orden grandes se pueden limpiar inverso al del desmontaje, vuelva a...
Brazos de pulverización Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador. Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo rociador inferior, Lave los brazos en agua jabonosa y saque el brazo rociador hacia arriba.
Página 43
Retire el enchufe Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, siempre quite el enchufe del zócalo. Sin solventes ni limpieza abrasiva Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia y jabón. Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior, use un paño humedecido con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho específicamente para lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión de alimentación ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua esté...
Conexión de las mangueras de drenaje Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 600 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras Si el fregadero está 1000 más alto desde el suelo, el exceso de agua en las mangueras no se puede drenar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un recipiente o recipiente adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.
Totalmente integrado Paso 1a: Si solo está el cuerpo dentro de los gabinetes, haga este mapa del tamaño del orificio del gabinete. Electrical, drain band water supply line entrances, both sides Space of cabinet Paso 1b: Si todo el panel decorativo en el gabinete también, el tamaño de A debe ser igual a D + 9.5; el tamaño B debe ser igual a C + 6;...
Página 49
Paso 2: Dimensiones e instalación del panel estético El peso del panel decorativo debe ser min 3Kg-max 4Kg. Dim.A y B podrían ser alterables por manejo, Dim.C, D y E podrían ser alterables de hecho, Dim.E debe estar en el rango de 16 ~ 22 mm, además del aparato que ensambla el panel decorativo.
Página 50
Etapa 4: Ensamble la puerta decorativa en el lavaplatos, como figura. Primero instale el tornillo entre la placa base del armario y el panel decorativo, en todos los 16; luego tire del deslizamiento de la ranura de la puerta, atornille el tornillo 8 entre paneles decorativos y deslícese.
Paso 5: Instale el tornillo de ajuste en la base Paso 6: Instale el lavavajillas en la abertura, pero no está lleno, como se muestra en la figura, ajuste el tornillo, deje que su parte inferior alinee la base de la abertura, luego empuje el lavavajillas por completo.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio. Problema Posibles causas Solución Fusible quemado, o se Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El lavavajillas no se disparó...
Página 53
Problema Posibles causas Qué hacer Hay manchas de Los artículos afectados Evite lavar artículos que no sean óxido en los cubiertos no son resistentes a la resistentes a la corrosión en el corrosión. lavavajillas. No se ejecutó un Siempre ejecute el programa de lavado programa después de rápido.
Página 54
Problema Posibles causas Qué hacer Combinación Use menos detergente si tiene agua Nubosidad en agua blanda blanda y seleccione un ciclo más cristalería demasiado corto para lavar el material de vidrio detergente. y limpiarlo. Utensilios de aluminio se Use un limpiador abrasivo Marcas negras o han frotado contra los suave para eliminar esas...
CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN50242: 1. Cesta superior: Artículo Artículo Número Número Tazas Platos de comida Tazón mediano Platos de sopa Vasos Platos de postre Platillos Cesta de cubiertos Plato Sirviendo cucharas Plato ovalado...
Página 56
Artículo Número tenedores Cucharas de sopa Cucharas de postre 4 4 4 Cucharaditas Cuchillos Información para pruebas de comparabilidad según EN 50242 Cucharas para servir Capacidad: 6 configuraciones de Cucharas de salsa lugar Programa: ECO Ajuste de abrillantador: 6 Tenedores de servir Configuración del suavizador: H4...
Página 57
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
Página 58
VOLTAGE (2006/95 / ec), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108 / EC) y la directiva RoHS. Para más información relacionada con declaraciones y certificados de conformidad, contáctenos a través del correo info@infiniton.es y en la web www.infiniton.es SERVICIO TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos: info@infiniton.esywww.infiniton.es...
PARTE I: VERSÃO GENÉRICA PORTUGUÉS Leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.
Página 60
CONTENTS INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO PRODUTO USANDO SUA LAVA-LOUÇA Carregando o sal no amaciante MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos Atendimento Interno Cuidados de lavar louça INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO Sobre a conexão de energia Abastecimento de água e drenagem Conexão de mangueiras de drenagem Coloque o dispositivo Instalação embutida DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS...
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Ao usar sua lava-louças, siga as precauções listadas abaixo: Este dispositivo destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: - áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de campo;...
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para IEC60335-1) O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! Este aparelho é apenas para uso doméstico Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou o plugue na água ou em outro líquido.
Página 63
Não modifique a ficha fornecida com o aparelho; Se não couber na saída. Tenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado. Não abuse, sente-se ou fique em pé na porta da máquina de lavar louça ou na grelha. Não opere a sua máquina de lavar louça a menos que todos os painéis do gabinete estejam posicionados corretamente.
Página 64
Não lave artigos de plástico, a menos que estejam marcados com "lava-louças" ou equivalente. Para itens de plástico não marcados que não estejam marcados, verifique as recomendações do fabricante. Use apenas detergentes e agentes de enxaguamento recomendados para uso em uma máquina de lavar louça automática.
Página 65
Disposição Para descartar o pacote e o dispositivo por favor, vá a um centro de reciclagem. Portanto corte o cabo de alimentação e faça o dispositivo para fechar a porta inutilizável. Os recipientes de papelão são feitos de papel reciclado e devem ser descartados ao coletar papel usado para reciclagem.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua lava-louças, leia todas as instruções de operação antes de usá-lo pela primeira vez.. Braço de pulverização Recipiente de sal Conjunto de filtros Dispensador Grade Talheres Cesta NOTA: As imagens são apenas para referência, diferentes modelos podem ser diferentes.
USANDO SUA LAVA-LOUÇA Antes de usar sua máquina de lavar louça: Fora Dentro 1. Configurar o amaciador de água 2. Carregando o sal no amaciante de roupas 3. Carregando a cesta 4. Encha o dispensador Por favor, consulte a seção 1 "Amaciador de água" da PARTE II: Versão especial, se você...
Página 68
Siga os passos abaixo para adicionar lava-louças salgada: Retire o cesto e desaparafuse a tampa do depósito. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1 kg de sal para a máquina de lavar loiça. Antes da primeira lavagem, encha o depósito de sal até ao seu nível máximo com água. É normal que uma pequena quantidade de água saia do recipiente de sal.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos A porta e o selo da porta Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e úmido para remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça está carregada, os resíduos de comida e bebida podem pingar nas laterais da porta da máquina de lavar louça.
Página 70
Filtro fino Filtro principal Open Open Segure o filtro grosso e gire-o no Levante o filtro fino do filtro principal. sentido anti-horário para destravar o filtro. Levante o filtro para cima e para fora da máquina de lavar louça. Restos alimentares maiores Remonte os filtros na ordem inversa podem ser limpos lavando o da desmontagem, substitua o...
Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de aspersão para produtos químicos de água dura que obstruam os jatos e os mancais do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de Lave os braços com água morna e pulverização inferior, puxe o braço sabão e use uma escova macia para...
Página 72
Remova o plugue Sempre remova o plugue do soquete antes de limpar ou executar a manutenção. Sem solventes ou limpeza abrasiva Para limpar o exterior e as peças de borracha da máquina de lavar louça, não use solventes ou produtos de limpeza abrasivos. Basta usar um pano com água morna e sabão. Para remover manchas ou manchas da superfície interna, use um pano umedecido com água e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza feito especificamente para lava-louças.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Risco de Choque Elétrico Desconecte a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Caso contrário, morte ou choque elétrico podem resultar. Atenção A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais. Sobre a conexão de energia ADVERTÊNCIA Para segurança pessoal:...
Abastecimento de água e drenagem Conexão de água fria Conecte a mangueira de fornecimento de água fria a um conector roscado de 3/4 pol. E verifique se ela está bem presa no lugar. Se os canos de água são novos ou não foram usados por um longo período de tempo, corra a água para se certificar de que a água está...
Conexão de mangueiras de drenagem Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou comprimi-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 600 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser submersa em água para evitar que se retraia.
Como drenar o excesso de água das mangueiras Se a pia for 1000 mais alta do solo, o excesso de água nas mangueiras não pode ser drenado diretamente para a pia. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras em um recipiente ou recipiente adequado que seja mantido fora e abaixo da pia.
Página 77
Totalmente integrado Etapa 1a: Se apenas o corpo estiver dentro dos gabinetes, faça este mapa do tamanho do orifício do gabinete. Entradas de linha de fornecimento de água elétrica, banda de drenagem, ambos os lados Espaço de gabinete Etapa 1b: Se todo o painel decorativo no gabinete também, o tamanho de A deve ser igual a D + 9,5;...
Página 78
Etapa 2: Dimensões e instalação do painel estético O peso do painel decorativo deve ser de no mínimo 3Kg-máx 4Kg. Dim.A e B podem ser alterados pela gerência, Dim.C, D e E poderiam ser alteráveis de fato, Dim.E deve estar na faixa de 16 ~ 22 mm, além do aparelho que monta o painel decorativo.
Página 79
Estágio 4: Monte a porta decorativa na máquina de lavar louça, como mostrado. Primeiro instale o parafuso entre a placa de base do gabinete e o painel decorativo, em todos os 16; Em seguida, puxe a corrediça para fora da ranhura da porta, aparafuse o parafuso 8 entre os painéis decorativos e deslize.
Etapa 5: Instale o parafuso de ajuste na base Passo 6: Instale a máquina de lavar louça na abertura, mas ela não está cheia, como mostrado na figura, ajuste o parafuso, deixe sua parte inferior alinhar a base da abertura, em seguida, empurre a máquina de lavar louça completamente.
DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Antes de ligar para o serviço técnico Revisar as caixas nas páginas a seguir pode impedir que você chame para obter serviço. Problema Causas possíveis Solução Fusível queimado ou Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor. Remova A máquina de o disjuntor disparou.
Página 82
Problema Causas possíveis O que fazer Há manchas de Os itens afetados não Evite lavar itens que não sejam ferrugem nos talheres são resistentes à resistentes à corrosão na corrosão. máquina de lavar louça. Nenhum programa foi Execute sempre o programa de executado depois de lavagem rápida.
Página 83
Problema Causas possíveis O que fazer Combinação de água Use menos detergente se você tiver Nebulosidade em macia e muito detergente água mole e selecione um ciclo mais vidraria curto para lavar o material de vidro e limpá-lo. Utensílios de alumínio Use um limpador abrasivo suave Marcas pretas ou foram esfregados contra...
CARREGANDO CESTOS DE ACORDO COM EN50242: 1. Cesta superior: Artigo Artigo Número Número Copos Pratos de comida Tigela média Pratos de sopa Óculos Pratos de sobremesa Pratos Cesta de talheres Prato Colheres de servir Prato oval...
Página 85
Artigo Número garfos Colheres de sopa Colheres de sobremesa 4 4 4 Colheres de chá Facas Información para pruebas de comparabilidad según EN 50242 Colheres de servir Capacidad: 6 configuraciones de Colheres de molho lugar Programa: ECO Ajuste de abrillantador: 6 Garfos para servir Configuración del suavizador: H4...
Página 86
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender o perigo envolvido.
Página 87
VOLTAGE (2006/95 / ec), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108 / EC) y la directiva RoHS. Para más información relacionada con declaraciones y certificados de conformidad, contáctenos a través del correo info@infiniton.es y en la web www.infiniton.es SERVICIO TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos: info@infiniton.esywww.infiniton.es...