Publicidad

Enlaces rápidos

EK 300 IEM
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser Diversity EK 300 IEM G3

  • Página 1 EK 300 IEM Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    El sistema de banco de canales ..............3 Volumen de suministro ..................4 Vista general del producto ................5 Vista general del receptor Diversity EK 300 IEM G3 ......... 5 Vista general de indicaciones ................ 6 Puesta en servicio del receptor Diversity ............7 Colocar las baterías o el paquete de baterías ..........
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar otros peligros. Uso adecuado El uso adecuado del receptor Diversity EK 300 IEM G3 implica que Usted: • ha leído estas instrucciones de uso, especialmente el capítulo «Indica- ciones importantes de seguridad», •...
  • Página 4: El Receptor Diversity Ek 300 Iem G3

    El receptor Diversity EK 300 IEM G3 El receptor Diversity EK 300 IEM G3 Este receptor Diversity pertenece a la serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Esta serie reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funcionamiento y un manejo cómodo y sencillo.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    (véase página 20). Volumen de suministro El volumen de suministro del receptor Diversity EK 300 IEM G3 incluye: 1 receptor Diversity EK 300 IEM G3 2 baterías de 1,5 V Mignon AA 1 auriculares IE 4...
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Vista general del receptor Diversity EK 300 IEM G3 ³ » · ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¸ ¾ µ ¸ ³ Regulador de volumen con interruptor On/Off · Hembra jack estéreo de 3,5 mm, de rosca (PHONES) El contacto a tierra es utilizado por la antena II »...
  • Página 7: Vista General De Indicaciones

    Vista general del producto Vista general de indicaciones Una vez encendido, el receptor Diversity muestra la indicación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 10. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. 823.925 **2000** MUTE Indicación...
  • Página 8: Puesta En Servicio Del Receptor Diversity

    Puesta en servicio del receptor Diversity Colocar las baterías o el paquete de baterías El receptor Diversity se puede operar con baterías (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables de Sennheiser BA 2015 (véase «Accesorios» en la página 24). ¸...
  • Página 9: Colocación Del Receptor Diversity En La Ropa

    Puesta en servicio del receptor Diversity Colocación del receptor Diversity en la ropa Con el clip de cinturón puede fijar el receptor Diversity a la cintura del pantalón, por ejemplo. También puede fijar el receptor Diversity a la ropa de modo que la antena apunte hacia abajo.
  • Página 10: Manejo Del Receptor Diversity

    Manejo del receptor Diversity Manejo del receptor Diversity Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el receptor Diversity (véase la siguiente sección). 2. Encienda un transmisor (véanse las instrucciones de uso del trans- misor). La conexión se establece, el indicador de nivel de señal de radio- frecuencia «RF»...
  • Página 11: Desactivar Temporalmente El Bloqueo De Teclas

    Manejo del receptor Diversity Desactivar temporalmente el bloqueo de teclas El bloqueo de teclas automático se puede ajustar en el menú «Auto Lock» (véase página 16). Si el bloqueo de teclas se encuentra activado, deberá desactivarlo temporalmente para poder manejar el receptor Diversity: Pulse la tecla SET.
  • Página 12: Manejo Del Menú

    Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la evolution wireless Serie G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situaciones de estrés, como en el esce- nario o durante emisiones en marcha.
  • Página 13: Easy Setup

    Manejo del menú Indicación Función de la opción de menú Página «Easy Setup» Reset List Habilitar todos los preajustes de frecuencia asignados Current List Seleccionar un preajuste de frecuencia libre Scan New List Búsqueda automática de frecuencias de recepción no asignadas (escaneo de preajuste de frecuencia) Exit Salir de...
  • Página 14: Salir Del Menú

    Manejo del menú Pulse la tecla para seleccionar la opción de menú. Pulse la tecla basculante para ajustar el banco de canales. Pulse la tecla para confirmar la selección. Pulse la tecla basculante para ajustar el canal. Pulse la tecla para guardar la entrada.
  • Página 15: Ajustes En El Menú De Control

    Ajustes en el menú de control Ajustes en el menú de control Menú principal «Menu» Ajuste del umbral de supresión de ruido – «Squelch» Squelch Squelch Menu Squelch Llamar «Squelch» Ajustar «Squelch» Guardar la entrada «Stored» Rango de ajuste: 5 a 25 dBμV en pasos de 2 dB, desconectable La supresión de ruidos «Squelch»...
  • Página 16 Ajustes en el menú de control Buscar, habilitar y seleccionar preajustes de frecuencia – «Easy Setup» Opción de menú Función de la opción de menú Reset List Habilitar todos los preajustes de frecuencia asignados. Current List Seleccionar un preajuste de frecuencia libre. Scan New List Búsqueda automática de frecuencias de recepción no asignadas (scan de preajuste de frecuencia).
  • Página 17 Ajustes en el menú de control Ajuste del equilibrado – «Balance» Balance Balance Menu Balance Llamar «Balance» Ajustar «Balance» Guardar la entrada «Stored» Puede regular el equilibrado en 31 niveles. En el modo Focus (véase siguiente apartado), además puede ajustar el equilibrado con la tecla basculante siempre y cuando se encuentre en una indicación standard.
  • Página 18: Menú Ampliado «Advanced Menu

    Ajustes en el menú de control Menú ampliado «Advanced Menu» Para ir al menú ampliado «Advanced Menu»: En el menú principal, seleccione la opción de menú «Advanced». Ajustar las frecuencias de recepción y los bancos de canales «U1» a «U6» – «Tune» Si ha ajustado un banco del sistema en el receptor Diversity y elige la opción de menú...
  • Página 19 Ajustes en el menú de control Pulse la tecla basculante para ajustar el banco de canales. Pulse la tecla para confirmar el banco de canales. El canal se realza. Pulse la tecla basculante para ajustar el canal. Pulse la tecla para confirmar el canal.
  • Página 20 Ajustes en el menú de control Ajustar el contraste del display – «LCD Contrast» Advanced Menu LCD Contrast LCD Contrast Name LCD Contrast Llamar Ajustar Guardar la entrada «LCD Contrast» «LCD Contrast» «Stored» Puede ajustar el contraste del display en 16 etapas. Restablecer los ajustes del menú...
  • Página 21: Sintonizar El Transmisor Sr 300 Iem Y El Receptor Diversity

    Diversity). Asegúrese de que las frecuencias deseadas se encuentran en la hoja de datos de frecuencias suministrada. O póngase en contacto con su proveedor Sennheiser para determinar las frecuencias libres de intermodulación. Asegúrese de que las frecuencias deseadas están permitidas en su país y solicite la autorización correspondiente en caso...
  • Página 22: Sincronizar Un Transmisor Con Receptores Diversity (Sync)

    Por ello puede haber interferencias en la recepción. Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser para deter- minar las frecuencias libres de intermodulación (véase www.sennheiser.com). Seleccione el mismo banco de canales en todos los receptores Diversity...
  • Página 23: Limpieza Y Cuidado Del Receptor Diversity

    Limpieza y cuidado del receptor Diversity Dentro del banco de canales, seleccione un canal en el receptor Diversity y asigne una frecuencia de recepción a dicho canal (véase página 17). En el receptor Diversity, sincronice el transmisor con el que el receptor Diversity deba establecer una línea de transmisión (véanse instruc- ciones de uso del transmisor).
  • Página 24: En Caso De Anomalías

    (véase página 15) Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo de trans- misión se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 25: Accesorios

    Accesorios Accesorios En su tienda especializada podrá adquirir los siguientes accesorios para el receptor Diversity EK 300 IEM G3: Nº art. Denominación 009950 Paquete de baterías BA 2015 009828 Estación de carga L 2015 500432 Auriculares IE 4 Especificaciones técnicas Características de alta frecuencia...
  • Página 26: Asignación De Conectores

    Jack de 3,5 mm estéreo Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
  • Página 27: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Accesorios Modo silencio mostrar Adaptive Diversity MUTE Advanced Menu vista general Nombre Ajustar el volumen Paquete de baterías Apagar cargar Auriculares colocar conectar PHONES Auto Lock Pilot Tone Preajustes de frecuencia Balance buscar ajustar habilitar Banco de canales seleccionar ajustar frecuencia seleccionar...
  • Página 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529681/A01...

Tabla de contenido