Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

E E H H V V
Ø Ø 9 9 0 0 0 0
E E H H L L
Ø Ø 9 9 0 0 0 0
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
"CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO".
Installation and maintenance instruction for
"AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS".
Montage und wartungsanleitung für
"LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN und FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLER".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES y ENFRIADORES DE LIQUIDO".
нструкции по монтажу и техническому обслуживанию
« О
А О
INSTALLAZIONE VERTICALE
VERTICAL INSTALLATION
INSTALLATION VERTICALE
AUFSTELLUNG VERTIKAL
INSTALACIÓN VERTICAL
О Ъ
А Ь
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTAL
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
MONTAJE HORIZONTAL
О
А
О
О
E E A A V V
- -
E E A A L L
- -
О
Я О А
А Ь О
Ø Ø 8 8 0 0 0 0 - - 9 9 0 0 0 0
Ø Ø 8 8 0 0 0 0 - - 9 9 0 0 0 0
и О
А
I T A L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
E S P A Ñ O L
У
О
»
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LU-VE EHV-H Serie

  • Página 1 I T A L I A N O E E H H V V E E A A V V E N G L I S H Ø Ø 9 9 0 0 0 0 Ø Ø 8 8 0 0 0 0 - - 9 9 0 0 0 0 F R A N C A I S D E U T S C H E E H H L L...
  • Página 2: Dichiarazione Del Fabbricante

    (si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
  • Página 3 О Ъ SOLLEVAMENTO LIFTING SKETCH SOULEVEMENT ANHEBEN LEVANTARLO EHV...V - EAV...V VERTICALE / VERTICAL / VERTICALE / VERTIKAL / VERTICAL / А Ь EHL...V - EAL...V Solp per; Only for: A,B+C Seulement pour: Nur Für: Solo para: олько для: EHV...H - EAV...H ORIZZONTALE / HORIZONTAL / HORIZONTAL / HORIZONTAL / HORIZONTAL / О...
  • Página 4 О Ъ SOLLEVAMENTO LIFTING SKETCH SOULEVEMENT ANHEBEN LEVANTARLO EHV...H - EAV...H EHV...V - EAV...V EHL...H - EAL...H EHL...V - EAL...V ORIZZONTALE / HORIZONTAL / HORIZONTAL VERTICALE / VERTICAL / VERTICALE О О А Ь HORIZONTAL / HORIZONTAL / А Ь VERTIKAL / VERTICALE / 30°max 30°...
  • Página 5 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL / INSTALACIÓN VERTICAL / О Ъ А Ь EHV...V - EAV...V OPTIONAL EHV...V - EAV...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / Aufstellungposition / Posición de los pies / оложение...
  • Página 6 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION / INSTALLATION VERTICALE / AUFSTELLUNG VERTIKAL / INSTALACIÓN VERTICAL / О Ъ А Ь Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds EHL...V - EAL...V Aufstellungposition / Posición de los pies / оложение опор 2623 6889 4756...
  • Página 7 INSTALLAZIONE VERTICALE per H/V VERTICAL INSTALLATION for H/V INSTALLATION VERTICALE pour H/V AUFSTELLUNG VERTIKAL für H/V MONTAJE VERTICAL para H/V А Ь О А для H/V EHV...H EAV...H для для per / for / pour / für / para / per / for / pour / für / para / EHL...H EHL...H...
  • Página 8 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / О А оризонтально AUFSTELLUNG HORIZONTAL / MONTAJE HORIZONTAL / EHV...H - EAV...H Sollevamento / Lifting sketch / Soulevement / Anheben / Levantarlo / одъем EHL...H - EAL...V 30° 30° RENVERSEMENT RIBALTAMENTO •...
  • Página 9 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTAL / О А оризонтально AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL EHV...H Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds / оложение опор Aufstellungposition / Posición de los pies / EAV...H 2523 1284 4656 2384 Ø...
  • Página 10: Conexión

    нструкции А ОЯ Я GUIDA DISTANZE DISTANCES GUIDE GUIDE DISTANCES ENTERNUNGEN ANLEITUNG DISTANCIA DE ONSTÁCULOS EHV...H - EAV...H EHL...H - EAL...H H (m) 0,4 x Y 0,4 x Y 0,5 xY 0,6 xYx C 0,5xYxD 0,8 xYx C 0,5 xY 0,5 xY 0,6 xYx C 0,8 xYx C...
  • Página 11 EHV - EAV Motori / Motors одель Modello Type Modèle / Modell / Modelo Moteurs / Motoren оторы Motores / EHV90F... EAV8S... EAV9X... EAV8T... EAV9U... EAV9N... EAV8R... 340 - 342 7111 - 7112 1110 - 1111 - 1112 8110 - 8111 - 8112 5110 - 5111 6111 - 6112 9110 - 9111...
  • Página 13 подключения оторы COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIóN DE MOTORES / EHV... Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: eingehalten werden: • Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. • Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist. EAV...
  • Página 14 MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIÓN О О У А EHV...H - EAV...H EHL...H - EAL...H SI - YES - OUI JA - SI - А Etichetta di identificazione modello Type identification label NO - NO - NON Plaque d’identification modèle Typenschlld modell NEIN - NO - Etiqueta de identificación del modelo...
  • Página 15 MANUTENZIONE MAITENANCE ENTRETIEN VARTUNG MANUTENCIÓN О О У А EHV...H - EAV...H EHL...H - EAL...H • SI RACCOMANDA DOPO UN INTERVALLO DI 4 SETTIMANE UN ESERCIZIO DI 3-5 ORE. • IT IS RACCOMENDED 3-5 HOURLY RUN AT 4 WEEKLY INTERVALS. •...
  • Página 16 Fax +7 495 685 93 55 E-mail: luve@luve.fr E-mail: luveib@luve.com.es slawomir.kalbarczyk@luve.it E-mail Grigoriev@luve-russia.com LU-VE S.p.A. LU-VE CONTARDO LU-VE CONTARDO LU-VE PACIFIC PTY. Ltd. ST-PETERSBURG 194100 21040 UBOLDO VA ITALY DEUTSCHLAND GmbH UK-EIRE OFFICE 3074 AUSTRALIA Tel. & Fax +7 812 320 49 02 70597 STUTTGART...

Este manual también es adecuado para:

Eav-h serieEhl-h serieEal-h serie