Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stabila LD 300

  • Página 2: Warning Notices

    Symbols Avoid using accessories of other producers that are not recommended by Stabila. 1.1 Warning notices Make sure that the device is not used carelessly: The warning notices differ from one another when working on scaffolds concerning the type of danger through the...
  • Página 3: Initial Operation

    5.2 Area of responsibility of the Changing the batteries operator Change the batteries when the battery symbol is flashing permanently. How to use 8.1 Measuring conditions Caution The quality of the measurement depends on the Damage to property due to repairing! surfaces to which you are measuring.
  • Página 4 8.3 Clear key 10 Functions Undo the most recent action by pressing key 10.1 Area 5 briefly. See drawing I: 8.4 Adjusting the measuring Press key 7 once. plane The area symbol appears on the display. See drawing F - H: Press key 4 and measure the first distance.
  • Página 5: Troubleshooting

    11 Troubleshooting Temperature range: - Storage -25 °C to 70 °C If the message Error does not disappear -13 °F to 158 °F after switching on the device repeatedly, - Operation 0 °C to 40 °C please contact the dealer. 32°F to 104°F If the message InFo appears with a number, observe the instructions in the following...
  • Página 6: Laser Classification

    2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 12.3 Laser classification The Stabila LD 300 generates a visible laser beam that is emitted on the front of the device. 13 Care The device complies with laser class 2 according Clean the device with a damp, soft cloth.
  • Página 7 Do not put the appliance and the batteries into the household waste. Dispose of the device and the batteries appropriately. Product-specific information on treatment and disposal can be downloaded from the Stabila homepage http://www.stabila.de or requested of your dealer. 13/142...
  • Página 8: Avertissements

    Stabila Messgeräte, D-76855 Annweiler am instruction. Trifels (abrégé Stabila): Contrôler que l’appareil est uniquement Stabila est responsable de la livraison utilisé conformément aux fins prévues. impeccable de l’appareil et du manuel Contrôler que les dispositifs de sécurité ne d’utilisation en matière de sécurité.
  • Página 9: Conditions De Mesure

    5.2 Ressort de responsabilité de Remplacer les piles l’opérateur Remplacer les piles si l'icône clignote en continu. Manipulation 8.1 Conditions de mesure Attention La qualité de la mesure dépend de la surface des Endommagement du matériel dû à la cibles. réparation! Erreur de mesure En cas de défauts, s’addresser au revendeur.
  • Página 10: Elimination Des Pannes

    8.3 Touche Clear 10 Fonctions Presser sur la touche 5 brièvement pour 10.1 Surface annuler la dernière action. Voir illustration I: 8.4 Régler le plan de mesure Presser sur la touche 7 une fois. Voir illustration F - H: L’icône surface s’affiche. Presser sur la touche 4 et mesurer la La référence de mesure arrière est le réglage par première distance.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Si le message InFo s’affiche avec un réfléchissante ou de fortes variations de numéro, observer les instructions dans le température, l'écart peut augmenter de ± 0,25 tableau suivant. mm/m au-delà d'une distance de 10m. 12.1 Compatibilité N° Cause Solution électromagnétique (CEM) 204 Erreur de calculation Répéter la mesure.
  • Página 12 Eliminer l’appareil et les piles de façon appropriée. Pour obtenir des informations concernant l’entretien et l’élimination du produit, vous pouvez les télécharger à la page d’accueil de Stabila sous http://www.stabila.de ou les demander à votre revendeur. 13 Entretien Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et doux.
  • Página 13: Otros Símbolos

    Asegurarse de que el aparato no se utilice si Stabila no se responsabiliza de los accesorios se desconocen las instrucciones. de otros fabricantes. Asegurarse de que el aparato se utilice exclusivamente para el uso previsto.
  • Página 14: Ámbito De Responsabilidad Del Usuario

    5.2 Ámbito de responsabilidad del Sustituir las pilas usuario Sustituir las pilas cuando el símbolo de la batería parpadee de manera continua. Manejo 8.1 Condiciones de medición Atención La calidad de la medición depende de las Daños materiales debido a reparaciones! superficies de los objetivos.
  • Página 15: Solución De Errores

    8.3 Tecla Borrar 10 Funciones Si se pulsa brevemente la tecla 5, se anula la 10.1 Superficie última acción. Véase el dibujo I: 8.4 Ajustar el plano de medición Pulsar una vez la tecla 7. Véanse los dibujos F - H: El símbolo de superficie aparece en la pantalla.
  • Página 16: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Si aparece el aviso InFo junto con un * En el caso de condiciones favorables (buena número, siga las instrucciones de la tabla superficie del objetivo y temperatura ambiente), siguiente. hasta 10 m. Si las condiciones son desfavorables, como mucho sol, una superficie del objetivo con reflejos muy débiles o grandes Nº...
  • Página 17: Clasificación Del Láser

    12.2 Clasificación del láser 15 Eliminación de residuos Stabila LD 300 genera un rayo láser visible que sale de la parte delantera del aparato. El aparato se corresponde con la clase 2 de láser Atención según: IEC60825-1: 2007 Seguridad de dispositivos Daños materiales debido a una eliminación de...

Tabla de contenido