Descargar Imprimir esta página

Baby auto RODIAfix 946 Instrucciones página 64

Publicidad

2.
Modificar la longitud del arnés. Las correas deben estar al mismo nivel que los hombros del niño. /
Modify the harness length. The straps should be level with the child's shoulders. / Modifique o
comprimento arnês. As correias devem estar niveladas com os ombros da criança. / Modifier la longueur
du harnais. Les bretelles doivent être au même niveau que les épaules de l'enfant. / Modificare la
lunghezza dell'imbracatura. Le cinghie vengono livellate con le spalle dei bambini. / Ändern Sie die
Kabelbaumlänge. Die Träger sollten auf Höhe der Schultern des Kindes sein. / Verander de lengte van
het harnas. De banden moeten op gelijke hoogte zijn met de schouders van het kind. / Upravte délku
postroje. Popruhy by měly být v rovině s rameny dítěte. / Zmodyfikuj długość szelek. Paski powinny
być na poziomie ramion dziecka. /V Nastavte dĺžku postroja. Popruhy by mali byť zarovno s ramenami
dieťaťa. / Módosítsa a hám hosszát. A szíjak legyen egyvonalban a gyermek vállával. / Kemer demetinin
uzunluğunu değiştirin. Kemerler çocuğun omuzları ile aynı seviyede olmalıdır. / Τροποποιήστε το μήκος
του ιμάντα ασφακείας. Τα λουράκια θα πρέπει να είναι στην ίδια ευθεία με τους ώμους του παιδιού. /
Измените длину ремня безопасности. Ремень должен прилегать к плечу ребенка.
2.1
2.3
64
H
2.2
2.4

Publicidad

loading