Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Appareil
homologué
Cuiseur à œufs
Notice d'utilisation
Egg Boiler
Original instructions
Eierkocher
Originalanleitung
Cocedor de huevos
Manual original
3
12
20
30
AI0331 Ed.1
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krampouz BECIE1

  • Página 1 Appareil homologué Cuiseur à œufs Notice d’utilisation Egg Boiler Original instructions Eierkocher Originalanleitung Cocedor de huevos AI0331 Ed.1 Manual original Notice originale Original instructions Originalanleitung Manual original...
  • Página 2 Ask for our brochure Panier pour cuiseur à œufs APO1 Eggs boiler basket APO1 Plancha profondeur GECIK2 Electric griddle plate Depth model GECIK2 Cuiseur à œufs BECIE1 Egg Boiler BECIE1 Crêpière électrique gamme Confort CEBIA4 Electric crepe maker luxury range CEBIA4 Modèle...
  • Página 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Página 4 comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Página 5  Placer cet appareil sur une surface stable et sèche, légèrement éloigné du bord.  Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle.  Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon ou une prise endommagée.
  • Página 6  Cet appareil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau haute ou basse pression.  Ne pas immerger l’appareil.  Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage des inox.  Ne pas manipuler cet appareil à chaud. ...
  • Página 7: Descriptif Technique

    Descriptif technique Le cuiseur à œufs électrique permet la cuisson de vos œufs selon vos préférences. Il apporte confort et facilité d’utilisation grâce à son thermostat réglable jusqu'à 100°C et à ses huit paniers à œufs livrés avec l’appareil. Caractéristiques ...
  • Página 8 livré avec un cordon d’alimentation type HO7RNF 3 conducteurs (phase + neutre + terre) de section 1,5 mm². Utilisation Avant la première utilisation, laver le bac et les paniers à œufs à l’eau chaude savonneuse. Remplir le bac avec 4 L d’eau avant de brancher l’appareil. Pour allumer votre cuiseur à...
  • Página 9: Entretien Et Nettoyage

    Lors d’une non-utilisation prolongée, il est conseillé de vider le bac afin d’éviter l’évaporation de l’eau et le dépôt de calcaire. Entretien et Nettoyage Avant de nettoyer votre appareil, le débrancher et le laisser refroidir. Se référer aux prescriptions générales concernant les matériels électriques avant toutes actions sur cet appareil.
  • Página 10 Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an, pour les pièces détachées. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures.
  • Página 11  dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent,  dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc…). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé...
  • Página 12 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our products. It is very simple to use. However, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information which will enable you to achieve the best results. Receipt and unpacking In the event of a problem, state the reason for your claim, including a detailed description of the damage you observed...
  • Página 13 relevant experience or knowledge, unless they benefit from adequate supervision or have received prior instruction on the safe use of the appliance and they understand the risks involved.  The appliance must never be left unattended when in use.  Do not use the appliance for a purpose other than the one it is intended for.
  • Página 14  When using an extension lead, it must be fully unwound to prevent the cable from overheating.  Always connect and disconnect the power lead when the temperature is set to the minimum or to stop.  Be careful not to obstruct the opening and vents underneath the appliance.
  • Página 15: Technical Description

    Technical description The electric egg cooker allows you to cook eggs exactly how you like them. It is comfortable and easy to use thanks to its adjustable thermostat up to 100°C and the eight egg baskets included. Characteristics  Stainless steel frame ...
  • Página 16 Electrical connection This appliance must be connected to a single-phase 240 volt network, a two-pin socket + an earth contact of 16 amps. It is shipped with a power cable type HO7RNF with 3 conductors (phase + neutral + earth) of 1.5mm² section. Wash the container and egg baskets in warm soapy water before use.
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    For user comfort, each egg basket is identified with a color and a number. When the appliance is not used for a long period of time, it is recommended that you empty the tray to avoid the evaporation of water and the build-up of limescale. Maintenance and cleaning Before cleaning your appliance, unplug it and let it cool.
  • Página 18 Guarantee and After-sales service This appliance is guaranteed for one year, for the spare parts. We do our very best to ensure that our appliances reach you in perfect operating condition. If you find a fault when unpacking, report this to the shop within 48 hours. If, during this period, you notice a malfunction, contact your retailer.
  • Página 19 By ensuring that this product is indeed scrapped appropriately, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Recycling materials will help to preserve natural resources. For any additional information about the recycling of this product, call your local authorities, drop-off centre or the store where you purchased the product.
  • Página 20 Sehr geehrter Kunde, für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Seine Verwendung ist ganz einfach. Wir empfehlen Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen. Für beste Ergebnisse finden Sie in ihr Sicherheitshinweise sowie Tipps zum Aufstellen und zum Gebrauch des Gerätes.
  • Página 21 verstehen. Die Reinigung und die Pflege des Gerätes dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. ...
  • Página 22  Stellen Sie das Gerät etwas vom Rand entfernt auf eine stabile und trockene Oberfläche.  Es wird empfohlen, das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Schäden zu untersuchen.  Geräte, deren Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen nicht angeschlossen oder benutzt werden. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine hierfür qualifizierte Person auszutauschen.
  • Página 23  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.  Verwenden Sie zur Reinigung der Edelstahlflächen keine chlorhaltigen Produkte.  Das Gerät darf nicht gehandhabt werden, solange es heiß ist.  Berühren Sie keine heißen Oberflächen.  Lassen Sie das Gerät vor der Handhabung oder Reinigung abkühlen.
  • Página 24 Technische Beschreibung_ Mit diesem elektrischen Eierkocher können Sie Eier ganz Ihren Vorlieben entsprechend kochen. Dank seines bis auf 100 °C regulierbaren Thermostats acht mitgelieferten Eierkörbchen ausgesprochen komfortabel und einfach in der Handhabung. Technische Daten  Edelstahlgehäuse  Leistung von 1250 Watt ...
  • Página 25 Stromanschluss Das Gerät muss mit einem zweipoligen 16-Ampere-Stecker mit Erdleiter an die einphasige 240-Volt-Stromversorgung angeschlossen werden. Es wird mit einem Netzkabel des Typs HO7RNF mit 3 Leitern (Phasenleiter + Neutralleiter + Erdleiter) mit einer Querschnittsfläche von 1,5 mm² geliefert. Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch den Behälter und die Eierkörbe mit heißem Seifenwasser.
  • Página 26: Instandhaltung Und Reinigung

    Minuten für ein weiches, 5 Minuten für ein wachsweiches und 9 Minuten für ein hartes Ei. Für eine höhere Benutzerfreundlichkeit ist jeder Korb mit einer Farbe und einer Nummer gekennzeichnet. längerem Nichtgebrauch wird empfohlen, Wasserbehälter zu leeren, um eine Verdunstung des Wassers und Kalkablagerungen zu vermeiden.
  • Página 27 Aufbewahrung Für die Aufbewahrung Ihres Gerätes ist ein spezieller Deckel vorgesehen. Dank seiner seitlichen Öffnungen ist es möglich, den Eierkocher zu verschließen, ohne die Körbe abnehmen zu müssen. Das Gerät ist an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufzubewahren. - 27 -...
  • Página 28: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Das Gerät besitzt eine einjährige Garantie auf Ersatzteile. Wir achten mit großer Sorgfalt darauf, dass unsere Geräte in perfektem Betriebszustand an unsere Kunden geliefert werden. Sollten Sie beim Auspacken Mängel feststellen, so melden Sie diese bitte innerhalb von 48 Stunden dem Verkäufer.
  • Página 29 Recycling-Annahmestelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden:  bei Erwerb eines gleichwertigen Gerätes in den Verkaufsstellen,  zu einer lokalen Annahmestelle (Wertstoffhof, Getrenntsammelstelle usw.). Indem Sie auf eine ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes achten, leisten Sie einen Beitrag zur Vermeidung potenziell schädlicher Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
  • Página 30: Instrucciones Generales Relativas A Los Materiales Eléctricos

    Estimado cliente: Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de seguridad, instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje En caso de que se produzca algún problema, deberá...
  • Página 31 8 años y estén bajo la vigilancia de un adulto. Conservar el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  Este aparato no puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas carezcan experiencia...
  • Página 32  No enchufe ni utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe presente daños. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada, para evitar riesgos.  Este aparato no debe alimentarse a través de interruptores externos como, por ejemplo, un temporizador.
  • Página 33: Descripción Técnica

     No utilice este aparato sin agua.  En caso de avería, el examen y la reparación deben ser realizados por un técnico autorizado.  Está prohibido utilizar este aparato en el exterior.  Le recomendamos conservar el embalaje original para guardar el aparato.
  • Página 34: Utilización

    superior del aparato debe quedar a una altura de 85 a 95 cm sobre el suelo. Coloque el aparato sobre una superficie plana y rígida. No lo utilice sobre bases sensibles al calor. Conexión eléctrica Este aparato debe conectarse a una red de 240 V monofásica con un enchufe bipolar + tierra de 16 amperios.
  • Página 35: Mantenimiento Y Limpieza

    El tiempo de cocción de los huevos cambia en función de la receta. Consulte los dibujos que hay en la parte delantera del aparato. Tiempos de cocción: 3 minutos para hacer los huevos pasados por agua (poco hechos o blandos), 5 minutos para los huevos hervidos (cocción media) y 9 minutos para los huevos duros.
  • Página 36 Almacenaje Se incluye una tapa de almacenaje para guardar el aparato. Gracias a sus aberturas laterales, es muy fácil tapar el cocedor con las cestillas colgando por dentro de la cubeta. Este aparato debe guardarse en un lugar seco y ventilado. - 36 -...
  • Página 37 Garantía y Servicio posventa Este aparato tiene una garantía de 1 año en sus piezas. Hacemos lo posible para que todos nuestros aparatos lleguen al usuario en perfecto estado de funcionamiento. No obstante, si al desembalarlo observara cualquier anomalía, comuníquelo a la tienda en un plazo de 48 horas. En caso de funcionamiento deficiente durante el periodo de garantía, diríjase al vendedor.
  • Página 38  en los puntos de recogida puestos a su disposición en su localidad (punto limpio, recogida selectiva, etc.). Al asegurarse de que este producto se desecha de manera apropiada, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El reciclaje de los materiales contribuirá...
  • Página 39 - 39 -...
  • Página 40 Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan – France Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com - contact@krampouz.com - 40 -...

Tabla de contenido