Braun ThermoScan 3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ThermoScan 3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ThermoScan
3
®
High Speed Compact
Ear Thermometer
IRT 3030

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Braun ThermoScan 3

  • Página 1 ThermoScan ® High Speed Compact Ear Thermometer IRT 3030...
  • Página 3 O visite nuestro sitio web: www.braunthermometers.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. Este producto es fabricado bajo licencia de la marca registrada ‘Braun’. ‘Braun’ es una marca registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania. © 2016 Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Product Description

    Lens filter detector Display Battery door safety lock Battery door (1 X 3V type 2032 battery) The Braun ThermoScan® 3 High Speed Compact Ear Thermometer is intended for the intermittent measurement and monitoring of human body temperature by consumers in the home.
  • Página 6 (below –13 °F / –25 °C or over 131 °F / 55 °C ) or excessive humidity (> 95 % RH). This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan® disposable lens filters. Other lens filters can lead to inaccuracy.
  • Página 7: Body Temperature

    It also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Therefore, it is important to determine normal temperature ranges. How to use your Braun ThermoScan® Before taking the temperature, make sure the ear is free from obstructions or excess earwax.
  • Página 8 4. Put on a new, clean, disposable lens filter by snapping into position. 5. Place the protective cap on (1). The Braun ThermoScan® 3 High Speed Compact Ear Thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can be turned off by pressing...
  • Página 9: Temperature Taking Hints

    English Disposable lens filters Use a clean disposable hygienic lens filter with each measurement: 1. To ensure hygienic use 2. To protect your child from cross-contamination 3. To ensure earwax residues do not impact accuracy of the reading. Earwax and dirt on the tip of the disposable lens filter, even in microscopic layer, can create an obstacle between the sensor and the infrared heat emitted by the ear and impact the accuracy of the measurement.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Store the thermometer and disposable lens filters in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight. Additional disposable lens filters (LF 40) are available at most stores selling the Braun ThermoScan® 3 High Speed Compact Ear Thermometer. Troubleshooting Situation...
  • Página 11: Changing The Temperature Scale

    English Situation Solution Ambient Allow the thermometer to remain temperature is not for 30 minutes in a room where within the allowed the temperature is between operating range 50 and 104 °F or 10 and 40 °C. ( 50–104 °F or 10–40 °C).
  • Página 12: Replacing The Battery

    Replacing the battery The thermometer is supplied with one 3V Lithium cell battery (type 2032). Insert new battery when the low battery symbol appears on the display. The battery door design is intended to prevent a small child from easily opening the battery door to address a possible choke hazard.
  • Página 13 English 3 Year Limited warranty You should first read all Instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Página 14: Product Specifications

    Product specifications Model: IRT 3030 Displayed temperature range: 93.2 °F – 108 °F (34 °C – 42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Storage temperature: -25°C - 55°C (-13°F - 131°F) Display resolution: 0.1°F or 0.1°C Accuracy for displayed...
  • Página 15 English This thermometer is specified to operate at 1 atmospheric pressure or at altitudes with an atmospheric pressure up to 1 atmospheric pressure. “ Type BF See instructions Operating equipment for use temperature Storage Keep it dry temperature Subject to change without notice. This appliance conforms to the following standards: ASTM E1965 and ISO 80601-2-56 DIN EN 60601-1: 3/96 Medical electrical equipment –...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Puerta de la pila (1 pila 3 V tipo 2032) El Termómetro de Oído Compacto y Rápido ThermoScan® 3 de Braun está diseñado para la medición intermitente y monitoreo de la temperatura del cuerpo humano por los consumidores en el hogar.
  • Página 18 –13 °F / –25 °C ó más de 131 °F / 55 °C ) o humedad excesiva (> 95 % RH). Este termómetro debe ser utilizado solo con genuinos filtros del lente Braun ThermoScan®. Otros filtros para lentes pueden ocasionar inexactitud. Para evitar mediciones erróneas siempre utilice este termómetro con un filtro desechable limpio y nuevo.
  • Página 19: Indicador Auditivo De La Temperatura

    Por lo tanto, es importante determinar los rangos de temperatura normal. Cómo usar su Braun ThermoScan® Antes de tomar la temperatura, asegúrese que el oído esté libre de obstrucciones o exceso de cerumen.
  • Página 20 5. Coloque la tapa protectora (1). El Termómetro de Oído Compacto y Rápido ThermoScan® 3 de Braun se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. El termómetro puede apagarse presionando y sosteniendo el botón de inicio por más de 5 segundos.
  • Página 21: Filtros Desechables Del Lente

    Español Filtros desechables del lente Use un filtro desechable e higiénico con cada medición: 1. Para asegurar el uso higiénico 2. Para proteger a su hijo de la contaminación cruzada 3. Para asegurar que los residuos de cerumen no afecten la precisión de la lectura.
  • Página 22: Cuidado Y Limpieza

    Filtros desechables del lente adicionales (LF 40) están disponibles en la mayoría de las tiendas donde se vende el Termómetro de Oído Compacto y Rápido ThermoScan® 3 de Braun. Solución de Problemas Situación Solución...
  • Página 23: Cambiar La Escala De La Temperatura

    Español Situación Solución La temperatura Coloque el termómetro 30 ambiente no está minutos en una habitación donde dentro del rango la temperatura esté dentro del permitido de rango de 50 y 104 °F ó 10 y 40 °C. operación ( 50–104 °F o 10–40 °C).
  • Página 24: Calibración

    Reemplazar la pila El termómetro lleva instalada una pila de Litio tipo botón 3V~ (tipo 2032). Inserte una nueva pila cuando el símbolo de pila baja aparezca en la pantalla. El diseño de la puerta de la pila pretende evitar que sea abierto fácilmente por un niño pequeño para eliminar un posible peligro de asfixia.
  • Página 25 Español GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
  • Página 26: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Modelo: IRT 3030 Rango de Temperatura Mostrada: 93.2 °F – 108 °F (34 °C – 42.2 °C) Rango de Temperatura Ambiente de Operación: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Temperatura de Almacenamiento: -25°C - 55°C (-13°F - 131°F) Resolución: 0.1°F or 0.1°C Precisión para Tango de...
  • Página 27 Español Este termómetro está especificado para funcionar a presión atmosférica de 1 o en altitudes con una presión atmosférica hasta de presión atmosférica de 1. Equipo Vea instrucciones Temperatura Tipo BF de uso de Operación Temperatura de Mantenger seco Almacenamiento Sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Página 28 PN: A000470R1 10OCT16...
  • Página 29 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Braun Category: Thermometer IRT3030US Model: Artwork Part #: A000470R1 Die Line Part #: Agile Desc: OWNER’S MANUAL, KAZ Artwork, IRT3030US Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W156 x H120 Folded Size: MM: W78 x H120...

Este manual también es adecuado para:

Irt 3030

Tabla de contenido