Página 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Página 3
24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
Página 4
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
Página 5
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
Página 6
125/4.9” kit HID F6.095.09.U bianco 35/70/150W 8° white F6.095.10.U nero 35/70/150W 8° black F6.095.11.U bruno 35/70/150W 8° brown F6.095.12.U bianco 35/70/150W 40° white F6.095.13.U nero 35/70/150W 40° black F6.095.14.U bruno 35/70/150W 40° brown cablato con spina maschio wired with male plug solo per luoghi asciutti dry location only uniquement pour lieux secs...
Página 7
svitare la ghiera (A). EN loosen the ring nut (A). dévisser l’embout (A). desenroscar la tuerca (A).
Página 8
inserire la lampadina (B) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sul portalampada. EN fit a lamp (B) [of suitable specification see the labelling on the fitting] to the lampholder. monter l’ampoule (B) [de caractéristiques appropriées, voir indications sur l’appareil] sur la douille. poner la bombilla (B) [de características adecuadas, véase marca en el aparato] en el portalámparas.
Página 9
riavvitare la ghiera (A). EN close the lamp, by screwing up the ring nut (A). fermer en revissant l’embout (A). cerrar y volver a enroscar la tuerca (A).
Página 11
fig.3 premere la testa della vite (K) [fig.1], inserire il dente (X) del faretto nella scanalatura (Y) del profilo [fig.2] e lasciare la testa della vite [fig.3]. EN press the screw head (K) [fig.1], insert the spotlight’s tooth (X) into the groove (Y) of the profile [fig.2] and leave the screw head [fig.3].
Página 12
innestare il connettore maschio (C) del faretto con il connettore femmina (D) alloggiato nel kit. EN fit the male connector (C) of the spotlight with the female connector (D) housed in the kit. brancher le connecteur mâle (C) du spot au connecteur femelle (D) présent dans le kit.
Página 13
il faretto è solo agganciato al profilo, se si vuole bloccare la posizione, serrare in senso orario la vite (E) EN the spotlight is simply hooked to the profile, to lock it in place tighten the screw (E) clockwise le spot est accroché au profil ; pour le bloquer, serrer dans le sens des aiguilles d’une montre la vis (E).
Página 15
orientare il faretto a piacimento. una volta trovata la posizione serrare le viti 2-3-4 con apposito cacciavite a taglio. serrare il pomello 1 manualmente EN direct the spotlight according to one’s requirements. once find the right position fasten the screws 2-3-4 with linear screwdriver.
Página 18
Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
Página 19
superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
Página 21
569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
Página 22
Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
Página 23
Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.